Quick MILL Uragano Compact 0998 Скачать руководство пользователя страница 9

Mod. 0998  2GR. Uragano Compact 

 

Rev. 00 

 

FIGURA 8  
T1 -

 Pulsante erogazione 1 espresso  

T2 -

 Pulsante erogazione 2 espressi  

T3

 - Pulsante erogazione 1 caffè  

T4

 - Pulsante erogazione 2 caffè  

T5

 - Pulsante programmazione (erogazione continua)  

 
 

10.1  Programmazione  
 
10.1.1  Programmazione dosi  

È possibile modificare e memorizzare le quantità relative 
alle  dosi  caffè  (tramite  controllo  volumetrico)  seguendo 
la procedura di seguito riportata:  

a)

 

Premere  uno  dei  tasti  programmazione

 

T5

  e 

mantenerlo  premuto  per  un  tempo  maggiore  di  3 
secondi; verificare il lampeggio dei led 

T5 

di tutte le 

pulsantiere,  i  restanti  LED  restano  accesi  in 
modalità fissa.  

b)

 

Entro 

5  secondi

  (time-out  di  uscita  dalla  fase 

programmazione)  premere  uno  qualsiasi  dei  tasti 
abbinati alle 4 dosi che possono essere programmate 
(ad  esempio 

T1

).  Il  LED  relativi  ai  tasti 

T5

 

rimangono  accesi  fissi  come  del  resto  quello  della 
dose in fase di programmazione (nel nostro esempio 

T1

).  

c)

 

Al  raggiungimento  della  quantità  di  caffè  con  la 
quale si desidera programmare la dose, premere uno 
qualsiasi  dei  tasti  “caffè”  presenti  sulla  tastiera 
relativa  al  gruppo  in  fase  di  programmazione  per 
interrompere  l’erogazione  del  prodotto.  Viene 
memorizzato  in  EEPROM  il  nuovo  valore  della 
dose  espresso  in  impulsi  del  contatore  volumetrico. 
Contemporaneamente si verifica lo spegnimento del 
LED  relativo  alla  dose  programmata,  il  lampeggio 
dei LED 

T5

 di tutte le pulsantiere e la riaccensione 

in  modalità  fissa  dei  LED  relativi  alle  dosi  da 
programmare;  è  quindi  possibile  procedere  alla 
programmazione delle restanti dosi (anche dosi tea) 
senza  dover  ripetere  l’operazione  di  ingresso  in 
programmazione. 

d)

 

Per  procedere  alla  programmazione  delle  restanti 
dosi  caffè  (se  non  si  è  superato  il  time-out 
programmazione di 5 secondi) ripetere in sequenza i 
punti b) e c).  

e)

 

In  caso  d’intervento  del  time-out  (5  secondi)  sulla 
fase 

di 

programmazione, 

per 

procedere 

nell’esecuzione  della  stessa  è  necessario  ripetere 
l’intera sequenza descritta nei punti a), b) e c).  

 

IMPORTANTE: la programmazione effettuata 
sul 

PRIMO 

GRUPPO 

viene 

SEMPRE 

trasferita  automaticamente  anche  su  tutti  gli 

altri  gruppi.  Questo  non  pregiudica  comunque  la 
possibilità 

di 

programmare 

restanti 

gruppi 

indipendentemente  dal  primo  mediante  le  operazioni 
descritte nei punti a), b) e c).  
 

10.1.2  Preinfusione  

La  dosatura  permette  di  abilitare  o  disabilitare  la 
funzione 

di 

PREINFUSIONE 

direttamente 

da 

pulsantiera.  Il  sistema  permette  inoltre  di  disabilitare  la 
preinfusione solo sui tasti dose 

T3

 e 

T4

.  

 

Per abilitare la funzione di pre-infusione è sufficiente 
agire come di seguito riportato:  

a)

 

Partendo dallo stato di OFF, alimentare la macchina 
tenendo  premuto  il  tasto 

T1

.  L’accensione  del 

rispettivo  led 

T1

  indica  l’abilitazione  della 

preinfusione.  Spegnere  e  riaccendere  il  sistema  per 
ripristinare 

il 

normale 

funzionamento 

della 

macchina.  

b)

 

Per  disabilitare  la  funzione  di  pre-infusione  è 
sufficiente  ripetere  la  medesima  procedura  di  cui 
sopra  e precisamente  :  partendo  dalla  stato  di  OFF, 
alimentare la macchina tenendo premuto il tasto 

T2

L’accensione  del  rispettivo  led 

T2

  indica  la 

disabilitazione  della  preinfusione.  Spegnere  e 
riaccendere  il  sistema  per  ripristinare  il  normale 
funzionamento della macchina. 

 

c)

 

Per abilitare la funzione di preinfusione sui tasti 

T3

 

T4

 (solo se già abilitata su 

T1

 e 

T2

) è sufficiente 

agire come di seguito riportato: 

 

d)

 

Partendo dalla stato di OFF, alimentare la macchina 
tenendo  premuti  contemporaneamente  i  tasti 

T1GR1

  e 

T1GR2

.  L’accensione  dei  rispettivi  led 

T1GR1

 e 

T1GR1

 indicano l’abilitazione della pre-

infusione  sui  tasti  dose 

T3

  e 

T4

.  Spegnere  e 

riaccendere  il  sistema  per  ripristinare  il  normale 
funzionamento della macchina.  

e)

 

Per  disabilitare  la  funzione  di  preinfusione  sui  tasti 

T3

  e 

T4

  (solo  se  già  abilitata  su 

T1

  e 

T2

)  è 

sufficiente agire come di seguito riportato:  

f)

 

Partendo dalla stato di OFF, alimentare la macchina 
tenendo  premuti  contemporaneamente  i  tasti 

T1GR1

  e 

T1GR2

.  L’accensione  dei  rispettivi  led 

T1GR1

  e 

T2GR1

  indicano  l’abilitazione  della 

preinfusione  sui  tasti  dose 

T3

  e 

T4

.  Spegnere  e 

riaccendere  il  sistema  per  ripristinare  il  normale 
funzionamento della macchina.  

 
11. MANUTENZIONE 

 

Le operazioni di manutenzione vanno effettuate 
a  macchina  spenta  e  fredda  e  con  la  spina  di 
alimentazione elettrica disinserita.  

Per  la  pulizia  non  utilizzare  strumenti  metallici  o 
abrasivi tipo pagliette, spazzole metalliche, aghi, ecc..., e 
detergenti ma usare un panno o una spugna umidi. 
 

11.1  Riarmo termostato sicurezza (figura 10)  

La  macchina  è  dotata  di  un  termostato  di  sicurezza  a 
riarmo  manuale che interrompe il riscaldamento in caso 
di guasto.  
Sotto  il  basamento  della  macchina  c’è  il  pulsante  rosso 
per il riarmo del termostato.  
Nel  caso  in  cui  la  spia  arancio  che  testimonia  il 
funzionamento della resistenza caldaia non si accende, è 
possibile  che  sia  intervenuto  il  termostato.  Per  riarmare 
basta  premere  il  pulsante  rosso.  Qualora  dopo  aver 
riarmato  il  termostato  non  riattiva  il  riscaldamento, 

Содержание Uragano Compact 0998

Страница 1: ...to della perfezione QUICK MILL S R L Via Stati Uniti D America 6 8 20030 Senago MI Tel 02 9986106 Fax 02 99010947 Reg delle Imprese di Milano MI 1999 193954 Cap Soc 52 000 00i v R E A Milano 1593567 C...

Страница 2: ...Mod 0998 2GR Uragano Compact Rev 00...

Страница 3: ...ore turning on the machine please read this manual carefully to have the necessary information for correct use and proper maintenance of the product Contact your retailer or our headquarters if you ha...

Страница 4: ...Allacciamento allo scarico 7 5 Messa in funzione 8 FUNZIONAMENTO 8 1 Erogazione caff 8 2 Erogazione vapore 8 3 Erogazione acqua calda TEA 9 REGOLAZIONI 9 1 Regolazione pompa 9 2 Regolazione pressostat...

Страница 5: ...di bambini in quanto potenziali fonti di pericolo Prima di collegare la macchina accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica Il cavo di alimentazion...

Страница 6: ...andi previsti intervenire in opere di manutenzione o di trasporto macchina con la spina inserita e la macchina calda staccare la spina tirando il cavo di alimentazione utilizzare la macchina se il cav...

Страница 7: ...one della macchina tirando il cavo ma estrarre impugnando la spina 7 2 Collegamento equipotenziale La macchina provvista di un morsetto posto sotto al basamento per il collegamento equipotenziale figu...

Страница 8: ...cinella di scarico quindi immergere la lancia vapore nel liquido da scaldare ed aprire il rubinetto fino al raggiungimento della temperatura desiderata quindi chiudere il rubinetto Terminato di riscal...

Страница 9: ...ttamente da pulsantiera Il sistema permette inoltre di disabilitare la preinfusione solo sui tasti dose T3 e T4 Per abilitare la funzione di pre infusione sufficiente agire come di seguito riportato a...

Страница 10: ...eno una volta a settimana in modo da rimuovere le incrostazioni di caff dal circuito Sganciare il porta filtro dal gruppo Rimuovere il filtro dal porta filtro ed inserire il filtro cieco Agganciare il...

Страница 11: ...e Diffusore acqua calda intasato smontare e pulire Ugelli intasati pulite gli ugelli della lancia vapore con uno spillo D Erogazione irregolare di caff Pulire il filtro contenuto nel portafiltro Macin...

Страница 12: ...connection 20 4 Drain connection 20 5 Starting 21 OPERATION 21 1 Dispensing coffee 21 2 Dispensing steam 21 3 Dispensing hot water TEA 22 ADJUSTMENTS 22 1 Pump adjustment 22 2 Pressure switch adjustm...

Страница 13: ...as they are potentially hazardous Before connecting the machine make sure that the rating plate data comply with those of the power distribution network The power cord should be completely extended do...

Страница 14: ...the power cord use the machine if the power cord is damaged touch the machine with wet or damp hands or feet turn the package and the machine upside down or lay it on its side wash the machine with di...

Страница 15: ...rom the system in order to discharge any impurities in the system There is a 3 8 G nipple under the base of the machine for connection to the water supply system Figure 5 connect the pipe and the gask...

Страница 16: ...ch adjustment The pressure switch is adjusted during testing to switch off the heating process at 1 2 bar If the specific case requires different calibrations it can be changed using the adjustment sc...

Страница 17: ...wing has been disabled Turn the system off and on again to restore normal machine operation i Do the following to enable the pre brewing function on buttons T3 and T4 only if already enabled on T1 and...

Страница 18: ...y place protected from inclement weather and where only qualified people have access do not leave it within the reach of minors or incapacitated adults 12 2 Definitive Besides the temporary putting ou...

Страница 19: ...anschluss 33 4 Anschluss des Abflusses 33 5 Inbetriebsetzung 34 FUNKTION 34 1 Kaffeeausgabe 34 2 Dampfausgabe 34 3 Warmwasserausgabe TEE 35 EINSTELLUNGEN 35 1 Einstellung der Pumpe 35 2 Einstellung de...

Страница 20: ...Zugriff von Kindern aufbewahrt werden da diese potentielle Gefahrenquellen darstellen k nnen Vor Anschluss der Maschine sicherstellen dass die Angaben auf der Plakette jenen des elektrischen Verteiler...

Страница 21: ...ausschalten selbst keine Reparaturen oder direkten Eingriffe vornehmen und sich an eine autorisierte Kundendienststelle wenden Vom Benutzer zu vermeiden hei e Oberfl chen mit den H nden zu ber hren au...

Страница 22: ...chen Differenzialschalters beauftragen wie von geltenden Sicherheitsnormen vorgesehen Der Erdanschluss des Ger tes ist obligatorisch Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung bei Nichtbeachtung dies...

Страница 23: ...ichen programmierter Menge Beim BASISMODELL muss die Ausgabe manuell aktiviert und gestoppt werden 8 2 Dampflanze Hahn ffnen und etwas Dampf in den Auffangbeh lter ablassen folglich Dampflanze bis zum...

Страница 24: ...f alle anderen Gruppen bertragen Dies hat jedoch keinen Einfluss auf die Programmierungsm glichkeit der restlichen Gruppen unabh ngig von den ersten mittels der in den Punkten a b und c beschriebenen...

Страница 25: ...ser tauchen um das L sen der Kaffeefette zu beg nstigen und folglich mit einem Schwamm oder Lappen entfernen Blindsieb in den Siebtr ger einf hren und an die Gruppe befestigen Ausgabe der Gruppe etwa...

Страница 26: ...digen Sammelstellen entsorgt werden Vom Benutzer vornehmbare Kontrollvorg nge nach Entfernung des Steckers vom Stromnetz A Maschine schaltet nicht an Sicherstellen dass der Stecker angeschlossen ist S...

Страница 27: ...o workmanship or material defects 5 The warranty does not apply to technical service related to the machine installation 6 The machine replacement and the extension of the warranty after any failure a...

Отзывы: