background image

2

READ 

and 

UNDERSTAND 

all instructions

carefully before starting the installation. 

FAILURE

TO FOLLOW 

these installation instructions may

result in a possible fire hazard and will void the
warranty.

Prior to the first firing of the fireplace, 

READ 

the

Using Your Fireplace section of the 

Owners Guide

.

DO NOT USE 

this appliance if any part has been

under water. Immediately 

CALL 

a qualified

service technician to inspect the unit and to
replace any part of the control system and any
gas control which has been under water.

THIS UNIT IS NOT FOR USE WITH SOLID FUEL.

Installation and repair should be 

PERFORMED

by a qualified service person. The appliance and
venting system should be 

INSPECTED 

before

initial use and at least annually by a professional
service person. More frequent cleaning may be
required due to excessive lint from carpeting,
bedding material, etc. It is 

IMPERATIVE 

that the

unit’s control compartment, burners, and
circulating air passageways 

BE KEPT CLEAN

to provide for adequate combustion and ventilation
air.

Always 

KEEP 

the appliance clear and free from

combustible materials, gasoline, and other
flammable vapors and liquids.

LISEZ ATTENTIVEMENT 

toutes les instructions

avant de commencer l’installation. Si ces
instructions d’installation ne sont pas suivies, un
risque d’incendie pourrait en résulter et la garantie
sera annulée.

Avant l’allumage initial, 

LISEZ 

la section du 

Guide

de l’utilisateur 

intitulée Utilisation de votre foyer.

N’UTILISEZ PAS 

cet appareil si une pièce a été

submergée. 

APPELEZ 

immédiatement un

technicien de service qualifié pour l’inspection de
l’appareil et le remplacement de toute pièce qui
fut submergée.

CET  APPAREIL N’EST PAS CONÇU  POUR
ÊTRE UTILISÉ AVEC DES COMBUSTIBLES
SOLIDES.

L’installation et les réparations doivent être

EFFECTUÉES 

par un technicien de service

qualifié. L’appareil et le système d’évacuation
doivent être 

INSPECTÉS 

avant la première

utilisation et au moins une fois l’an par un
technicien professionnel. Un nettoyage plus
fréquent peut s’avérer nécessaire en cas
d’accumulation de fibres de tapis, de literie, etc.
Il est 

IMPÉRATIF 

que le boîtier de commandes,

les brûleurs et les conduits d’air de circulation de
l’appareil 

RESTENT PROPRES 

afin de permettre

une circulation suffisante d’air de combustion et
de ventilation.

Ne 

PLACEZ 

jamais de matériaux combustibles,

essence ou autres vapeurs ou liquides
inflammables à proximité de l’appareil.

!

!

!

                SAFETY AND WARNING

               INFORMATION

!

!

!

!

WARNING: Improper installation, ad-
justment, alteration, service or mainte-
nance can cause injury or property
damage.  Refer to this manual.

For assistance or additional informa-
tion consult a qualified installer, service
agency or the gas supplier.

Read this manual before installing or
operating this appliance. This 

Installers

Guide 

must be left with appliance for

future reference.

!

!

!

!

!

!

!

AVERTISSEMENT : Une installation, un
réglage, une modification, une
réparation ou un service incorrects
risquent d’entraîner des blessures ou
des dommages matériels. Consultez ce
manuel.

Pour obtenir de l’aide ou des informa-
tions supplémentaires, consultez un
installateur qualifié, une agence de
maintenance ou le fournisseur de gaz.

Lisez ce manuel avant d’installer ou
d’utiliser cet appareil. Ce 

Guide

d’installation

 doit rester avec l’appareil

pour référence ultérieure.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET
MISES EN GARDE

Содержание Village QVI35

Страница 1: ...not convertible for use with other gases unless a certified kit is used 1 Cet appareil peut tre install dans un mobile home pr fabriqu qui a t vendu et ne sera plus d plac si les codes locaux l autor...

Страница 2: ...lifi pour l inspection de l appareil et le remplacement de toute pi ce qui fut submerg e CET APPAREIL N EST P AS CON U POUR TRE UTILIS AVEC DES COMBUSTIBLES SOLIDES L installation et les r parations d...

Страница 3: ...AG de tout obstacle et mat riau afin d en permettre le service et le bon fonctionnement En raison de la temp rature lev e l appareil doit SE TROUVER en dehors des zones de passage et bonne distance de...

Страница 4: ...4 Section 5 Troubleshooting 36 Warranty 40 Table of Contents Consignes de s curit et mises en garde 2 Liste des pi ces de rechange 5 Section 1 Homologations et codes 10 Homologations et codes 10 Homol...

Страница 5: ...liste des num ros de pi ce se trouve la page suivante 10 6 9 11 7 12 13 14 4 5 NG LP Exploded Parts Diagram GN PL Vue clat e des pi ces Service Parts QVI35 QVI30 Beginning Manufacturing Date 4 02 End...

Страница 6: ...in e 319 213A 14 Control Panel Panneau de configuration 319 119 Conversion Kit NG Module de conversion GN NGK QVI35 Conversion Kit LP Module de conversion PL LPK QVI35 Burner Orifice NG 32C Orifice de...

Страница 7: ...in e 319 213A 14 Control Panel Panneau de configuration 319 119 Conversion Kit NG Module de conversion GN NGK QVI30 Conversion Kit LP Module de conversion PL LPK QVI30 Burner Orifice NG 35C Orifice de...

Страница 8: ...h se de Valve 319 145 4 Tube Assembly Module de Tube 477 301A 5 Bottom Handle Poign e inf rieure 319 168 6 Top Handle Premi re Poign e 319 167 7 D Shaft D puits 319 836 8 Thermocouple Thermocouple 446...

Страница 9: ...og 2 B che 2 SRV330 702 SRV340 702 3 Log 3 B che 3 SRV330 703 SRV340 703 4 Log 4 B che 4 SRV340 705 SRV340 704 5 Log 5 B che 5 SRV330 704 SRV340 706 6 Log 6 B che 6 SRV330 706 SRV340 705 7 Log 7 B che...

Страница 10: ...g room in the U S A and Canada Homologation de l appareil Les mod les Quadra Fire dont il est question dans ce Guide d installation ont t test s conform ment aux normes d homologation et ont t approuv...

Страница 11: ...above 4 500 feet in Canada check with local authorities Installation haute altitude Les appareils gaz homologu s U L ont t test s et approuv s pour tre utilis s sans modification des altitudes compris...

Страница 12: ...n des appareils gaz Quadra Fire Les appareils gaz vacuation directe Quadra Fire sont con us pour aspirer tout l air de combustion de l ext rieur de l difice et expulser tous les gaz de combustion en d...

Страница 13: ...bustibles en ma onnerie ou pr fabriqu es combustible solide qui ont t install es conform ment aux codes de construction nationaux provinciaux et locaux 2 Les sp cifications d ouverture minimum de la...

Страница 14: ...d obtenir des performances une s curit et une efficacit optimales les cassettes doivent tre install es avec un rev tement de conduit approuv conform ment aux codes CAN CGA B 149 ou au code am ricain N...

Страница 15: ...ispositifs tels qu un interrupteur mural ou une commande distance Figure 1 Sch ma Comment d buter suite 6 1 16 153 8 2 19 32 65 9 A 5 5 32 130 7 2 5 16 58 4 2 5 32 54 9 C B 13 23 32 348 3 8 29 32 226...

Страница 16: ...TAGE WIRES FILS DE BASSE TENSION ON OFF SWITCH INTERRUPTEUR MARCHE ARRET MINIMUM APPLIANCE SIZE DIMENSIONS MINIMUM DE L APPAREIL Location QVI35 QVI30 Inches Milimeters Inches Milimeters A Front Width...

Страница 17: ...u syst me d vacuation Avant de commencer installer les modules d vacuation l installateur doit lire ces instructions et celles des modules d vacuation afin d obtenir une installation correcte Consulte...

Страница 18: ...a cassette suite REMARQUE Il sera peut tre n cessaire de d monter le registre de la chemin e en ma onnerie pour permettre l installation du conduit flexible AVERTISSEMENT LA CHEMIN E COMBUS TIBLE SOLI...

Страница 19: ...12 99 De 11 12 12 12 122 De 12 12 14 12 152 De 14 12 16 12 183 De 16 12 18 12 213 De 18 12 20 12 229 De 20 12 21 12 244 Installation de la cassette suite AVERTISSEMENT LES PRINCIPAUX CODES DE CONSTRUC...

Страница 20: ...llation de la cassette suite AVERTISSEMENT LE CONDUIT D VACUA TION DOIT TRE RACCORD SEULEMENT AU COLLET DE RACCORD DU SYST ME D VACUATION DE L APPAREIL ET AU COLLET CENTRAL DU CAPUCHON LE CONDUIT D AD...

Страница 21: ...NDUIT D ADMISSION D AIR TERMINATION CAP CAPUCHON ADAPTOR RACCORD EXHAUST COLLAR COLLET D EVACUATION INLET AIR COLLAR COLLET D ADMISSION D AIR STARTING COLLAR BRACKET COLLET DE RACCORD DU CONDUIT CROCH...

Страница 22: ...gure 7 Gas Controls Systems Figure 7 Syst mes de commande de gaz tape 2 Emplacement nivellement et solidification de la cassette Installation de la cassette suite 1 Placez la cassette l emplacement d...

Страница 23: ...par un technicien qualifi et ou muni d une licence de mani re re specter les r glements municipaux Dans la r publique de Massachusetts l installation doit tre effectu e par un plombier ou un installa...

Страница 24: ...r less than one half 1 2 psig 3 5 kPa Installing the Insert continued Step 5 Gas Pressure Requirements Installation de la cassette suite tape 5 Sp cifications de la pression du gaz Pression Gaz nature...

Страница 25: ...DIS TANCE SI VOUS VOUS ABSENTEZ POUR DES P RI ODES PROLONG ES DE CETTE FA ON LE FOYER NE POURRA PAS S ALLUMER ACCIDENTELLEMENT Filage de l allumage par veilleuse Sp cifications de l appareil Le foncti...

Страница 26: ...INTERRUP TEUR MURAL DE COMMANDE CELA D TRUIRAIT LA VALVE DE COMMANDE ATTENTION TIQUETEZ TOUS LES FILS AVANT DE LES D BRANCHER POUR LE SERVICE DES COM MANDES LES ERREURS DE FILAGE RISQUENT D ENTRA NER...

Страница 27: ...bs on the glass door into the slots on top of the firebox On the QVI35 slide the top tabs under the top spring latches Rotate the bottom of the glass door toward the firebox with slight upward pressur...

Страница 28: ...cement of the Ember Material 1 Soulevez la porte de garniture pour la retirer de l appareil 2 D verrouillez et retirez la porte en verre de l appareil Figure 10 Porte en verre Figure 12 Mise en place...

Страница 29: ...NITURE AVANT ET LA PORTE EN VERRE DE LA CASSETTE AVANT D INSTALLER L ENTOURAGE 1 Rep rez les fils de basse tension enroul s sur la cassette Voir Figure 13 2 Faites monter les fils de basse tension le...

Страница 30: ...ections above the gas fireplace Figure 14 La Figure 14 repr sente la dimension minimale verticale et la dimension maximale horizontale correspondante des habillages ou autres saillies combustibles au...

Страница 31: ...allumer l appareil Avant d allumer le foyer effectuez les op rations suivantes Revisez les consignes de s curit et les mises en garde Lisez la section Consignes de s curit et mises en garde au d but d...

Страница 32: ...e any part of the control system and any gas control which has been under water FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING WARNING IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY A FIRE OR EXPLOSION MAY RES...

Страница 33: ...inf rieure 2 Mettre le bouton de la valve de commande sur ARR T Tourner le bouton dans le sens horaire jusqu VEILLEUSE l enfoncer et con tinuer le tourner dans le sens horaire jusqu ARR T REMARQUE Le...

Страница 34: ...l utilisation et du type d installation il est conseill de demander un technicien de service qualifi d inspecter l appareil au d but de chaque saison de chauffage Vous trouverez ci dessous des directi...

Страница 35: ...en et service de votre appareil suite Figure 15 Forme des flammes du br leur ASSUREZ VOUS QUE LES FLAMMES SOIENT R GULI RES QU ELLES NE S L VENT P AS ET NE FLOTTENT P AS V rification du syst me d vacu...

Страница 36: ...the pilot and hold the valve knob in If the millivolt reading is less than 15mV replace the thermocouple b Defective valve If the thermocouple is producing more than 15 millivolts replace faulty valve...

Страница 37: ...re sur la pointe du thermocouple et l autre sonde sur le fil de cuivre du thermocouple Allumer la veilleuse et appuyer sur le bouton de la valve Si la tension est inf rieure 15 mV remplacer le thermoc...

Страница 38: ...debris or blockage 6 Glass soots a Flame impingement Adjust the log set so that the flame does not excessively impinge on it b Improper venturi setting Adjust the air shutter located on the control p...

Страница 39: ...izontal doit tre juste assez inclin e pour emp cher l eau de p n trer dans l appareil L inclinaison maximum est de 1 4 in vers le bas d Porte vitr e mal ferm e et fuites aux coins des joints d tanch i...

Страница 40: ...al accessories Adjustments regular maintenance cleaning and temporary repairs do not qualify for a service call fee and will not be covered The replacement of consumer replaceable items and installati...

Страница 41: ...aura cess de produire le mod le Les r glages l entretien normal le nettoyage et les r parations temporaires ne sont pas soumis au tarif de r paration et ne sont pas couverts par la garantie Le remplac...

Отзывы: