Quick MILL Uragano Compact 0998 Скачать руководство пользователя страница 13

Mod. 0998  2GR. Uragano Compact 

 

Rev. 00 

 

 

 

2 UNITS 

POWER SUPPLY  

V / Hz 

220-230 

HEATING ELEMENT POWER 
SUPPLY 

230 V 

HEATING ELEMENT POWER 

2700 

BOILER 

Lt (oz)  

7.5 

Width (W) 

mm (in) 

740 (29.13) 

Depth (D) 

mm (in)  

530 (20.86) 

Height (H) 

mm (in)  

530 (20.86)

 

Net weight  

Kg (lb) 

57 (125.66) 

 

 

 

 

INTRODUCTION

 

Keep  this  instruction  manual  in  a  safe  place;  for  any 
information or problems not comprehensively dealt with, 
contact qualified personnel. 

 
1. SYMBOLS 
 

The  warning  triangle  identifies  all 
explanations of importance for human 
safety. 

Follow these indications to prevent accidents! 

 

The  numerical  symbol,  numbers  or  letters 
indicates references to illustrations and parts of 
the  machine  like  buttons,  luminous  indicators, 

etc. 

 

This  product  complies 

with 

the  label 

requirements 

established 

in 

the 

WEEE 

Directive  (2002/96/EC).  The  affixed  symbol 
indicates  that  this  electrical  or  electronic 
product should not be thrown in a container for 

household  waste.  PRODUCT  CATEGORY  with 
references to the types of appliances listed in Annex 1 of 
the  WEEE  Directive;  this  product  falls  into  category  2 
“Small household appliances”. 
DO  NOT  THROW  INTO  A  CONTAINER  FOR 
HOUSEHOLD WASTE. 
 

The  manufacturer  assumes  no  responsibility 
for  possible  damage  or  injury  to  objects  or 
persons in case of: 

 

• Uses not in conformity with the intended purposes;  

 

Damage caused by improper use;  

 

• Alteration to the power cord; 

 

• Alteration to any machine part;  

 

• Use of non-original components or accessories; 

 

• Repairs not made at authorised service centres; 

 
Lack  of  compliance  with  the  above  points  render  the 
warranty invalid. 
 

2.  WARNINGS  

 

Do  not  leave  packaging  items  (plastic  bags, 
expanded  polystyrene,  nails,  cardboard  boxes,  etc.) 
within  the  reach  of  children  as  they  are  potentially 
hazardous. 

 

Before  connecting  the  machine  make  sure  that  the 
rating  plate  data  comply  with  those  of  the  power 
distribution network. 

 

The power cord should be completely extended (do 
not roll up or overlap) and positioned where it is not 
exposed to bumps or minor tampering; do not place 
near  water  or  other  liquids  or  near  heat  sources; 
make  sure  it  is  not  damaged  (otherwise  have  it 
replaced by qualified personnel). 

 

The  use  of  adapters,  multiple  outlets  and/or 
extension cords is not recommended. If it should be 
necessary  to  use  them,  use  products  with  quality 
certification  marks  (e.g.  IMQ,  VDE,  +s,  etc.)  and 
make  sure  that  the  stamped  power  value  is  in  any 
case higher than the absorption (A = ampere) of the 
connected appliances. 

 

 In  case  of  doubt  or  uncertainty,  have  the  power 
supply  system  checked  by  qualified  personnel;  it 
must  comply  with  the  requirements  set  out  by  the 
current safety standards, including: 

o

 

effective earthing; 

o

 

cross  section  of  conductors  sufficient  for  the 
absorption power; 

o

 

efficient cut-out device.  

 

Place  the  machine  on  a  water-resistant  surface 
(laminate,  steel,  ceramic,  etc.)  away  from  heat 
sources  (ovens,  burners,  fireplaces  or  chimneys, 
etc.)  and  in  locations  where  the  temperature  does 
not go below 5°C.  

 

Do not expose the machine to inclement weather or 
install  it  in  rooms  with  high  humidity  like 
bathrooms. 

 

If  you  have  to  replace  parts,  contact  a  dealer  or 
authorised reseller and only use original spare parts.  

 

Store the packed  machine in  a place sheltered from 
inclement weather that is dry and moisture free. The 
temperature should not be below +5°C. 

 

A maximum of four packages of the same type may 
be  stacked.  Do  not  set  heavy  packages  of  another 
type on top of the package. 

 

The  manufacturer  cannot  be  held  responsible 
for  any  damage/injuries  to  objects  or  persons 
caused by incorrect installation or use. 

 

 
 

3. DESCRIPTION

 

 
3.1 Features

 

Содержание Uragano Compact 0998

Страница 1: ...to della perfezione QUICK MILL S R L Via Stati Uniti D America 6 8 20030 Senago MI Tel 02 9986106 Fax 02 99010947 Reg delle Imprese di Milano MI 1999 193954 Cap Soc 52 000 00i v R E A Milano 1593567 C...

Страница 2: ...Mod 0998 2GR Uragano Compact Rev 00...

Страница 3: ...ore turning on the machine please read this manual carefully to have the necessary information for correct use and proper maintenance of the product Contact your retailer or our headquarters if you ha...

Страница 4: ...Allacciamento allo scarico 7 5 Messa in funzione 8 FUNZIONAMENTO 8 1 Erogazione caff 8 2 Erogazione vapore 8 3 Erogazione acqua calda TEA 9 REGOLAZIONI 9 1 Regolazione pompa 9 2 Regolazione pressostat...

Страница 5: ...di bambini in quanto potenziali fonti di pericolo Prima di collegare la macchina accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica Il cavo di alimentazion...

Страница 6: ...andi previsti intervenire in opere di manutenzione o di trasporto macchina con la spina inserita e la macchina calda staccare la spina tirando il cavo di alimentazione utilizzare la macchina se il cav...

Страница 7: ...one della macchina tirando il cavo ma estrarre impugnando la spina 7 2 Collegamento equipotenziale La macchina provvista di un morsetto posto sotto al basamento per il collegamento equipotenziale figu...

Страница 8: ...cinella di scarico quindi immergere la lancia vapore nel liquido da scaldare ed aprire il rubinetto fino al raggiungimento della temperatura desiderata quindi chiudere il rubinetto Terminato di riscal...

Страница 9: ...ttamente da pulsantiera Il sistema permette inoltre di disabilitare la preinfusione solo sui tasti dose T3 e T4 Per abilitare la funzione di pre infusione sufficiente agire come di seguito riportato a...

Страница 10: ...eno una volta a settimana in modo da rimuovere le incrostazioni di caff dal circuito Sganciare il porta filtro dal gruppo Rimuovere il filtro dal porta filtro ed inserire il filtro cieco Agganciare il...

Страница 11: ...e Diffusore acqua calda intasato smontare e pulire Ugelli intasati pulite gli ugelli della lancia vapore con uno spillo D Erogazione irregolare di caff Pulire il filtro contenuto nel portafiltro Macin...

Страница 12: ...connection 20 4 Drain connection 20 5 Starting 21 OPERATION 21 1 Dispensing coffee 21 2 Dispensing steam 21 3 Dispensing hot water TEA 22 ADJUSTMENTS 22 1 Pump adjustment 22 2 Pressure switch adjustm...

Страница 13: ...as they are potentially hazardous Before connecting the machine make sure that the rating plate data comply with those of the power distribution network The power cord should be completely extended do...

Страница 14: ...the power cord use the machine if the power cord is damaged touch the machine with wet or damp hands or feet turn the package and the machine upside down or lay it on its side wash the machine with di...

Страница 15: ...rom the system in order to discharge any impurities in the system There is a 3 8 G nipple under the base of the machine for connection to the water supply system Figure 5 connect the pipe and the gask...

Страница 16: ...ch adjustment The pressure switch is adjusted during testing to switch off the heating process at 1 2 bar If the specific case requires different calibrations it can be changed using the adjustment sc...

Страница 17: ...wing has been disabled Turn the system off and on again to restore normal machine operation i Do the following to enable the pre brewing function on buttons T3 and T4 only if already enabled on T1 and...

Страница 18: ...y place protected from inclement weather and where only qualified people have access do not leave it within the reach of minors or incapacitated adults 12 2 Definitive Besides the temporary putting ou...

Страница 19: ...anschluss 33 4 Anschluss des Abflusses 33 5 Inbetriebsetzung 34 FUNKTION 34 1 Kaffeeausgabe 34 2 Dampfausgabe 34 3 Warmwasserausgabe TEE 35 EINSTELLUNGEN 35 1 Einstellung der Pumpe 35 2 Einstellung de...

Страница 20: ...Zugriff von Kindern aufbewahrt werden da diese potentielle Gefahrenquellen darstellen k nnen Vor Anschluss der Maschine sicherstellen dass die Angaben auf der Plakette jenen des elektrischen Verteiler...

Страница 21: ...ausschalten selbst keine Reparaturen oder direkten Eingriffe vornehmen und sich an eine autorisierte Kundendienststelle wenden Vom Benutzer zu vermeiden hei e Oberfl chen mit den H nden zu ber hren au...

Страница 22: ...chen Differenzialschalters beauftragen wie von geltenden Sicherheitsnormen vorgesehen Der Erdanschluss des Ger tes ist obligatorisch Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung bei Nichtbeachtung dies...

Страница 23: ...ichen programmierter Menge Beim BASISMODELL muss die Ausgabe manuell aktiviert und gestoppt werden 8 2 Dampflanze Hahn ffnen und etwas Dampf in den Auffangbeh lter ablassen folglich Dampflanze bis zum...

Страница 24: ...f alle anderen Gruppen bertragen Dies hat jedoch keinen Einfluss auf die Programmierungsm glichkeit der restlichen Gruppen unabh ngig von den ersten mittels der in den Punkten a b und c beschriebenen...

Страница 25: ...ser tauchen um das L sen der Kaffeefette zu beg nstigen und folglich mit einem Schwamm oder Lappen entfernen Blindsieb in den Siebtr ger einf hren und an die Gruppe befestigen Ausgabe der Gruppe etwa...

Страница 26: ...digen Sammelstellen entsorgt werden Vom Benutzer vornehmbare Kontrollvorg nge nach Entfernung des Steckers vom Stromnetz A Maschine schaltet nicht an Sicherstellen dass der Stecker angeschlossen ist S...

Страница 27: ...o workmanship or material defects 5 The warranty does not apply to technical service related to the machine installation 6 The machine replacement and the extension of the warranty after any failure a...

Отзывы: