background image

3

!

NEVER OBSTRUCT 

the flow of combustion and

ventilation air. Keep the front of the appliance

CLEAR 

of all obstacles and materials for servicing

and proper operations.

Due to the high temperature, the appliance should
be 

LOCATED 

out of traffic areas and away from

furniture and draperies. Clothing or flammable
material 

SHOULD NOT BE PLACED 

on or near

the appliance.

Children and adults should be 

ALERTED 

to the

hazards of high surface temperature and should

STAY  AWAY 

to avoid burns or clothing ignition.

Young children should be 

CAREFULLY

SUPERVISED 

when they are in the same room as

the appliance.

These units 

MUST 

use one of the vent systems

described in the Installing the Insert section of the

Installers Guide

NO OTHER 

vent systems or

components 

M AY BE USED

.

This gas fireplace and vent assembly 

MUST 

be

vented directly to the outside and 

MUST NEVER

be attached to a chimney serving a separate solid
fuel burning appliance. Each gas appliance 

MUST

USE 

a separate vent system. Common vent

systems are 

PROHIBITED

.

INSPECT 

the external vent cap on a regular basis

to make sure that no debris is interfering with the
air flow.

The glass door assembly 

MUST 

be in place and

sealed, and the trim door assembly 

MUST 

be in

place on the fireplace before the unit can be placed
into safe operation.

DO NOT OPERATE 

this appliance with the glass

door removed, cracked, or broken. Replacement
of the glass door should be performed by a
licensed or qualified service person. 

DO NOT 

strike

or slam the glass door.

The glass door assembly 

SHALL ONLY 

be

replaced as a complete unit, as supplied by the
gas fireplace manufacturer. 

NO SUBSTITUTE

material may be used.

DO NOT USE 

abrasive cleaners on the glass door

assembly. 

DO NOT ATTEMPT 

to clean the glass

door when it is hot.

Turn off the gas before servicing this appliance. It
is recommended that a qualified service technician
perform an appliance checkup at the beginning of
each heating season.

Any safety screen or guard removed for servicing
must be replaced before operating this appliance.

DO NOT 

place furniture or any other combustible

household objects within 36 inches of the fireplace front.

N’OBSTRUEZ JAMAIS 

la circulation d’air de

combustion et de ventilation. Maintenez l’avant de
l’appareil 

DÉGAGÉ 

de tout obstacle et matériau afin

d’en permettre le service et le bon fonctionnement.

En raison de la température élevée, l’appareil doit

SE TROUVER 

en dehors des zones de passage et

à bonne distance des meubles et des rideaux. 

NE

PLACEZ JAMAIS DE 

vêtements 

OU

 matériaux

inflammables sur l’appareil ou à proximité.

Les enfants et les adultes doivent être 

AVERTIS

des risques que présentent les surfaces à haute
température et doivent 

RESTER À L’ÉCART 

afin

d’éviter les brûlures et l’enflammement de
vêtements. Les enfants en bas âge doivent être

SURVEILLÉS  ATTENTIVEMENT 

lorsqu’ils se

trouvent dans la même pièce que l’appareil.

Ces appareils 

DOIVENT 

utiliser l’un des systèmes

d’évacuation décrits dans la section intitulée
Installation de la cassette dans le 

Guide

d’installation

AUCUN AUTRE 

système ou élément

d’évacuation 

NE PEUT ÊTRE UTILISÉ

.

Cet appareil à gaz et ce système d’évacuation

DOIVENT 

évacuer les gaz de combustion

directement à l’extérieur et 

NE DOIVENT JAMAIS

être raccordés à une cheminée desservant un autre
appareil à combustible solide. Chaque appareil à gaz

DOIT UTILISER 

un système d’évacuation distinct.

L’utilisation de systèmes d’évacuation en commun
est 

INTERDITE

.

INSPECTEZ 

régulièrement le capuchon d’évacu-

ation extérieur afin de vous assurer que la circulation
de l’air ne soit pas entravée par des débris.

La porte en verre 

DOIT 

être en place et hermé-

tiquement fermée, et l’ensemble de la porte de
garniture 

DOIT 

être en place sur le foyer pour que

l’appareil puisse fonctionner en toute sécurité.

NE FAITES PAS FONCTIONNER 

cet appareil si la

porte en verre est démontée, fêlée ou brisée. La
porte en verre doit être changée par un technicien
de service agréé ou qualifié. 

NE 

frappez et 

NE

claquez 

PAS

 la porte en verre.

La porte en verre 

DOIT 

être changée 

UNIQUEMENT

en tant qu’unité complète, telle qu’elle est fournie
par le fabricant du foyer à gaz. 

AUCUN 

matériau 

DE

SUBSTITUTION 

ne peut être utilisé.

N’UTILISEZ PAS 

de produits d’entretien abrasifs

sur la porte en verre. 

N’ESSAYEZ PAS 

de nettoyer

la porte en verre lorsqu’elle est chaude.

Fermez le gaz avant d’effectuer le service de cet
appareil. Il est conseillé qu’un technicien de service
qualifié inspecte l’appareil au début de chaque saison
de chauffage.

Tous les écrans et dispositifs de protection démontés
pour le service doivent être remis en place avant
l’utilisation de cet appareil.

NE

 placez 

NI

 meubles, 

NI

 autres objets ménagers

combustibles à moins de 91,44 cm (36 pouces) de la
façade du foyer.

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

Содержание Village QVI35

Страница 1: ...not convertible for use with other gases unless a certified kit is used 1 Cet appareil peut tre install dans un mobile home pr fabriqu qui a t vendu et ne sera plus d plac si les codes locaux l autor...

Страница 2: ...lifi pour l inspection de l appareil et le remplacement de toute pi ce qui fut submerg e CET APPAREIL N EST P AS CON U POUR TRE UTILIS AVEC DES COMBUSTIBLES SOLIDES L installation et les r parations d...

Страница 3: ...AG de tout obstacle et mat riau afin d en permettre le service et le bon fonctionnement En raison de la temp rature lev e l appareil doit SE TROUVER en dehors des zones de passage et bonne distance de...

Страница 4: ...4 Section 5 Troubleshooting 36 Warranty 40 Table of Contents Consignes de s curit et mises en garde 2 Liste des pi ces de rechange 5 Section 1 Homologations et codes 10 Homologations et codes 10 Homol...

Страница 5: ...liste des num ros de pi ce se trouve la page suivante 10 6 9 11 7 12 13 14 4 5 NG LP Exploded Parts Diagram GN PL Vue clat e des pi ces Service Parts QVI35 QVI30 Beginning Manufacturing Date 4 02 End...

Страница 6: ...in e 319 213A 14 Control Panel Panneau de configuration 319 119 Conversion Kit NG Module de conversion GN NGK QVI35 Conversion Kit LP Module de conversion PL LPK QVI35 Burner Orifice NG 32C Orifice de...

Страница 7: ...in e 319 213A 14 Control Panel Panneau de configuration 319 119 Conversion Kit NG Module de conversion GN NGK QVI30 Conversion Kit LP Module de conversion PL LPK QVI30 Burner Orifice NG 35C Orifice de...

Страница 8: ...h se de Valve 319 145 4 Tube Assembly Module de Tube 477 301A 5 Bottom Handle Poign e inf rieure 319 168 6 Top Handle Premi re Poign e 319 167 7 D Shaft D puits 319 836 8 Thermocouple Thermocouple 446...

Страница 9: ...og 2 B che 2 SRV330 702 SRV340 702 3 Log 3 B che 3 SRV330 703 SRV340 703 4 Log 4 B che 4 SRV340 705 SRV340 704 5 Log 5 B che 5 SRV330 704 SRV340 706 6 Log 6 B che 6 SRV330 706 SRV340 705 7 Log 7 B che...

Страница 10: ...g room in the U S A and Canada Homologation de l appareil Les mod les Quadra Fire dont il est question dans ce Guide d installation ont t test s conform ment aux normes d homologation et ont t approuv...

Страница 11: ...above 4 500 feet in Canada check with local authorities Installation haute altitude Les appareils gaz homologu s U L ont t test s et approuv s pour tre utilis s sans modification des altitudes compris...

Страница 12: ...n des appareils gaz Quadra Fire Les appareils gaz vacuation directe Quadra Fire sont con us pour aspirer tout l air de combustion de l ext rieur de l difice et expulser tous les gaz de combustion en d...

Страница 13: ...bustibles en ma onnerie ou pr fabriqu es combustible solide qui ont t install es conform ment aux codes de construction nationaux provinciaux et locaux 2 Les sp cifications d ouverture minimum de la...

Страница 14: ...d obtenir des performances une s curit et une efficacit optimales les cassettes doivent tre install es avec un rev tement de conduit approuv conform ment aux codes CAN CGA B 149 ou au code am ricain N...

Страница 15: ...ispositifs tels qu un interrupteur mural ou une commande distance Figure 1 Sch ma Comment d buter suite 6 1 16 153 8 2 19 32 65 9 A 5 5 32 130 7 2 5 16 58 4 2 5 32 54 9 C B 13 23 32 348 3 8 29 32 226...

Страница 16: ...TAGE WIRES FILS DE BASSE TENSION ON OFF SWITCH INTERRUPTEUR MARCHE ARRET MINIMUM APPLIANCE SIZE DIMENSIONS MINIMUM DE L APPAREIL Location QVI35 QVI30 Inches Milimeters Inches Milimeters A Front Width...

Страница 17: ...u syst me d vacuation Avant de commencer installer les modules d vacuation l installateur doit lire ces instructions et celles des modules d vacuation afin d obtenir une installation correcte Consulte...

Страница 18: ...a cassette suite REMARQUE Il sera peut tre n cessaire de d monter le registre de la chemin e en ma onnerie pour permettre l installation du conduit flexible AVERTISSEMENT LA CHEMIN E COMBUS TIBLE SOLI...

Страница 19: ...12 99 De 11 12 12 12 122 De 12 12 14 12 152 De 14 12 16 12 183 De 16 12 18 12 213 De 18 12 20 12 229 De 20 12 21 12 244 Installation de la cassette suite AVERTISSEMENT LES PRINCIPAUX CODES DE CONSTRUC...

Страница 20: ...llation de la cassette suite AVERTISSEMENT LE CONDUIT D VACUA TION DOIT TRE RACCORD SEULEMENT AU COLLET DE RACCORD DU SYST ME D VACUATION DE L APPAREIL ET AU COLLET CENTRAL DU CAPUCHON LE CONDUIT D AD...

Страница 21: ...NDUIT D ADMISSION D AIR TERMINATION CAP CAPUCHON ADAPTOR RACCORD EXHAUST COLLAR COLLET D EVACUATION INLET AIR COLLAR COLLET D ADMISSION D AIR STARTING COLLAR BRACKET COLLET DE RACCORD DU CONDUIT CROCH...

Страница 22: ...gure 7 Gas Controls Systems Figure 7 Syst mes de commande de gaz tape 2 Emplacement nivellement et solidification de la cassette Installation de la cassette suite 1 Placez la cassette l emplacement d...

Страница 23: ...par un technicien qualifi et ou muni d une licence de mani re re specter les r glements municipaux Dans la r publique de Massachusetts l installation doit tre effectu e par un plombier ou un installa...

Страница 24: ...r less than one half 1 2 psig 3 5 kPa Installing the Insert continued Step 5 Gas Pressure Requirements Installation de la cassette suite tape 5 Sp cifications de la pression du gaz Pression Gaz nature...

Страница 25: ...DIS TANCE SI VOUS VOUS ABSENTEZ POUR DES P RI ODES PROLONG ES DE CETTE FA ON LE FOYER NE POURRA PAS S ALLUMER ACCIDENTELLEMENT Filage de l allumage par veilleuse Sp cifications de l appareil Le foncti...

Страница 26: ...INTERRUP TEUR MURAL DE COMMANDE CELA D TRUIRAIT LA VALVE DE COMMANDE ATTENTION TIQUETEZ TOUS LES FILS AVANT DE LES D BRANCHER POUR LE SERVICE DES COM MANDES LES ERREURS DE FILAGE RISQUENT D ENTRA NER...

Страница 27: ...bs on the glass door into the slots on top of the firebox On the QVI35 slide the top tabs under the top spring latches Rotate the bottom of the glass door toward the firebox with slight upward pressur...

Страница 28: ...cement of the Ember Material 1 Soulevez la porte de garniture pour la retirer de l appareil 2 D verrouillez et retirez la porte en verre de l appareil Figure 10 Porte en verre Figure 12 Mise en place...

Страница 29: ...NITURE AVANT ET LA PORTE EN VERRE DE LA CASSETTE AVANT D INSTALLER L ENTOURAGE 1 Rep rez les fils de basse tension enroul s sur la cassette Voir Figure 13 2 Faites monter les fils de basse tension le...

Страница 30: ...ections above the gas fireplace Figure 14 La Figure 14 repr sente la dimension minimale verticale et la dimension maximale horizontale correspondante des habillages ou autres saillies combustibles au...

Страница 31: ...allumer l appareil Avant d allumer le foyer effectuez les op rations suivantes Revisez les consignes de s curit et les mises en garde Lisez la section Consignes de s curit et mises en garde au d but d...

Страница 32: ...e any part of the control system and any gas control which has been under water FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING WARNING IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY A FIRE OR EXPLOSION MAY RES...

Страница 33: ...inf rieure 2 Mettre le bouton de la valve de commande sur ARR T Tourner le bouton dans le sens horaire jusqu VEILLEUSE l enfoncer et con tinuer le tourner dans le sens horaire jusqu ARR T REMARQUE Le...

Страница 34: ...l utilisation et du type d installation il est conseill de demander un technicien de service qualifi d inspecter l appareil au d but de chaque saison de chauffage Vous trouverez ci dessous des directi...

Страница 35: ...en et service de votre appareil suite Figure 15 Forme des flammes du br leur ASSUREZ VOUS QUE LES FLAMMES SOIENT R GULI RES QU ELLES NE S L VENT P AS ET NE FLOTTENT P AS V rification du syst me d vacu...

Страница 36: ...the pilot and hold the valve knob in If the millivolt reading is less than 15mV replace the thermocouple b Defective valve If the thermocouple is producing more than 15 millivolts replace faulty valve...

Страница 37: ...re sur la pointe du thermocouple et l autre sonde sur le fil de cuivre du thermocouple Allumer la veilleuse et appuyer sur le bouton de la valve Si la tension est inf rieure 15 mV remplacer le thermoc...

Страница 38: ...debris or blockage 6 Glass soots a Flame impingement Adjust the log set so that the flame does not excessively impinge on it b Improper venturi setting Adjust the air shutter located on the control p...

Страница 39: ...izontal doit tre juste assez inclin e pour emp cher l eau de p n trer dans l appareil L inclinaison maximum est de 1 4 in vers le bas d Porte vitr e mal ferm e et fuites aux coins des joints d tanch i...

Страница 40: ...al accessories Adjustments regular maintenance cleaning and temporary repairs do not qualify for a service call fee and will not be covered The replacement of consumer replaceable items and installati...

Страница 41: ...aura cess de produire le mod le Les r glages l entretien normal le nettoyage et les r parations temporaires ne sont pas soumis au tarif de r paration et ne sont pas couverts par la garantie Le remplac...

Отзывы: