background image

6

DE

RRC P02 / P04 - REV004A

•  Entfernen Sie das Sendegerät aus der Basis, indem Sie die vier Schrauben mit einem Kreuzschlitzschrauben-

dreher lösen.

•  Entnehmen Sie die Batterie aus ihrer Halterung, indem Sie diese nach außen schieben; vermeiden Sie den 

Gebrauch von Metallwerkzeugen.

•  Legen Sie die neue Batterie (der in den technischen Eigenschaften beschriebenen Art) ein und achten Sie dabei 

darauf, dass die Polarität des Pluspols (+) der Angabe auf der Halterung aus Metall entspricht.

•  Verschließen Sie das Sendegerät wieder und kontrollieren Sie, dass es korrekt in der Rille der Dichtung auf der 

Vorderseite des Sendegeräts sitzt, damit deren Dichtigkeit wiederhergestellt wird.

•  Ziehen Sie die vier Schrauben wieder an.

ACHTUNG:

 

Prüfen Sie, dass nach dem erneuten Zusammenbau des Sendegeräts die LED nicht dauerhaft 

eingeschaltet bleibt. Sollte die LED eingeschaltet sein, öffnen Sie das Sendegerät erneut und prüfen Sie die 

Richtigkeit des Zusammenbaus.

Am Ende ihres Lebenszyklus muss die Batterie des Produkts getrennt vom normalen Hausmüll entsorgt werden. 

Die Batterie gemäß den lokalen Gesetzesvorschriften entsorgen.

RRC P02/P04 TASCHENFUKSENDER

LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG DES FUNKSENDERS DIESES BEDIENUNGSHANDBUCH AUFMERKSAM. 

IM ZWEIFELSFALL DEN QUICK

®

 VERTRAGSHÄNDLER KONSULTIEREN.

Bei Fehlern oder eventuellen Unstimmigkeiten zwischen der Übersetzung und dem Ausgangstext ist der Ausgangstext in Italienisch oder Englisch maßgeblich.
Diese Vorrichtung wurde für den Einsatz auf Sportbooten entwickelt und realisiert. 

Ohne schriftliche Zustimmung durch Quick

®

 ist keine anderweitige Nutzung zulässig.

Der RRC - Taschenfunksender wurde für die in diesem Handbuch beschriebenen Einsätze entwickelt und hergestellt. 

Die Quick

®

haftet nicht für direkte oder indirekte Schäden, die durch eine unsachgemäße Verwendung der Funksteuerung, eine fehlerhafte Installation oder 

mögliche Fehler im Handbuch verursacht werden.

DIE PACKUNG ENTHÄLT:

 Taschenfunksender - Batterie - Lanyard - Garantiebedingungen - Benutzerhandbuch.

BETRIEB

Das Sendegerät wird im Speicher des Empfangsgeräts programmiert. Befolgen Sie die Anweisungen des Handbuchs vom Empfangsgerät.

Versorgung

Das Taschensendegerät wird mit einer CR2450 Lithiumbatterie gespeist. Zum Wechseln der Batterien siehe Absatz BATTERIEWECHSEL.

Betriebszustand

Beim Drücken einer beliebigen Taste des Sendegeräts blinkt die grüne LED für die Übertragung schnell und zeigt so die erfolgte Übertragung an. Gleichzeitig können bis zu 

zwei Tasten gedrückt werden, während beim gleichzeitigen Drücken von 3 oder mehr Tasten die Übertragung annulliert wird (LED für die Übertragung Aus). Jede betätigte 

Taste entspricht der Aktivierung eines Relais am Empfangsgerät (siehe Handbuch des RRC - Funkempfängers) solange die Taste gedruckt ist, bleibt das Relais aktiviert.

Anzeige für entladene Batterie

Es empfiehlt sich, die Batterie innerhalb kurzer Zeit auszuwechseln, wenn während des Betriebs die LED für die Übertragung rot leuchtet. Die verbliebene 

Autonomie ist von der Qualität der verwendeten Batterie abhängig.

Batteriewechsel

ACHTUNG:

 

Explosionsgefahr wenn die Batterie durch eine andere, nicht dem ursprünglichen Type entsprechende Batterie ausgetauscht wird.

ACHTUNG:

 

Kontrollieren Sie vor den Arbeiten am Sendegerät, dass der RRC - Funkempfänger nicht gespeist wird. Eine unbeabsichtigtes Drücken einer 

Taste könnte den entsprechenden Verbraucher aktivieren und Gefahrensituationen erzeugen.

Beim RRC - Taschenfunksender handelt es sich um ein mit einem RRC - Funkempfänger RRC kombiniertes Gerät zur Betriebssteuerung von in Sportbooten 

installierten Geräten und Zusatzeinrichtungen.

Das funkgesteuerte System RRC ist eine allgemeine Funksteuerung, deren Betriebsstörung keine Schäden an Personen, Tieren oder Sachgütern 

verursachen darf.

Die Vorzüge des RRC - Taschenfunksenders sind:
•  Der Betrieb wird über einen Microcontroller gesteuert.
•  Betrieb innerhalb eines weiten Umgebungstemperaturbereichs ( von -15°C bis +70°C).
•  FSK - Modulation und Trägerfrequenz 434.420Mhz.
•  Anzeige der entladenen Batterie sowie der Übertragungsrückmeldung per LED.
•  Möglichkeit zur Steuerung mehrerer Empfangsgeräte mit demselben Sendegerät.
•  Zwei gleichzeitig aktivierbare Funktionen.
•  Schwimmendes Gerät.

EIGENSCHAFTEN

modell P02

modell P04

BASIS 

SENDEGERÄT

CR2450 3V LITHIUMBATTERIE

SCHRAUBEN

VORDERSEITE 

SENDEGERÄT

BATTERIE-

HALTERUNG

MODELLE

P02

P04

EINGANGSEIGENSCHAFTEN

Versorgung

CR2450 3V Lithiumbatterie

Stromaufnahme bei Übertragung

13 mA

EIGENSCHAFTEN DES SENDEGERÄTS

Anzahl Tasten

2

4

Trägerfrequenz

434.420 Mhz

Modulation

FSK

Gemäß Verordnung

2014/53/EU (RED)

ALLGEMEINES

Betriebstemperatur

von -15°C bis +70°C

Gewicht (mit Batterie)

34 g

TECHNISCHE DATEN

WARTUNG

Der RRC - Taschenfunksender bedarf keiner besonderen Wartung. 

Reinigen Sie ihn mit einem weichen angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie 

keine chemischen bzw. Scheuermittel.

Quick

®

  be hält  sich  das  Recht  auf  Än de run gen  der  tech ni schen  Ei gen schaf ten  des  Ge räts  und  des  In halts  die ses  Hand buchs  oh ne  Vo ran kün di gung  vor.

60 (2 

23

/

64

)

47 (1 

27

/

32

)

23 (

29

/

32

)

60 (2 

23

/

64

)

47 (1 

27

/

32

)

23 (

29

/

32

)

Abmessungen in

 

mm

 (Zoll)

P02

P04

LED für die Übertragung

F

F

F

Содержание RRC P02

Страница 1: ...C pag 5 Benutzerhandbuch RRC TASCHENFUNKSENDER Seit 6 Manual de uso TRANSMISOR DE BOLSILLO RRC p g 7 Manual do usu rio TRANSMISSOR PORT TIL RRC p g 8 Bruksanvisning RRC S NDARE I FICKFORMAT sid 9 Gebr...

Страница 2: ......

Страница 3: ...itivo abbinato ad un ricevitore radio RRC atto a comandare il funzionamento di apparati o accessori installati su imbarcazioni da diporto Il sistema radio RRC un comando radio generico il cui mancato...

Страница 4: ...crewing the four screws using a Phillips screwdriver Remove the battery from the battery holder sliding it outwards without using metal tools Insert the new battery of the type indicate in the technic...

Страница 5: ...ander le fonctionnement des appareils ou des accessoires install s sur les bateaux de plaisance Le syst me radio RRC est une commande radio g n rale dont le dysfonctionnement ne doit pas provoquer de...

Страница 6: ...is zu zwei Tasten gedr ckt werden w hrend beim gleichzeitigen Dr cken von 3 oder mehr Tasten die bertragung annulliert wird LED f r die bertragung Aus Jede bet tigte Taste entspricht der Aktivierung e...

Страница 7: ...so del receptor Alimenta o El transmisor de bolsillo se alimenta mediante una bater a CR2450 de litio Para la sustituci n ver el apartado SUSTITUCI N DE LA BATER A Estado de funcionamiento Cuando se p...

Страница 8: ...a pressionada corresponde a ativa o de um rel no receptor ver o manual do receptor de r dio RRC que permanecer attivo at que se solte a botoeira Sinaliza o de pilha descarregada Aconselha se a substit...

Страница 9: ...snabbt f r att signalera en lyckad verf ring Man kan trycka in upp till tv knappar samtidigt men trycker man in tre eller fler knappar samtidigt kommer s ndningen att avbrytas s ndings LED sl ckt Var...

Страница 10: ...anger om de werking van apparaten of accessoires te bedienen ge nstalleerd op pleziervaartuigen Het RRC radio systeem is een algemene radiobesturing waarbij er in geval het niet werkt geen schade kan...

Страница 11: ......

Страница 12: ...s rie du produit Code und Seriennummer des Produkts C digo y n mero de serie del producto C digo e n mero de s rie do produto Kod och produktens serienummer Code en serienummer van het product IT EN...

Отзывы: