background image

SHARK RS / RT 

  23

FR

a

a

Is

Réglage du dossier

Réglage du dossier (Fig. 4.13 - 4.14)

Lorsque vous réglez le siège de votre bike, 

vérifiez que la manivelle tourne librement 

au-dessus de vos cuisses, même dans les 

virages. (Faites plusieurs tests

en roue libre et en marche arrière. Si 

nécessaire, ajustez l’épaisseur du coussin du 

siège). Réglez la distance entre le dossier et la 

manivelle de sorte que lorsque vous tournez la 

manivelle, vos bras

se tendent à une distance confortable et se 

replient facilement. Pour obtenir les meilleures 

caractéristiques de conduite, utilisez les options 

de réglage du dossier

et de la hauteur de manivelle, afin de 

déterminer votre position optimale.

Le réglage du dossier se fait dans la longueur. Il 

faut pour cela desserrer et déplacer la bride de 

fixation.

Le réglage de l'angle du dossier se fait en 

réglant la hauteur du tube central derrière le 

dossier.

aTTENTION ! 

après avoir procédé au réglage désiré, 

revissez toutes les vis. (Référez-vous à la 

section sur le couple de serrage)

Réglage de la hauteur et de la profondeur 

de la fourche

Réglage diagonal (Fig. 4.15)

 

Retirez les vis à tête creuse (1) sur le tube 

de fourche et les écrous hexagonaux (2) sur 

la bride. Poussez le support du pédalier vers 

l'avant ou l'arrière.

Après avoir placé le pédalier à la position 

désirée, la tension de la chaîne ne sera plus 

appropriée. Il convient alors de la régler en 

ajoutant ou en retirant des maillons de chaîne. 

Cette procédure doit être effectuée par un 

technicien qualifié.

Resserrez enfin les vis à tête creuse qui 

maintiennent le support de pédalier à la 

fourche.

Fig. 4.13

Fig. 4.14

Réglage vertical

Dévissez les vis à tête creuse (3) qui 

maintiennent le support de pédalier à la tige de 

la fourche, sans toutefois les retirer. 

Levez ou baissez l'ensemble du pédalier 

jusqu'à obtention de la position optimale. 

Resserrez les vis à tête creuse (3) pour fixer le 

pédalier à la position désirée. 

Re-tendez la chaîne si nécessaire.

Fig. 4.15

1

2

3

Содержание Shark RS

Страница 1: ...Directions for use Notice d utilisation Manuale d uso Gebruikershandleiding Manual de usuario Instruções para Utilização 000690679 02 Shark RS RT Hand Bike Ciclo a tre ruote da corsa ...

Страница 2: ...quisiti delle direttive UE Gli optional e gli accessori sono disponibili pagando un sovrapprezzo IT Handbike onderdelen Sunrise Medical heeft een ISO 9001 certificaat wat kwaliteit in alle fasen van de ontwikkeling en productie van deze handbike verzekert Dit product voldoet aan alle vereisten in overeenstemming met EU richtlijnen Getoonde opties en accessoires zijn tegen betaling verkrijgbaar NL ...

Страница 3: ...iatesta 3 Rivestimento schienale 4 Cambio rapporto 5 Ruota anteriore 6 Appoggiapolpacci 7 Freno di stazionamento 8 PROTEZIONE CONTRO GLI URTI Handbike 1 Achterwiel 2 Hoofdsteun 3 Spanbanden rug 4 Versnelling 5 Voorwiel 6 Beensteun 7 Parkeerrem 8 STOOTBESCHERMING Handbike 1 Rueda trasera 2 Reposacabezas 3 Tapicería del respaldo 4 Cambios 5 Rueda delantera 6 Soporte de pierna 7 Freno de estacionamie...

Страница 4: ...SE MEDICAL declares that the hand bikes conform to the 93 42 EEC directive Please contact your local authorised SUNRISE MEDI CAL dealer if you have any questions concerning the use maintenance or safety of your hand bike If there is no authorised dealer in your area or you have any questions contact Sunrise Medical either in writing or by telephone Sunrise Medical Limited High Street Wollaston Wes...

Страница 5: ...ta tion NOTE Please keep a note of your local service agent s address and telephone number in the space provided In the event of a breakdown contact them and try to give all relevant details so they can help you quickly Dealer signature and stamp Definitions Hand bike components 3 Foreword 4 Area of Application 4 Definitions 5 1 0 Safety and hazard notes 6 2 0 Warranty 7 3 0 Handling 8 4 0 Options...

Страница 6: ...r to achieve a stable ride when travelling straight ahead wherever possible you should avoid hasty steering movements when travelling at speed or go ing round corners When you are riding and braking always hold the handles firmly with both hands as otherwise there is a high risk of an accident through steering error The bike is a mechanical traction device The speed 1 0 Safety and hazard notes mus...

Страница 7: ...ourney check the tyre pressure If the air pressure is too low there is an increased risk of tipping over when going round corners it can lead to increased wear and tear and the rolling resistance will be increased Avoid damage to the Bowden cables for the gearshift and braking units There is a risk of kinking the cable when you transfer to from the bike and if you operate the crank incorrectly Che...

Страница 8: ...re removed before delivery and packed separately in the box The wheels are mounted to the rear axle by simply push ing them on or by screwing them on depending on your choice of axles CAUTION Before each use you must check that the screw and plug connections are secure 4 0 Options Brakes The bike has two brakes which work independ ently from one another Parking brake Fig 4 1 4 2 The parking brakes...

Страница 9: ... your dealer and adjusted if required Back pedal brake Fig 4 4 4 6 The back pedal brake option allows you to brake by pedalling backwards when used in combination with chain gearshift Fig 4 5 This option is required particularly for users with restricted or no finger function The braking system can only be uncoupled for manoeuvring Fig 4 6 When riding or moving forward use the rocker arm to put th...

Страница 10: ...n the right hand side of the fork Fig 4 10 Fig 4 12 turning at the maximum angle the increased knee bend does not lead to contact with the drive crank There must be a gap of at least 5 cm between the heel and the floor You will need this leeway when travelling round corners When finished make sure that all screws have been properly tightened see the page on torque The footrest tubes for longer leg...

Страница 11: ...rest CAUTION After making the adjustment re tighten all screws see the page on torque Height and depth adjustable fork Diagonal adjustment Fig 4 15 Undo the socket head screws 1 on the fork tube and the hex nuts 2 on the clamp Push the crank bracket forwards or backwards When the crank is in the required position the chain tension will not be correct so to correct the tension chain links MUST be a...

Страница 12: ...all screw connec tions are secure Oil the drive chain Comment Carry out yourself or with an attend ant Before oiling please remove all old oil remnants from the components Make sure that the surplus oil does not get the surrounding area e g your clothes dirty Carry out yourself or with an attend ant Spray lightly with Teflon spray Be careful not to get it on your clothes Every 2 3 months depending...

Страница 13: ...re you must not con tinue to ride the immediate consequences are an increased risk of accident and the rim will be destroyed CAUTION After fitting check the tyre pressure It is essential that you maintain regulation tyre pressure and keep the tyres in perfect condi tion in order to ensure your personal safety and keep your Shark RS RT running properly 7 0 0 Disposal Recycling of Materials NOTE If ...

Страница 14: ... the examples illustrated All weight dimensions and performance data is approximate and is provided solely for guidance All products from Sunrise Medical comply with the 93 42 EEC directive for medical products All hand bikes must be used in accordance with the manufacturer s guidelines Sunrise Medical GmbH Co KG Kahlbachring 2 4 69254 Malsch Heidelberg Germany Tel 49 0 7253 980 400 Fax 49 0 7253 ...

Страница 15: ...or fork clamps 7 Nm Screw axle on drive wheel 10 Nm Footrest clamp screws 7 Nm Crank clamp screws 7 Nm Front backrest clamp screws 7 Nm Rear backrest clamp screws 7 Nm Torque for M6 screws is 7 Nm unless otherwise specified 884 mm 897 mm 306 mm 2087 mm 70 mm 1475 mm 219 mm ...

Страница 16: ...t SUNRISE MEDICAL déclare que les vélos à main sont conformes à la directive 93 42 CEE Adressez vous à notre service après vente SUNRISE MEDICAL compétent et agréé pour toute question concernant l utilisation la maintenance ou la sécurité de votre vélo à main S il n y a aucun revendeur près de chez vous ou si vous avez des questions contactez nous par courrier ou par téléphone à l adresse suivante...

Страница 17: ...onnées du technicien chargé de votre service après vente En cas de panne contactez le en lui donnant autant d informations que possible sur la nature de la panne de sorte qu il puisse vous aider efficacement et rapidement Tampon et signature du revendeur Définitions Composants du bike 3 Avant propos 16 Champ d application 16 Définitions 17 1 0 Remarques relatives à la sécurité et aux dangers 18 2 ...

Страница 18: ... connaître la réglementation routière Pour obtenir un déplacement stable en marche avant adoptez une conduite souple et sans à coup en particulier lorsque vous êtes en vitesse de croisière ou abordez un virage Lors du déplacement ou du freinage maintenez toujours fermement les deux mains sur les poignées pour éviter tout risque d accident dû à une erreur de direction Le bike est un appareil à trac...

Страница 19: ...bike est accélérée et la résistance de roulement est accentuée Évitez d endommager les câbles Bowden utilisés pour les changements de vitesse et le freinage Le risque d endommagement survient lorsque vous montez ou descendez du bike et si vous utilisez la manivelle de manière inappropriée Vérifiez que le repose pieds est bien fixé Vérifiez que tous les composants en particulier les vis sont bien e...

Страница 20: ...tion et emballées séparément dans le carton Pour monter les roues sur l essieu arrière il suffit de les insérer et de les enfoncer ou de les visser selon l essieu choisi ATTENTION Avant chaque utilisation pensez à vérifier le serrage des vis 4 0 Options Freins Le bike est doté de deux freins qui fonctionnent indépendamment l un de l autre Frein de stationnement Fig 4 1 et 4 2 Les freins de station...

Страница 21: ...soin est Frein à rétropédalage Fig 4 4 4 6 L option de freinage par rétropédalage vous permet de freiner en pédalant en arrière Fig 4 5 Cette option est prévue essentiellement pour les utilisateurs ayant un usage limité voire nul de leurs doigts Le système de freinage peut être désactivé le temps d effectuer certaines manoeuvres Fig 4 6 Lorsque vous roulez à nouveau utilisez le balancier pour réac...

Страница 22: ...teur à double commande situé sur la droite de la fourche Fig 4 10 Fig 4 12 également y avoir un minimum de 5 cm entre le sol et vos talons Cette marge est nécessaire lorsque vous prenez des virages Lorsque vous avez terminé n oubliez pas de bien revisser toutes les vis Voir la section sur le couple de serrage À la livraison du bike les tubes du repose pieds sont réglés à la longueur maximale L uti...

Страница 23: ...ossier ATTENTION Après avoir procédé au réglage désiré revissez toutes les vis Référez vous à la section sur le couple de serrage Réglage de la hauteur et de la profondeur de la fourche Réglage diagonal Fig 4 15 Retirez les vis à tête creuse 1 sur le tube de fourche et les écrous hexagonaux 2 sur la bride Poussez le support du pédalier vers l avant ou l arrière Après avoir placé le pédalier à la p...

Страница 24: ...ons à vis Lubrifiez la chaîne d entraînement Commentaire Vérifiez vous même ou faites vous aider par une tierce personne Avant le graissage éliminez tout éventuel résidu d huile séchée Veillez à ce que l excédent d huile ne s écoule et ne tache pas les surfaces avoisinantes par ex vos vêtements Vérifiez vous même ou faites vous aider par une tierce personne Vaporisez légèrement à l aide d un vapor...

Страница 25: ...cialiste En cas de crevaison vous devez cesser d utiliser le bike les conséquences immédiates étant le risque accru d accident et l endommagement irréversible de la jante ATTENTION Après avoir remonté les pneus vérifiez la pression Pour votre sécurité personnelle et garantir un bon fonctionnement de votre bike Shark RS RT vous devez impérativement respecter la pression des pneus et conserver les p...

Страница 26: ...données de performance sont approximatives et fournies à titre d information uniquement Tous les produits Sunrise Medical sont conformes à la directive 93 42 CEE relative aux dispositifs médicaux Tous les fauteuils roulants doivent être utilisés conformément aux instructions du fabricant Sunrise Medical GmbH Co KG Kahlbachring 2 4 69254 Malsch Heidelberg Allemagne Tél 49 0 7253 980 400 Fax 49 0 72...

Страница 27: ...vant 7 Nm Axe de roue motrice 10 Nm Vis de serrage de repose pieds 7 Nm Vis de serrage de manivelle 7 Nm Vis de serrage de l avant du dossier 7 Nm Vis de serrage de l arrière du dossier 7 Nm Le couple de serrage des vis M6 est de 7 Nm sauf spécification contraire 884 mm 897 mm 306 mm 2087 mm 70 mm 1475 mm 219 mm ...

Страница 28: ...ità di fabbricante SUNRISE MEDICAL dichiara che le handbike sono conformi alla direttiva 93 42 CEE Per qualsiasi domanda sull uso la manutenzione o la sicurezza della Vostra handbike Vi preghiamo di rivolgerVi al rivenditore autorizzato di prodotti SUNRISE MEDICAL della Vostra zona Se nella Vostra zona non è presente un rivenditore autorizzato oppure se avete domande potete contattare Sunrise Medi...

Страница 29: ...crivere l indirizzo e il numero di telefono del rivenditore autorizzato nello spazio apposito In caso di guasto contattare immediatamente il rivenditore autorizzato fornendo tutti i dettagli pertinenti in modo che possa trovare facilmente una soluzione Firma e timbro del rivenditore Definizioni Componenti della handbike 3 Prefazione 28 Area di applicazione 28 Definizioni 29 1 0 Avvertenze per la s...

Страница 30: ...nzione particolare Accertarsi di conoscere le norme generali del codice della strada Per garantire la stabilità quando si procede in linea retta evitare quando possibile movimenti troppo bruschi del manubrio se si sta procedendo a velocità sostenuta o durante una 1 0 Avvertenze di sicurezza e di pericolo svolta Quando si guida e si frena mantenere sempre saldamente entrambe le mani sul manubrio pe...

Страница 31: ...ischio di lacerazione degli pneumatici e la resistenza per attrito Fare attenzione a non danneggiare i cavi Bowden del cambio e dei freni Quando si sale e si scende dalla handbike e se si opera sulla manovella in modo non corretto vi è il rischio di attorcigliare il cavo Verificare che gli appoggiapiedi siano adeguatamente fissati Controllare che tutti i componenti e in particolare tutte le viti s...

Страница 32: ...mosse le ruote posteriori imballate separatamente nel contenitore Le ruote potranno essere montate sull asse posteriore spingendole oppure avvitandole semplicemente in posizione a seconda del tipo di asse scelto ATTENZIONE Prima di ogni utilizzo verificare il corretto serraggio delle viti o dei perni di connessione 4 0 Opzioni Freni La handbike è dotata di due freni indipendenti uno dall altro Fre...

Страница 33: ...o necessario regolati Freno a contropedale Fig 4 4 4 6 L opzione del freno a contropedale quando usato in combinazione con il cambio a corona consente di frenare la handbike pedalando all indietro Fig 4 5 Si tratta di un opzione consigliata in particolare agli utenti con funzione delle dita limitata o assente Il sistema frenante può essere disattivato solo se bisogna effettuare manovre Fig 4 6 Qua...

Страница 34: ...orcella Fig 4 10 Fig 4 12 che quando si effettua una svolta molto stretta l ulteriore flessione del ginocchio non porti al contatto con la manovella di spinta Fra il tallone e il terreno vi deve essere una distanza di almeno 5 cm Questa distanza è importante quando si svolta Dopo le operazioni di regolazione verificare che tutte le viti siano ben avvitate vedere la pagina relativa alle coppia di s...

Страница 35: ...ione stringere nuovamente tutte le viti Vedere la pagina relativa alla coppia di serraggio Forcella regolabile in altezza e in profondità Regolazione diagonale Fig 4 15 Allentare le viti a testa cava 1 sul tubo della forcella e i dadi esagonali 2 del collare Muovere in avanti o indietro la staffa della manovella Quando la manovella si troverà nella posizione desiderata la tensione della catena non...

Страница 36: ...i dei collegamenti Oliare la catena di trasmissione Commento E possibile farlo da soli o con l aiuto di un assistente Prima di oliare ripulire i componenti da tutti i residui d olio precedenti Accertarsi che eventuali eccedenze non si arrivino alle aree circostanti per es gli indumenti sporcandole E possibile farlo da soli o con l aiuto di un assistente Irrorare leggermente con uno spray al Teflon...

Страница 37: ...bolari sui cerchioni in carbonio In questo caso tenere presente che gli pneumatici tubolari devono essere incollati al cerchione da un tecnico specializzato in caso di foratura fermarsi subito la conseguenza immediata è un aumento del rischio di incidente e il danneggiamento del cerchione ATTENZIONE Dopo il montaggio verificare la pressione degli pneumatici È molto importante che gli pneumatici ve...

Страница 38: ...sioni e i dati prestazionali sono approssimati e forniti solo a scopo indicativo Tutti i prodotti di Sunrise Medical sono conformi alla direttiva 93 42 CEE per i prodotti medici Tutte le carrozzine devono essere usate secondo le linee guida del produttore Sunrise Medical GmbH Co KG Kahlbachring 2 4 69254 Malsch Heidelberg Germania Tel 49 0 7253 980 400 Fax 49 0 7253 980 111 www SunriseMedical de 8...

Страница 39: ...a anteriore 7 Nm Vite asse sulla ruota motrice 10 Nm Viti collare appoggiapiedi 7 Nm Viti collare manovella 7 Nm Viti collare anteriore schienale 7 Nm Viti collare posteriore schienale 7 Nm La coppia di serraggio per le viti M6 è di 7 Nm se non indicato diversamente 884 mm 897 mm 306 mm 2087 mm 70 mm 1475 mm 219 mm ...

Страница 40: ...t als producent dat de handbikes voldoen aan de eisen die worden gesteld in de Euro pese Richtlijn 93 42 EEG Heeft u vragen over het gebruik het onderhoud of de veiligheid van uw handbike neem dan contact op met uw plaatselijke erkende dealer van SUNRISE MEDICAL Is er geen erkende dealer in uw regio of hebt u vragen neem dan schriftelijk of telefonisch contact op met Sun rise Medical Sunrise Medic...

Страница 41: ...rwijzing naar aanvullende docu mentatie OPMERKING Noteer het adres en telefoonnummer van uw plaatselijke dealer in de daarvoor bestemde ruimte Neem in het geval van storingen contact op met de dealer en probeer zoveel mogelijk relevante informatie te geven zodat men u snel kan helpen Stempel en handtekening dealer Definities Handbike onderdelen 3 Voorwoord 40 Toepassingen 40 1 0 Veiligheid 42 2 0 ...

Страница 42: ...rg ook dat u de algemeen geldende verkeersre gels kent Om een stabiele wegligging te bereiken wanneer u recht vooruit rijdt adviseren we haastige stuurbewegingen te voorkomen wanneer u snel rijdt of de bocht om gaat Hou de handvatten altijd stevig met beide handen vast wanneer u rijdt en remt Wanneer u dit niet doet leidt dit tot een verhoogd risico op een ongeluk door een stuurfout De fiets is ee...

Страница 43: ...ij te lage bandenspanning wordt de rolweerstand groter Probeer schade aan de Bowdenkabels van de ver snelling en remsystemen te voorkomen Er is altijd een risico op een knik of draai in de kabel wanneer u in of uit de fiets stapt of wanneer u de crank niet goed bedient Controleer of alle voetsteunen vast zitten Controleer of alle onderdelen en vooral de schroe ven goed vast zitten Om ernstig letse...

Страница 44: ...akt De achterwielen kunnen gemakkelijk aan de achteras worden bevestigd Afhankelijk van uw keuze wat betreft de as bevestigt u de wielen aan de as door ze vast te duwen of te schroeven OPGELET Controleer telkens voor gebruik of alle schroef en penverbindingen goed vast zitten 4 0 Opties Remmen De fiets heeft twee remmen die onafhankelijk van elkaar functioneren Parkeerrem Fig 4 1 en 4 2 De parkeer...

Страница 45: ...en indien nodig afgesteld Terugtraprem Fig 4 4 4 6 Met de terugtraprem kunt u remmen door terug te trappen wanneer deze wordt gebruikt in combinatie met de kettingversnelling Fig 4 5 Deze optie is vooral nodig voor gebruikers met geen of beperkt gebruik van vingers Het remsysteem kan alleen worden ontkoppeld om te manoeuvreren Fig 4 6 Onder het rijden of wanneer u voorwaarts gaat gebruikt u de sch...

Страница 46: ...aar op de rechterzijde van de vork Fig 4 10 Fig 4 12 of de gebogen knie niet in contact komt met de crank wanneer u een draai maakt met de maximale hoek Er moet minstens 5 cm ruimte zijn tussen de hiel en de grond Deze speling is nodig bij het nemen van bochten Als u klaar bent moet u controleren of alle schroeven stevig aangedraaid zijn zie de pagina over torque De buizen van de voetsteunen voor ...

Страница 47: ...jzigen OPGELET Draai na het doen van aanpassingen alle schroeven weer vast zie de pagina over torque sleutel In hoogte en diepte verstelbare vork Diagonaal verstellen Fig 4 15 Maak de inbusbouten 1 op de stang van de vork en de zeskantige moeren 2 op de klem los Duw de crankbeugel voorwaarts of achter waarts Wanneer de crank in de gewenste positie staat is de spanning op de ketting niet goed Om de...

Страница 48: ...endels Controleren of alle schroe ven goed zijn vastgedraaid Ketting smeren Toelichting Zelf uitvoeren of samen met een be geleider Verwijder voor het smeren alle oude olieresten van de onderdelen Let op dat de overtollige olie niet op uw kleren en dergelijke komt Zelf uitvoeren of samen met een be geleider Licht sprayen met Teflon spray Let op dat u dit niet op uw kleding krijgt Iedere 2 3 maande...

Страница 49: ...ico op onge lukken en de velg gaat kapot OPGELET Controleer na montage de bandenspanning Het is van essentieel belang dat u de banden spanning regelmatig nakijkt en de banden in perfecte conditie houdt Alleen zo kan uw per soonlijke veiligheid worden gegarandeerd en blijft uw Shark RS RT soepel lopen 7 0 0 Afvalverwerking recycling van materialen OPMERKING Indien u de beschikking hebt gekregen ove...

Страница 50: ... afmetingen en gegevens betreffende prestaties zijn bij benadering en dienen slechts als richtlijn Alle producten van Sunrise Medical voldoen aan de Richtlijn 93 42 EEG voor medische hulpmiddelen Alle handbikes moeten worden gebruikt in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing van de fabrikant Sunrise Medical GmbH Co KG Kahlbachring 2 4 69254 Malsch Heidelberg Duitsland Tel 49 0 7253 980 400 Fax ...

Страница 51: ... 7 Nm Schroefas op aandrijfwiel 10 Nm Schroeven klem voetsteun 7 Nm Schroeven klem crank 7 Nm Schroeven klem voorzijde rugleuning 7 Nm Schroeven klem achterzijde rugleuning 7 Nm Het draaikoppel voor de M6 schroef bedraagt 7 Nm tenzij anders is aangegeven 884 mm 897 mm 306 mm 2087 mm 70 mm 1475 mm 219 mm ...

Страница 52: ...stribuidor local autorizado de SUNRISE MEDICAL si tiene alguna pregunta acerca del uso mantenimiento o seguridad de su handbike En caso de que no hubiese un distribuidor autorizado en su región o si tuviese alguna pregunta puede comunicarse con Sunrise Medical por escrito o por teléfono Sunrise Medical S L Polígono Bakiola 41 48498 Arrankudiaga Vizcaya España Tel 34 902 142 434 www sunrisemedical ...

Страница 53: ...éfono del servicio de asistencia local en el recuadro que aparece a continuación En caso de avería contacte con el agente local e intente proporcionarle toda la información pertinente de forma que le puedan ayudar lo antes posible Firma y sello del distribuidor Definiciones Handbike componentes 3 Introducción 52 Área de aplicación 52 Definiciones 53 1 0 Medidas de seguridad y precaución 54 2 0 Gar...

Страница 54: ...de una conducción estable cuando viaje en dirección recta evite en la medida de lo posible movimientos bruscos del manillar cuando se desplace a velocidad o al doblar a las esquinas Siempre que maneje o tenga que frenar sostenga firmemente las empuñaduras con ambas manos ya que de lo contrario podría ocasionar un accidente a causa de un error de dirección La handbike es un dispositivo de tracción ...

Страница 55: ... doblar las esquinas y podría aumentar el desgaste al igual que la resistencia a la rodadura Evite dañar los cables Bowden de los cambios y frenos El cable podría enroscarse al trasladar el usuario desde o hacia la handbike y si opera la biela de un modo incorrecto Compruebe que los reposapiés estén asegurados Compruebe que todos los componentes en especial todos los tornillos estén asegurados Par...

Страница 56: ...ike y se han embalado a parte dentro de la caja Las ruedas se colocan en el eje trasero simplemente empujándolas hasta colocarlas en posición o enroscándolas según el eje que haya elegido PRECAUCION Antes de cada uso debe comprobar que las todas las conexiones y tornillos estén seguros 4 0 Opciones Frenos La handbike tiene dos frenos que funcionan de manera independiente el uno del otro Freno de e...

Страница 57: ...utorizado debe verificar los frenos con regularidad y ajustarlos de ser necesario Freno marcha atrás Fig 4 4 4 6 La opción de freno marcha atrás le permite frenar pedaleando hacia atrás si se utiliza junto con el sistema de cambio por cadenas Fig 4 5 Esta opción es indispensable para usuarios con una función restringida o nula de los dedos Solo podrá desactivar el sistema de freno para maniobrar F...

Страница 58: ...rol doble a la derecha de la horquilla Fig 4 10 Fig 4 12 la barra Con la handbike detenida compruebe que si gira en el ángulo máximo no tocará la biela con la rodilla flexionada Asimismo tiene que haber un espacio de al menos 5 cm entre el talón y el suelo Deberá mantener esta distancia cuando gira en las esquinas Una vez finalizado el ajuste compruebe que todos los tornillos están correctamente a...

Страница 59: ... Tras realizar la modificación vuelva a ajustar todos los tornillos ver sección Presión Horquilla ajustable en altura y profundidad Ajuste diagonal Fig 4 15 Afloje los tornillos Allen 1 ubicados en el tubo de la horquilla y las tuercas hex 2 de la abrazadera Desplace el soporte de las bielas hacia delante o atrás Una vez que las bielas están en la posición deseada la tensión de la cadena no estará...

Страница 60: ...es con tornillos estén seguros Engrase la cadena Comentario Llevar a cabo por cuenta propia o con un asistente Antes de engrasarla limpie el resto de aceite Compruebe que el exceso de aceite no ensucieel área de alrededor por ejemplo la ropa Llevar a cabo por cuenta propia o con un asistente Rocíe ligeramente con spray de teflon Procure no mancharse la ropa Cada 2 3 meses dependiendo de la frecuen...

Страница 61: ...s tubulares a la llanta De sufrir un pinchazo deberá detenerse la consecuencia inmediata es un mayor riesgo de accidente y la destrucción total de la llanta PRECAUCION Después de la instalación controle la presión del neumático Es fundamental que mantenga la presión según las especificaciones y que mantenga los neumáticos en perfecto estado a fin de garantizar su seguridad personal y preservar el ...

Страница 62: ...so dimensiones y rendimiento son aproximados y constituyen una guía solamente Todos los productos de Sunrise Medical siguen la directriz 93 42 EEC sobre productos médicos Todas las handbikes deben utilizarse según lo estipulado en los manuales de instrucciones del fabricante Sunrise Medical GmbH Co KG Kahlbachring 2 4 69254 Malsch Heidelberg Germany Tel 49 0 7253 980 400 Fax 49 0 7253 980 111 www ...

Страница 63: ...osca de rueda delantera 10 Nm Tornillos de abrazadera de reposapiés 7 Nm Tornillos de abrazadera de biela 7 Nm Tornillos de abrazadera delant de respaldo delant 7 Nm Tornillos de abrazadera de respaldo tras 7 Nm La presión para los tornillos M6 es de 7 Nm a menos que se especifique lo contrario 884 mm 897 mm 306 mm 2087 mm 70 mm 1475 mm 219 mm ...

Страница 64: ...14001 Como fabricante a SUNRISE MEDICAL declara que a bicicleta é compatível com a directiva 93 42 EEC Contacte o nosso fornecedor local e autorizado SUNRI SE MEDICAL se tiver questões sobre a utilização manu tenção ou segurança da sua bicicleta Se não existir fornecedor autorizado na sua área ou se tiver quaisquer questões pode contactar a Sunrise Medi cal por escrito ou por telefone Sunrise Medi...

Страница 65: ...one do serviço de assistência local no quadro incluído a seguir Em caso de avaria entre em contacto com o mesmo e tente dar todos os detalhes pertinentes para poder rece ber uma ajuda rápida Assinatura e carimbo do fornecedor Definições Componentes da bicicleta 3 Prefácio 64 Área de aplicação 64 Definições 65 1 0 Notas sobre segurança e perigos 66 2 0 Garantia 67 3 0 Manuseamento 68 4 0 Opções 68 ...

Страница 66: ... de trânsito gerais Para poder ter uma viagem estável quando se mover em linha recta sempre que possível deve evitar movi 1 0 Notas sobre segurança e perigos mentos de mudança de direcção bruscos quando se mover com velocidade ou quando virar esquinas Quando viajar e travar segure sempre firmemente ambos os manípulos do guiador porque caso contrá rio poderá ocorrer um acidente causado por um erro ...

Страница 67: ...tes de cada viagem verifique a pressão dos pneus Se a pressão do ar for demasiado baixa o risco de queda quando virar esquinas é maior pode aumentar o desgaste e a resistência ao movimento é maior Evite danos nos cabos Bowden das unidades da caixa de velocidades e dos travões Existe o risco de enlaçar o cabo quando entrar sair da bicicleta e se operar a cambota incorrectamente Verifique se os apoi...

Страница 68: ...rodas são montadas no eixo traseiro bastando sim plesmente empurrá las ou aparafusá las dependendo dos eixos que selecionou CUIDADO Antes de cada utilização deve verificar se as liga ções dos parafusos e dos cabos estão seguras 4 0 Opções Travões A bicicleta tem dois travões que funcionam indepen dentemente um do outro Travão de mão Fig 4 1 4 2 Os travões de estacionamento montados na for quilha s...

Страница 69: ... pedalar para trás Fig 4 4 4 6 O travão de pedalar para trás permite lhe travar pedalando para trás quando usado em com binação com a mudança de velocidades da corrente Fig 4 5 Esta opção é necessária em particular para utilizadores com mobilidade limitada ou sem mobilidade dos dedos O sistema de travagem apenas pode ser desa coplado para manobras Fig 4 6 Quando conduzir ou mover se para a frente ...

Страница 70: ... usando o interruptor no guiador direito ou o Interruptor de Controlo Duplo no lado direi to da forquilha Fig 4 10 Fig 4 12 distância de pelo menos 5 cm entre o calca nhar e o chão Precisa desta folga quando con tornar esquinas Quando terminar verifique se todos os parafusos estão correctamente aper tados ver a página sobre força de torção Os tubos dos apoios dos pés para pernas mais compridas são...

Страница 71: ...star aperte de novo todos os parafusos ver a página sobre força de tor ção Forquilha de ajustamento da altura e da profundidade Ajustamento na diagonal Fig 4 15 Desaperte os parafusos sextavados 1 na bar ra da forquilha e as porcas hexagonais 2 no grampo Empurre o suporte da cambota para a frente ou para trás Quando a cambota estiver na posição pretendi da a tensão da corrente não é a correcta por...

Страница 72: ...todas as liga ções dos parafusos estão fixos Lubrifique a corrente de transmissão Comentário Faça você mesmo ou com a ajuda de um auxiliar Antes de lubrificar remova todo o óleo anterior dos componentes Certifique se que o óleo em excesso não entra na área circundante por exemplo as suas roupas sujas Faça você mesmo ou com a ajuda de um auxiliar Pulverize ligeiramente com spray Teflon Cuidado para...

Страница 73: ...r por um especialista Caso ocorra um furo não deve continuar a con duzir as consequências imediatas são um maior risco de acidente e a destruição total do aro CUIDADO Depois de instalar de novo inspeccione a pressão dos pneus É essencial manter a pressão de regulação do pneu e manter os pneus em condições perfei tas para garantir a sua segurança pessoal e manter o funcionamento correcto da Shark R...

Страница 74: ...sos dimensões e dados de desempenho são aproximados e apresentados apenas para orientação Todos os produtos da Sunrise Medical são compatíveis com a directiva 93 42 EEC para produtos médicos Todas as cadeiras de rodas devem ser usadas de acordo com a instruções do fabricante Sunrise Medical GmbH Co KG Kahlbachring 2 4 69254 Malsch Heidelberg Alemanha Tel 49 0 7253 980 400 Fax 49 0 7253 980 111 www...

Страница 75: ... 7 Nm Eixo do parafuso na roda de condução 10 Nm Parafusos de fixação do apoio dos pés 7 Nm Parafusos de fixação da cambota 7 Nm Parafusos de fixação do encosto dianteiro 7 Nm Parafusos de fixação do encosto traseiro 7 Nm A força de aperto do parafusos M6 é 7 Nm excepto quando especificado 884 mm 897 mm 306 mm 2087 mm 70 mm 1475 mm 219 mm ...

Страница 76: ...ly Tel 39 0523 573111 Fax 39 0523 570060 www SunriseMedical com Sunrise Medical A G Lückhalde 14 3074 Muri bei Bern Switzerland Tel 41 0 31 958 3838 Fax 41 0 31 958 3848 www SunriseMedical com Sunrise Medical AS Rehabsenteret 1450 Nesoddtangen Norway Tel 47 0 66963800 Fax 47 0 66963838 www SunriseMedical com Sunrise Medical AB Britta Sahlgrens gata 8A 421 31 Västra Frölunda Sweden Tel 46 0 31 748 ...

Отзывы: