background image

112786 Rev. F

12

E SP AÑ O L

ADVERTENCIA

El inflado apropiado extiende la vida útil de sus ruedas neumáticas y hará
que su silla sea más fácil de usar.

1.

No use esta silla si cualquiera de las ruedas neumáticas está inflada
de más o de menos. Verifique semanalmente el inflado; debe estar
como se indica en el costado de la rueda.

2.

La baja presión en una rueda trasera puede provocar que el seguro
de la rueda de ese lado se resbale y permita que la rueda gire cuan-
do usted no lo espera. 

3.

La baja presión en cualquiera de las ruedas puede provocar que la
silla vire hacia un lado, lo que puede resultar en la pérdida de con-
trol.

4.

Las ruedas infladas de más pueden reventar.

H. ASIENTO DESCENTRADO (OPCIONAL)

WARNING

1.

El ajuste anterior / posterior de la posición del respaldo afectará el
centro de equilibrio de su silla.

2.

Use esta opción sólo cuando instale un sistema de asiento de montaje
descentrado hacia delante, sin usar la eslinga de respaldo estándar.

3.

Cada vez que ajusta o modifica la ubicación del plano del respaldo,
este cambio puede facilitar que ocurra una volcadura hacia atrás.
Use los tubos contra volcaduras hasta que se adapte al cambio y que
esté seguro que no tiene riesgo de volcarse.

Si no obedece estas advertencias, puede ocurrir daño a su silla, una caída, vol-
cadura o pérdida del control y provocar lesiones severas al pasajero o a otras
personas.

I. CINTURONES DE POSICIONAMIENTO (OPCIONAL)

ADVERTENCIA

Use los cinturones de posicionamiento SOLAMENTE para ayudar a sopor-
tar la posición del pasajero. El uso inapropiado de dichos cinturones puede
provocar lesiones severas o la muerte del pasajero.

1.

Asegúrese de que el usuario no se resbale del asiento de la silla de
ruedas. Si ocurre esto, el pasajero puede sufrir la compresión del
pecho o asfixia debido a la presión de los cinturones.

2.

Los cinturones deben estar ajustados, pero no tanto, ya que pueden
interferir con la respiración. Debe poder pasar su mano abierta,
plana, entre el cinturón y el pasajero.

3.

Una cuña pélvica o dispositivo similar puede ayudar a evitar que el
pasajero se resbale del asiento. Consulte con el doctor, enfermera o
terapeuta del pasajero para saber si necesita dicho dispositivo.

4.

Use los cinturones de posicionamiento solamente en un pasajero
que pueda cooperar. Asegúrese de que el pasajero pueda retirar los
cinturones con facilidad en caso de emergencia.

5.

NUNCA use los cinturones de posicionamiento:
a.

Como restrictor de movimiento. Un restrictor de movimiento
requiere el pedido de un médico.

b.

En un pasajero que está en coma o agitado.

c.

Como cinturón de seguridad de vehículo automotor. En caso de
accidente o parada súbita, el pasajero podría ser lanzado de la
silla. Los cinturones de la silla de ruedas no prevendrán esto, y
los cinturones y las correas pueden causar lesiones adicionales.

Si hace caso omiso de estas advertencias, pueden ocurrir daños a su silla,
una caída, volcadura o pérdida del control y provocar lesiones severas al
pasajero o a otras personas.

E. SUJETADORES

ADVERTENCIA

La mayoría de los tornillos, pernos y tuercas en esta silla son sujetadores
especiales de alta resistencia. El uso de sujetadores inadecuados puede
provocar la falla de su silla. 

1.

Use SOLAMENTE sujetadores provistos por un distribuidor autor-
izado (o del mismo tipo y resistencia, como se indica en las marcas
en las cabezas).

2.

Los sujetadores apretados de más o de menos pueden fallar o
provocar daño a las partes de la silla. 

3.

Si se aflojan los tornillos o los pernos, apriételos tan pronto como
pueda.

Si hace caso omiso de estas advertencias, pueden ocurrir daños a su silla,
una caída, volcadura o pérdida del control y provocar lesiones severas al
pasajero o a otras personas.

F. REPOSAPIÉS

ADVERTENCIA

1.

En el punto más bajo, los reposapiés deben estar AL MENOS A 5,1
cm (2 pulg.) del piso. Si se colocan muy BAJO, podrían “agarrarse” a
obstáculos esperados bajo uso normal. Esto puede provocar que la
silla pare súbitamente y se vuelque hacia delante.

2.

Para evitar un tropiezo o caída cuando se cambie:
a.

Asegúrese de que sus pies no “cuelguen” o se atasquen en el
espacio entre los reposapiés.

b.

Evite cargar el peso sobre los reposapiés debido a que la silla se
puede volcar hacia delante.

c.

Los reposapiés deben oscilar sin entorpecer o quitarse al entrar o
salir de la silla de ruedas.

3.

NUNCA levante esta silla tomándola por los reposapiés. Los repos-
apiés se desprenden y no soportan el peso de esta silla. Levante esta
silla tomándola solamente de partes no desprendibles del armazón
principal.

4.

Nunca use los reposapiés de su silla para abrir puertas, esto puede
provocar una falla prematura y crear una situación de inseguridad.

Si hace caso omiso de estas advertencias, pueden ocurrir daños a su silla,
una caída, volcadura o pérdida del control y provocar lesiones severas al
pasajero o a otras personas.

G. LLANTAS NEUMÁTICAS

VII. ADVERTENCIAS: COMPONENTES Y OPCIONES

Presiones recomendadas
para las llantas

Содержание Q7 Active Rigid (welded)

Страница 1: ...et en fran ais sont votre disposition en format PDF sur le site www SunriseMedical com Veuillez vous rendre la page de votre produit pour t l charger le manuel dans la langue souhait e ou contactez un...

Страница 2: ...his will allow us to keep you up to date with informa tion about safety new products and options to increase your use and enjoyment of this wheelchair If you lose your warranty card call or write and...

Страница 3: ...ffset Seating 13 I Positioning Belts Option 13 J Push Handles Option 13 K Quick Release Axles 13 L Rear Wheels 13 M Rear Wheel Locks 13 N Modified Seat Systems 13 O Seat and Back Upholstery 13 P Backr...

Страница 4: ...ootrest Std Tubular Opt Tubular w Cover Angle Adjustable Platform ultra lite platform footrest Casters Std 5 Low profile Polyurethane Opt 4 Low profile Poly 4 Micro Light Up 4 x1 Aluminum Poly 4 x1 5...

Страница 5: ...ere rider and or attendant are put at risk E KNOW YOUR CHAIR WARNING Every wheelchair is different Take the time to learn the feel of this chair before you begin riding Start slowly with easy smooth s...

Страница 6: ...ansfers until you know the limit of your ability Have someone help you until you know what can cause a fall or tip over and how to avoid doing so 3 Be aware that you must develop your own methods for...

Страница 7: ...ts 1 Work with the rider s doctor nurse or therapist to learn safe meth ods best suited to your abilities and those of the rider 2 Tell the rider what you plan to do and explain what you expect the ri...

Страница 8: ...fail to heed this warning you are at a high risk of damage to your chair a fall tip over or loss of control that may occur and cause severe injury to the rider or others A CENTER OF BALANCE WARNING T...

Страница 9: ...om of a slope or ramp A drop off as small as 3 4 inch can stop a front caster and cause the chair to tip forward 8 To Reduce The Risk Of A Fall Or Tip Over a Lean or press your body UPHILL This will h...

Страница 10: ...at surface as you can This will reduce the risk that the chair will tip or move away from you If you fail to heed these warnings damage to your chair a fall tip over or loss of control may occur and c...

Страница 11: ...tip over or loss of control may occur and cause severe injury to the rider or others M STAIRS WARNING 1 NEVER use this chair on stairs UNLESS you have someone to help you Doing so is likely to cause...

Страница 12: ...the ground a If set higher than 2 inches they may not prevent a tip over b If set lower than 2 inches they may hang up on obstacles and cause a fall or tip over 3 If you have to climb or descend a cur...

Страница 13: ...r loss of control may occur and cause severe injury to the rider or others loss of control may occur and cause severe injury to the rider or others L REAR WHEELS WARNING A change in set up of the rear...

Страница 14: ...need for anti tippers to be added to the wheelchair to help increase the stability WARNING Do not use the Backrest Tension Adjustable to push or lift the wheelchair Improper use may cause the back to...

Страница 15: ...NING TIPS 1 Paint Finish a Clean the painted surfaces with mild soap or detergent at least once a month b Protect the paint with a coat of non abrasive auto wax every three months 2 Axles and Moving P...

Страница 16: ...d after making sure the tires have the correct air pressure When fully engaged the arm should be imbedded into the tire at least 1 8 to be effective If you find the wheel locks have slipped or are not...

Страница 17: ...armrest out of the locked position and rotate to the side 3 Removing Armrest a Pull armrest straight out of the receiver K SEAT SLING ADJUSTMENT Remove the screws retaining the left side seat sling Re...

Страница 18: ...chair D REAR WHEEL AXLE NUT ADJUSTMENT The rear wheel axle B attaches the rear wheel D to the camber plug C When the detent balls E engage into the camber plug the rear wheel effectively becomes locke...

Страница 19: ...the ground and the bolts are tightened so that the anti tips don t move when used G ARMREST RECEIVER ATTACHMENT Adjusting Armrest Receiver Fit To tighten or loosen the fit of the outer armpost in the...

Страница 20: ...the fork and pivot the fork until it is vertical square With the fork vertical engage the teeth of the two splines to the closest mating position Make certain that the teeth are properly engaged and n...

Страница 21: ...be ridden without a footrest To adjust the height of your footrest loosen the screw H on both footrest clamps Slide the footrest up or down to the new desired height and tighten the two set screws Use...

Страница 22: ...he exposed lip I of the bushing for complete removal 4 If the desired back depth is 1 greater move the plunger bushing back one hole If the desired back depth adjustment is 2 the plunger bushing must...

Страница 23: ...toe is now set at zero Before tightening the screws G make certain that the camber tube is centered left to right relative to the wheelchair frame and the flat portions underneath outer camber tube cl...

Страница 24: ...rear wheels Loosen the 4 screws C 2 per side that secure the axle plates A to the seat tubes Slide both axle clamps forward or rearward along the seat tube to the desired position Make sure both side...

Страница 25: ...entered in the level The toe is now set at zero Before tightening the screws B make certain that the camber tube is centered left to right relative to the wheelchair frame The end of the camber tube s...

Страница 26: ...down push handles insert the single Velcro strap F through the slots in the front of the push handles G If using inegral push handles H slide straps from bottom of backrest upward 4 Install backrest...

Страница 27: ...efore the wheelchair is to be used Adjusting Backrest Options Backrest bracket has two positions Forward Mount and Rearwad Mount Change the bracket position by removing bolt E and pivoting the bracket...

Страница 28: ...ription of the face hereof Remedies for breach of express warranties herein are limited to repair or replacement of the goods In no event shall damages for breach of any warranty included any conseque...

Страница 29: ...s entire manual and save it for future reference S E C T I O N E N G L I S H Q7 M a n u a l d e I n s t r u c c i o n e s Quickie Q7 Adjustable Quickie Q7 R gida para actividades deportivas soldada Di...

Страница 30: ...productos nuevos y opciones para mejorar el uso y disfrutar de la silla de ruedas Si ha perdido su tarjeta de garant a llame o escriba y con gusto le enviaremos una nueva PARA CONTESTAR SUS PREGUNTAS...

Страница 31: ...je Opcional 13 K Ejes de liberaci n r pida 13 L Ruedas traseras 13 M Seguros de las ruedas traseras 13 N Sistemas de asiento modificados 13 O Tapicer a del asiento y del respaldo 13 P Respaldo de tens...

Страница 32: ...ndar poliuretano de perfil bajo de 12 7 cm 5 Opcional poliuretano de perfil bajo de 10 1 cm 4 Micro luz de 10 1 cm 4 Poliuretano y aluminio de 10 1 cm x 2 54 cm 4 x 1 Aluminio de rodado suave de 10 1...

Страница 33: ...o o el ayudante cor ren riesgos E CONOZCA SU SILLA ADVERTENCIA Cada silla de ruedas es diferente T mese su tiempo para conocer las carac ter sticas de esta silla antes de empezar a usarla Empiece lent...

Страница 34: ...instruirlo en el uso seguro de ella 2 Practique doblarse estirarse y cambiarse hasta que conozca el l mite de su habilidad Haga que alguien le ayude hasta que conozca lo que puede provocar una ca da...

Страница 35: ...tubos contra volcaduras si debe dejar solo al pasajero incluso por un momento Esto reducir el riesgo de una volcadura o la p rdida de control de la silla Si hace caso omiso de estas advertencias puede...

Страница 36: ...se atraviesen 1 Est alerta de los peligros revise el rea delante de su silla al tiempo que viaja 2 Aseg rese de que los pisos donde vive y trabaja est n nivelados y sin obst culos 3 Quite o cubra las...

Страница 37: ...esita buen equilibrio y agilidad Tenga en cuenta que existe un punto durante cada cambio en que el asiento de la silla de ruedas no est debajo de usted Para evitar una ca da 1 Trabaje en conjunto con...

Страница 38: ...l asistente Siga las instrucciones a continuaci n para ayudar al usuario de la silla a subir un escal n o una acera HACIA ATR S 1 1 Permanezca detr s del dispositivo de la silla 2 Contin e dirigi ndos...

Страница 39: ...lcaduras deben estar ENTRE 3 8 y 5 1 cm 1 1 2 y 2 pulg del piso a Si se colocan por sobre los 5 1 cm 2 pulg es posible que no eviten una volcadura b Si se ubican por debajo de los 5 1 cm 2 pulgadas pu...

Страница 40: ...encia 5 NUNCA use los cinturones de posicionamiento a Como restrictor de movimiento Un restrictor de movimiento requiere el pedido de un m dico b En un pasajero que est en coma o agitado c Como cintur...

Страница 41: ...as cuando se cambie de o hacia su silla 11 3 La baja presi n en una rueda trasera puede provocar que el seguro de la rueda de ese lado se resbale y permitir que la rueda gire de manera inesperada 4 As...

Страница 42: ...gura y estable De lo contario podr a incrementar la posibilidad de que la silla se vuelque o sea inestable Si no obedece estas advertencias puede ocurrir da o a su silla una ca da vol cadura o p rdida...

Страница 43: ...a A MENOS QUE est seguro de que ambos ejes de lib eraci n r pida est n asegurados Un eje no asegurado puede salirse durante el uso y provocar una ca da 1 Para instalar la rueda a Oprima completamente...

Страница 44: ...as trasero Sostenga la palanca hacia adentro y gire el tubo contra volcaduras hacia arriba Suelte la palanca y repita el procedimiento con el segundo tubo contra volcaduras Despu s de terminar esta ma...

Страница 45: ...asiento en todos los sitios donde se fijen los sujetadores L ESLINGA DEL ASIENTO ULTRA LIGERO La eslinga del asiento ultra ligero puede retirarse aflojando primero la tira deVelcro C tanto en la part...

Страница 46: ...nte suave b Proteja la pintura con una capa de cera automotriz no abrasiva 2 Ejes y partes m viles a Limpie alrededor de los ejes y las partes m viles con un trapo h medo no mojado b Limpie o sacuda l...

Страница 47: ...hasta que ambos tornillos est n sueltos d Deslice la abrazadera hacia la rueda trasera hasta que el seguro de la rueda quede metido en la rueda para restringir el movimiento cuando se encuentre en pos...

Страница 48: ...rficie est vertical perpendicular Si esta superficie est a m s de 1 grado de distancia de la vertical un profesional de la salud deber volver a encuadrar las ruedas pivotantes 2 Reencuadre de las rued...

Страница 49: ...ro d Cuando la horquilla de la rueda pivotante haya girado correctamente en la direcci n de avance hacia delante apriete nuevamente los tornillos e Despu s de realizar el ajuste deseado vuelva a verif...

Страница 50: ...la silla de ruedas 2 Deslice el reposapi s hasta la altura deseada 3 Apriete los tornillos de cabeza hueca en ambos lados con una tensi n de 62 pulg lb 7 Nm L AJUSTE DE LA ALTURA TRASERA DEL ASIENTO...

Страница 51: ...manera que el extremo del perno llegue al final de la tuerca Repita en el lado opuesto de la silla de ruedas Nota No apriete de m s el perno de la bisagra del respaldo ya que esto podr a evitar que el...

Страница 52: ...G 3 a cada lado a menos que se encuentre equipada con tubos contra volcaduras en tal caso ser n 4 tornillos a cada lado que aseguran la abrazadera del tubo de inclinaci n lateral Ubique las superficie...

Страница 53: ...ajustados de man era sim trica antes de apretar los tornillos Apriete los tornillos con una tensi n de 62 pulg lb 7 Nm Despu s de asegurar las abrazaderas de la placa del eje instale las ruedas trase...

Страница 54: ...amente centrada dentro del nivel La convergencia est ahora ajustada a cero Antes de apretar los tornillos A aseg rese que el tubo de inclinaci n lateral est centrado de izquierda a derecha en relaci n...

Страница 55: ...de Velcro C a trav s de las ranuras que se encuentran en la parte delantera de los asideros de empuje D Si utiliza los asideros de empuje integrales E deslice las tiras desde la parte inferior del res...

Страница 56: ...posiciones diferentes montada hacia delante y mon tada hacia atr s Cambie la posici n de la abrazadera E retirando el perno X y moviendo la abrazadera hacia delante o hacia atr s Vuelva a insertar el...

Страница 57: ...or violaciones de las garant as expresas aqu establecidas se encuentran limi tadas a la reparaci n o reemplazo de los bienes Las indemnizaciones por incumplimiento de cualquier garant a en ning n caso...

Страница 58: ...seur Ce manuel doit tre remis l utilisateur utilisatrice de ce fauteuil roulant Utilisateur Utilisatrice Avant d utiliser ce fauteuil roulant lisez enti re ment ce manuel et conservez le pour le consu...

Страница 59: ...ourant des informations concernant la s curit les nouveaux pro duits et les options propos es afin d optimiser l usage et le confort de ce fauteuil Si vous garez votre carte de garantie appelez nous o...

Страница 60: ...gonflables 12 H Assise d cal e 12 I Sangles de maintien en option 12 J Poign es de man uvre en option 13 K Essieux d blocage rapide 13 L Roues arri re 13 M Freins de roues arri re 13 N Syst mes de si...

Страница 61: ...lateforme ultra l g re Roulettes Std 12 7 cm 5 po surbaiss es en poly Opt 10 1 cm 4 po surbaiss es en poly 10 1 cm 4 po commutateur micro pression 10 1 cm x 2 54 cm 4 po x 1 po alumini um et poly 10 1...

Страница 62: ...uteuil avant de l utiliser Commencez lentement par mouvements doux et r guliers Si vous tes habitu un fauteuil diff rent vous risquez d exercer trop de force et de basculer Si vous exercez trop de for...

Страница 63: ...tre ces points d arrimage par une d calcomanie situ e sur ces points B ou pr s de ceux ci Si votre fauteuil roulant est dot du syst me d ancrage pour transit veuillez consulter le document sur ce suj...

Страница 64: ...t tournez les tubes anti basculement vers le haut pour les carter 8 BloquezTOUJOURS les roues arri re et bloquez les tubes anti bascule ment en place si vous devez laisser l utilisateur seul m me pour...

Страница 65: ...risques de tomber ou de basculer seraient lev s B HABILLAGE OU CHANGEMENT DE V TEMENTS AVERTISSEMENT La r partition de votre poids peut varier lorsque vous vous habillez ou changez de v tements dans...

Страница 66: ...rieure 10 b D PLACEZ VOUS LENTEMENT c Descendez TOUJOURS en ligne droite d Ayez TOUJOURS le contr le de votre vitesse 12 Si vous devez monter une pente a L inclinaison ascendante doit tre inf rieure 1...

Страница 67: ...n observez pas ces avertissements votre fauteuil peut tre endommag et une chute un basculement ou une perte de contr le peut se produire et causer des blessures graves l utilisateur ainsi qu d autres...

Страница 68: ...e la marche 5 Les pr pos s descendent jusqu la marche suivante R p tez ce processus pour chaque marche jusqu au palier 10 10 10 10 VI CONSIGNES DE S CURIT CHUTES ET BASCULEMENT VII AVERTISSEMENTS COMP...

Страница 69: ...ua tions dangereuses Si vous n observez pas ces avertissements votre fauteuil peut tre endom mag et une chute un basculement ou une perte de contr le peut se pro duire et causer des blessures graves l...

Страница 70: ...bservez pas ces avertissements votre fauteuil peut tre endom mag et une chute un basculement ou une perte de contr le peut se pro duire et causer des blessures graves l utilisateur ainsi qu d autres p...

Страница 71: ...ENSION R GLABLE Le dossier tension r glable est un dossier adaptableayant pour objet de remplacer le garnissage des sangles Il est con u pour fournir un soutien simple confortable et efficace afin de...

Страница 72: ...ENTRETIEN R La pression des pneus R Les freins R Toutes les attaches les signes d usure et le serrage R Les accoudoirs R Les essieux et les manchons d essieux R Les essieux d blocage rapide R Les rou...

Страница 73: ...nt engag s l accoudoir doit s enfoncer dans le pneu d au moins 1 8 po pour assurer leur efficacit Lorsque vous d couvrez que les freins se sont d plac s ou ne fonctionnent pas correctement communiquez...

Страница 74: ...rri re de l armature 2 Accoudoir pivotant Soulevez l accoudoir sortez le de la position de blocage et pivotez le sur le c t 3 Retrait de l accoudoir Sortez l accoudoir du tube de support en le souleva...

Страница 75: ...de peinture avec un savon ou un d tergent doux b Prot gez la peinture en appliquant une couche de cire automobile non abrasive 2 Essieux et pi ces mobiles a Nettoyez autour des essieux et des pi ces...

Страница 76: ...ois jusqu ce vous puissiez les retirer d Faites coulisser le collier de serrage vers la roue arri re jusqu ce que le frein de la roue soit enfonc dans le pneu et immobilise la roue en position de bloc...

Страница 77: ...es deux roues arri re et la roue avant de gauche touchent le sol en m me temps Mettez un poids sur l arri re du si ge afin de stabiliser le fauteuil Placez une querre ou un niveau de poche contre l ap...

Страница 78: ...s sans appui pieds Pour r gler la hauteur de l appui pieds desserrez la vis H des deux colliers Faites coulisser l appui pied vers le haut ou vers le bas jusqu la hauteur d sir e et serrez les deux vi...

Страница 79: ...bague en la tirant Fig 12 Une paire de pinces peut tre n cessaire pour saisir la l vre I de la bague afin de la retirer au complet 4 Si la profondeur souhait e du dossier est plus de 2 5 cm 1 po repla...

Страница 80: ...euil est quip de tubes anti basculement il y en a 4 qui tiennent en place le collier du tube de cambrage Observez la bille du niveau F et faites tourner le tube de cambrage H jusqu ce que la bille soi...

Страница 81: ...ulement vers l ar ri re moins probable Pour ajuster le centre de gravit retirez les deux roues arri re Desserrez les 4 vis C 2 de chaque c t qui fix ent les plaques d essieu A aux tubes du si ge Gliss...

Страница 82: ...bille du niveau C et faites tourner le tube d inclinaison D jusqu ce que la bille soit centr e dans le niveau Le pincement est r gl sur z ro Avant de serrer les vis B v rifiez que le tube d inclinaiso...

Страница 83: ...les fentes situ es l avant des poign es de man uvre G Si vous utilisez des poign es de man uvre int gr es H glissez les courroies du bas vers le haut du dossier 4 Installez la housse du dossier la hau...

Страница 84: ...ajustement des accoudoirs Le support des accoudoirs a deux positions une vers l avant l autre vers l arri re Changez la position du support en retirant le boulon E et en faisant pivoter le support ver...

Страница 85: ...nt se limite la r paration ou au remplacement du produit Les dom mages caus s par le non respect d une garantie ne peuvent en aucun cas inclure des dommages indirects ou exc der la valeur des biens no...

Страница 86: ...112786 Rev F 30 2014 Sunrise Medical US LLC 4 14 112786 Rev F Customer Service 800 333 4000 www SunriseMedical com Sunrise Medical 2842 Business Park Ave Fresno CA 93727 USA In Canada 800 263 3390...

Отзывы: