Quick MILL Uragano Compact 0998 Скачать руководство пользователя страница 7

Mod. 0998  2GR. Uragano Compact 

 

Rev. 00 

 

Gli  elementi  d’imballaggio  (sacchetti  di 
plastica,  polistirolo  espanso,  chiodi,  cartoni, 
ecc..) non devono essere lasciati alla portata di 

bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.  
Non 

disperdere 

nell’ambiente 

gli 

elementi 

d’imballaggio,  ma  smaltirli  affidandoli  agli  organi 
preposti a tali attività.  
 

7. INSTALLAZIONE  

 
La macchina viene consegnata pronta per l’installazione 
secondo i dati di targa.  
Accertarsi  che  la  linea  elettrica  abbia  le  stesse 
caratteristiche della macchina.  
 
Si consiglia di evitare il collocamento della macchina in 
nicchie  o  similari  onde  evitare  disagi  operativi,  di 
rifornimento e manutenzione.  
Il  piano  sul  quale  va  installata  la  macchina  deve  essere 
ben livellato, asciutto, robusto e stabile ed essere ad una 
altezza dal pavimento di 80cm.  
 

7.1  Allacciamento elettrico  

L’impianto di alimentazione elettrica deve essere dotato 
di salvavita o di interruttore generale automatico con una 
efficiente presa a terra. Qualora non vi fosse alcuna sicu-
rezza elettrica, fare installare da personale qualificato un 
interruttore  bipolare  magnetotermico  differenziale  come 
previsto dalle norme di sicurezza vigenti.  

 

E’  obbligatorio  il  collegamento  a  terra 
dell’apparecchio. 

 

Il  costruttore  declina  ogni  responsabilità 

qualora  questa  norma  antinfortunistica  non  venga 
rispettata.  

 

Fare  attenzione  a  non  danneggiare  il  cavo  di 
alimentazione  con  piegature,  schiacciamenti  o 
sollecitazioni.  

Non scollegare l’alimentazione della macchina tirando il 
cavo, ma estrarre impugnando la spina.  

 
7.2  Collegamento equipotenziale 

 

La macchina è provvista di un morsetto posto sotto al 
basamento per il collegamento equipotenziale 

(figura 4)

.  

Il morsetto è in grado di alloggiare cavi di sezione da 2,5 
mm a 6 mm con capicorda ad occhiello per viti M6.  
 

 

 
 

7.3  Allacciamento idrico  

Assicurarsi  che  la  linea  di  alimentazione  idrica  sia 
collegata ad una rete di acqua potabile fredda e con una 
pressione massima di 5 Bar.  
Prima  di  allacciare  la  macchina  alle  rete  idrica  si 
consiglia di scaricare un po’ d’acqua dalla rete in modo 
da scaricare eventuali impurità presenti nell’impianto.  
Sotto  il  basamento  della  macchina  c’è  un  raccordo  da 
3/8”G  per  il  collegamento  alla  rete  idrica 

(figura  5)

collegare il tubo e le guarnizioni in dotazione.   
È consigliabile l’installazione di un addolcitore d’acqua 
per l’alimentazione idrica della macchina.  
Predisporre un rubinetto d’intercettazione acqua a monte 
dell’attacco della macchina.  
Qualora la pressione fosse superiore a 5 Bar è necessario 
installare un riduttore di pressione.  
 

 

 

7.4  Allacciamento allo scarico  

Collegare il tubo di scarico in gomma allo scodellino.   

 

7.5 Messa in funzione  

 

Aprire il rubinetto di intercettazione rete idrica.  

 

Accendere  la  macchina  portando  in  posizione  1 
l’interruttore generale ed attendere che la macchina 
raggiunga  il  livello  di  acqua  in  caldaia  (spia  verdi 
OK accesa).  

 

Quando  la  spia  verde  OK  è  accesa,  portare 
l’interruttore  generale  in  posizione  2  per  accendere 
il riscaldamento.  

 

Attendere  il  raggiungimento  della  pressione  di 
esercizio,  la  pressione  visualizzata  sul  manometro 
caldaia sarà compresa tra 1-1,2 Bar.  

 

FIGURA 4 

FIGURA 5 

Содержание Uragano Compact 0998

Страница 1: ...to della perfezione QUICK MILL S R L Via Stati Uniti D America 6 8 20030 Senago MI Tel 02 9986106 Fax 02 99010947 Reg delle Imprese di Milano MI 1999 193954 Cap Soc 52 000 00i v R E A Milano 1593567 C...

Страница 2: ...Mod 0998 2GR Uragano Compact Rev 00...

Страница 3: ...ore turning on the machine please read this manual carefully to have the necessary information for correct use and proper maintenance of the product Contact your retailer or our headquarters if you ha...

Страница 4: ...Allacciamento allo scarico 7 5 Messa in funzione 8 FUNZIONAMENTO 8 1 Erogazione caff 8 2 Erogazione vapore 8 3 Erogazione acqua calda TEA 9 REGOLAZIONI 9 1 Regolazione pompa 9 2 Regolazione pressostat...

Страница 5: ...di bambini in quanto potenziali fonti di pericolo Prima di collegare la macchina accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica Il cavo di alimentazion...

Страница 6: ...andi previsti intervenire in opere di manutenzione o di trasporto macchina con la spina inserita e la macchina calda staccare la spina tirando il cavo di alimentazione utilizzare la macchina se il cav...

Страница 7: ...one della macchina tirando il cavo ma estrarre impugnando la spina 7 2 Collegamento equipotenziale La macchina provvista di un morsetto posto sotto al basamento per il collegamento equipotenziale figu...

Страница 8: ...cinella di scarico quindi immergere la lancia vapore nel liquido da scaldare ed aprire il rubinetto fino al raggiungimento della temperatura desiderata quindi chiudere il rubinetto Terminato di riscal...

Страница 9: ...ttamente da pulsantiera Il sistema permette inoltre di disabilitare la preinfusione solo sui tasti dose T3 e T4 Per abilitare la funzione di pre infusione sufficiente agire come di seguito riportato a...

Страница 10: ...eno una volta a settimana in modo da rimuovere le incrostazioni di caff dal circuito Sganciare il porta filtro dal gruppo Rimuovere il filtro dal porta filtro ed inserire il filtro cieco Agganciare il...

Страница 11: ...e Diffusore acqua calda intasato smontare e pulire Ugelli intasati pulite gli ugelli della lancia vapore con uno spillo D Erogazione irregolare di caff Pulire il filtro contenuto nel portafiltro Macin...

Страница 12: ...connection 20 4 Drain connection 20 5 Starting 21 OPERATION 21 1 Dispensing coffee 21 2 Dispensing steam 21 3 Dispensing hot water TEA 22 ADJUSTMENTS 22 1 Pump adjustment 22 2 Pressure switch adjustm...

Страница 13: ...as they are potentially hazardous Before connecting the machine make sure that the rating plate data comply with those of the power distribution network The power cord should be completely extended do...

Страница 14: ...the power cord use the machine if the power cord is damaged touch the machine with wet or damp hands or feet turn the package and the machine upside down or lay it on its side wash the machine with di...

Страница 15: ...rom the system in order to discharge any impurities in the system There is a 3 8 G nipple under the base of the machine for connection to the water supply system Figure 5 connect the pipe and the gask...

Страница 16: ...ch adjustment The pressure switch is adjusted during testing to switch off the heating process at 1 2 bar If the specific case requires different calibrations it can be changed using the adjustment sc...

Страница 17: ...wing has been disabled Turn the system off and on again to restore normal machine operation i Do the following to enable the pre brewing function on buttons T3 and T4 only if already enabled on T1 and...

Страница 18: ...y place protected from inclement weather and where only qualified people have access do not leave it within the reach of minors or incapacitated adults 12 2 Definitive Besides the temporary putting ou...

Страница 19: ...anschluss 33 4 Anschluss des Abflusses 33 5 Inbetriebsetzung 34 FUNKTION 34 1 Kaffeeausgabe 34 2 Dampfausgabe 34 3 Warmwasserausgabe TEE 35 EINSTELLUNGEN 35 1 Einstellung der Pumpe 35 2 Einstellung de...

Страница 20: ...Zugriff von Kindern aufbewahrt werden da diese potentielle Gefahrenquellen darstellen k nnen Vor Anschluss der Maschine sicherstellen dass die Angaben auf der Plakette jenen des elektrischen Verteiler...

Страница 21: ...ausschalten selbst keine Reparaturen oder direkten Eingriffe vornehmen und sich an eine autorisierte Kundendienststelle wenden Vom Benutzer zu vermeiden hei e Oberfl chen mit den H nden zu ber hren au...

Страница 22: ...chen Differenzialschalters beauftragen wie von geltenden Sicherheitsnormen vorgesehen Der Erdanschluss des Ger tes ist obligatorisch Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung bei Nichtbeachtung dies...

Страница 23: ...ichen programmierter Menge Beim BASISMODELL muss die Ausgabe manuell aktiviert und gestoppt werden 8 2 Dampflanze Hahn ffnen und etwas Dampf in den Auffangbeh lter ablassen folglich Dampflanze bis zum...

Страница 24: ...f alle anderen Gruppen bertragen Dies hat jedoch keinen Einfluss auf die Programmierungsm glichkeit der restlichen Gruppen unabh ngig von den ersten mittels der in den Punkten a b und c beschriebenen...

Страница 25: ...ser tauchen um das L sen der Kaffeefette zu beg nstigen und folglich mit einem Schwamm oder Lappen entfernen Blindsieb in den Siebtr ger einf hren und an die Gruppe befestigen Ausgabe der Gruppe etwa...

Страница 26: ...digen Sammelstellen entsorgt werden Vom Benutzer vornehmbare Kontrollvorg nge nach Entfernung des Steckers vom Stromnetz A Maschine schaltet nicht an Sicherstellen dass der Stecker angeschlossen ist S...

Страница 27: ...o workmanship or material defects 5 The warranty does not apply to technical service related to the machine installation 6 The machine replacement and the extension of the warranty after any failure a...

Отзывы: