Sí
n
to
m
as
L
a
si
lla
d
e
v
u
e
lt
a
a
la
i
zq
u
ie
rd
a
L
a
si
lla
d
a
vu
e
lt
a
a
la
d
e
re
ch
a
Si
lla
f
lo
ja
V
u
e
lt
as
c
o
n
e
sf
u
e
rz
o
C
h
ir
ri
d
o
s
y
ru
id
o
s
V
ib
ra
ci
ó
n
d
e
l
as
r
e
u
d
as
p
iv
o
ta
n
te
s
R R R R
Asegúrese que la presión sea
correcta e igual para ambas
ruedas traseras y de las ruedas
pivotantes delanteras, si son
neumáticas.
R R R R
Asegúrese que estén apretados
todos los tornillos y tuercas.
R
R
Asegúrese que los rayos y
empalmes estén apretados en las
ruedas de rayos.
R
Use lubricante Tri-flow (con
Teflón®) entre todas las conex-
iones modulares del bastidor y
las partes.
R R
R
R
Revise el ajuste apropiado de la
placa de la rueda pivotante. Vea
las instrucciones del ajuste de la
placa de la rueda pivotante.
Soluciones
112786 Rev. F
15
E SP AÑ O L
D. CONSEJOS DE LIMPIEZA
1.
Acabado de la pintura
a.
Limpie las superficies pintadas con jabón suave o detergente al
menos una vez al mes.
b.
Proteja la pintura con una capa de cera automotriz no abrasiva cada
tres meses.
2.
Ejes y partes móviles
a.
Limpie alrededor de los ejes y partes móviles SEMANALMENTE con
un trapo húmedo (no mojado).
b.
Limpie o sacuda la pelusa, polvo o suciedad en los ejes o las partes
móviles.
3.
Tapicería
a.
Lave a mano (el lavado a máquina puede dañar la tela).
b.
Para secar la tapicería solo tiene que colgarla. NO la seque en
secadora porque el calor dañará la tela.
4.
Los materiales de mantenimiento básico están disponibles en la tienda
local
a.
Bomba para neumáticos
b.
Paños de algodón o trapos limpios.
c.
Lubricantes con teflón
d.
Detergente suave.
NOTA– No necesita usar grasa ni aceite en la silla.
E. TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
F. PARA MONTAR Y QUITAR LAS RUEDAS
TRASERAS
ADVERTENCIA
No use esta silla A MENOS QUE esté seguro de que ambos ejes de lib-
eración rápida estén asegurados. Un eje no asegurado puede salirse
durante el uso y provocar una caída.
1. Para instalar la rueda
a.
Oprima completamente el botón de liberación rápida (A). Esto liber-
ará la tensión de los cojinetes de bolas del otro lado.
b.
Inserte el eje (B) a través del cubo de la rueda trasera
c.
Mantenga oprimido el botón (A) al tiempo que desliza el eje (B) en
la manga del eje (C).
d.
Suelte el botón para asegurar el eje en la manga del eje. Ajuste el eje
si no se asegura. Vea la Sección B.
e.
Repita estos pasos en el otro lado.
NOTA–
The axle is not locked until the quick-release button pops out
fully (A). Check that the axle is locked by pulling on the wheel in
the direction of the axle.
2. Para quitar la rueda
a.
Oprima completamente el botón de liberación rápida (A).
b.
Quite la rueda sacando completamente el eje (B) de la manga del
eje (C).
c.
Repita estos pasos en el otro lado.
12
11
G. SEGUROS DE LAS RUEDAS
ADVERTENCIA
Los seguros para las ruedas se instalan en Sunrise y una persona calificada
del servicio debe ajustarlos.
Inspeccione semanalmente los seguros de las ruedas según la tabla de man-
tenimiento. No use la silla A MENOS que esté seguro de que ambos
seguros de las ruedas pueden colocarse por completo. Un seguro para
ruedas que no se ajuste correctamente puede permitir que la silla ruede o
vuelque de manera inesperada.
Los seguros para las ruedas deben ajustarse después de asegurarse de que
las llantas tienen la presión de aire correcta. Cuando estén completamente
colocados, el brazo debe quedar metido dentro de la llanta, al menos a 3,2
mm (1/8”), para ser eficaz.
Si detecta que los seguros de las ruedas se han deslizado o no están funcio-
nando correctamente, comuníquese con su proveedor de servicios para
que los ajuste apropiadamente.
11
A
12
B
C
VIII. USO Y MANTENIMIENTO