background image

18

BRIDGED MONO OPERATION

MONO-BRÜCKENBETRIEB

FUNCIONAMIENTO EN MONO

PUENTE

OPÉRATION EN MODE MONO

STEREO

PARALLEL

BRIDGE

dB

dB

CLIP

-10dB

-20dB

SIGNAL

C H A N N E L 1

C H A N N E L 2

Channel 2's gain control has no

effect in this mode.

Le contrôle de gain du canal 2 est

hors circuit dans ce mode.

Utiliser le canal 1 pour ajuster le

gain.

Use Channel 1 to set gain.

Der Pegelsteller von Kanal 2 ist in

dieser Betriebsart deaktiviert.

Nur der Pegelsteller von Kanal 1

wird für Lautstärkeeinstellung

benutzt.

La ganancia del canal 2 no tiene

ningún efecto en este modo.

Utilice el control del canal 1 para

ajustar la ganancia.

POWERLIGHT 1.0, POWERLIGHT 1.0

HV

, POWERLIGHT 1.4, POWERLIGHT 1.8, & POWERLIGHT 2.0

HV

POWERLIGHT 1.0,

POWERLIGHT 1.0

HV

,

POWERLIGHT 1.4,

POWERLIGHT 1.8,

&

POWERLIGHT 2.0

HV

:

BRIDGED-MONO MODE

CAUTION:

Output voltages higher than

100 volts rms are available

between the amplifier's

bridged terminals. CLASS 1

wiring methods, as specified

in accordance with national

and local codes, must be used

to connect the amplifier to the

load, and the load itself must

have a sufficient power rating

for use with the amplifier.

PRECAUCIÓN PARA EL MODO

MONO PUENTE

Se pueden alcanzar voltajes

de más de 100 voltios rms con

las terminales de puente de

los amplificadores. Se deben

usar métodos de conexión tipo

CLASS 1 o CE entre el

amplificador y la carga, tal y

como se especifica en los

códigos nacionales y locales.

La carga deberá contar con

suficiente potencia para ser

usada con el amplificador.

VORSICHT BEI MONO-

BRÜCKENBETRIEB:

Im Brückenbetrieb kann bei

den Verstärkeranschlußklemmen

eine Spannung von höher als

100 V anliegen. Entsprechend

sichere, isolierte Leitung muss

daher verwendet werden

(Bitte entsprechende

Länderrichtlinien und CE-

Bedingungen beachten!).

Auch muss die Anschlußlast

der Leistung der Verstärker

genügen.

MODE BRIDGÉ MONO:

ATTENTION

Des tensions de sorties de plus

de 100 volts rms sont

disponibles entre les bornes

de l'amplificateur en mode

ponté. Utiliser les méthodes de

câblage de Classe 1 ou CE,

selon les codes nationaux et

locaux, pour connecter

l'amplificateur à sa charge. La

charge doit être de capacité

de puissance suffisante pour

utilisation avec l'amplificateur.

All manuals and user guides at all-guides.com

Содержание PowerLight Series

Страница 1: ...1 6HVX PL 1 8 PL 2 0HV PL 2 4MB P o w e r L i g h t S e r i e s TD 000063 00 Rev C User Manual Manuel de l utilisateur Bedienhandbuch Manual del Usuario TD 000063 00 All manuals and user guides at al...

Страница 2: ...All manuals and user guides at all guides com...

Страница 3: ...nel posterior MOUNTING 8 MONTAGE BEFESTIGUNG MONTAJE Front 8 Avant Vorn Frente Rear 9 Arri re Hinten Trasera Operating voltage AC mains 10 Tension d utilisation alimentation CA Netz Betriebspannung Vo...

Страница 4: ...pour constituer un risque de choc lectrique pour l tre humain Le point d exclamation l int rieur d un triangle quilat ral est employ pour alerter les utilisateur de la pr sence d instructions importa...

Страница 5: ...ver there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by tu...

Страница 6: ...nal Processor are trademarks of QSC Audio Products Inc QSC and the QSC logo are registered with the U S Patent and Trademark Office Combo is a trademark of Neutrik AG All other trademarks are the prop...

Страница 7: ...canaux haute tension 1000 watts par canal 4 ohms PowerLight 2 4MB Mod le simple canal mono bloc 2400 watts 2 ohms Este manual cubre estos ocho modelos de amplificadores PowerLight Todos entran en dos...

Страница 8: ...s Protect protection Standby en attente et Power en fonction 3 Commande de gain Canal 1 4 S lecteur de limiteur d cr tement Canal 1 5 DELs de Clip 10 dB 20 dB et Signal Canal 1 6 DELs de Clip 10 dB 20...

Страница 9: ...lschaltung Stereobetrieb Mono Br ckenschaltung 2 Data Port 3 Eingangs Schraubanschl sse 4 Eingang Kanal 1 5 Eingang Kanal 2 6 Ausgang Kanal 1 7 Ausgang Kanal 2 8 Ausgang Kanal 1 9 Ausgang Kanal 2 10 L...

Страница 10: ...r quatre vis de montage B E F E S T I G U N G Vorn Benutzen Sie vier Befestigungsschrauben M O N T A J E Frente Utilice cuatro tornillos M O U N T I N G Front Use four mounting screws All manuals and...

Страница 11: ...partement des services techniques ou chez votre marchand distributeur local Hinten R ckseitige 19 Befestigungslaschen sind nicht im Lieferumfang k nnen aber von Ihrem Fachh ndler bezogen werden Diese...

Страница 12: ...Blindage Abschirmung Malla Channel 1 Channel 2 You can also connect the input wires directly to the barrier strip as shown Vous pouvez aussi raccorder directement les fils d entr e aux bornes tel qu...

Страница 13: ...owerLight HV Endstufe sind optimiert f r den Betrieb mit Lastimpedanzen von 4 oder 8 Ohm 2 Ohm Betrieb ist daher nur mit Einschr nkungen m glich CAUTION Minimum recom mended load impedance is 4 ohms p...

Страница 14: ...ion du fil plus gros St rkerer Draht Cable m s espeso More power Plus de puissance H here Leistung M s de potencia Longer cable C blage plus long L ngeres Kabel Cable m s largo Smaller wire size Secti...

Страница 15: ...ual voltage gain of amplifier in dB FONCTIONNEMENT Commandes de gain Gain de tension v ritable de l amplificateur en dB Ferneinschaltung O P E R A C I N Controles de ganancia Ganancia de voltaje del a...

Страница 16: ...usgangskan len Auf Signale unterhalb der bersteuerunggrenze und bei extrem kurzen Signalspitzen reagiert der Clip Limiter nicht Limitador anti clip El limitador anti clip evita el clip de la etapa de...

Страница 17: ...nde cuando se el amplificador est funcionando These yellow LEDs light at 10 and 20 dB below the channel s maximum rated output power This green LED lights at about 30 dB below maximum rated output pow...

Страница 18: ...D STEREO OPERATION OP RATION EN MODES PARALL LE ET ST REO EINGANGSPARALLELSCHALTUNG UND STEREOBETRIEB FUNCIONAMIENTO EN PARALELO Y EST REO Parallel Stereo Bridge switch S lecteur de mode Parallel Ster...

Страница 19: ...0HV POWERLIGHT 1 0 POWERLIGHT 1 0HV POWERLIGHT 1 4 POWERLIGHT 1 8 POWERLIGHT 2 0HV PARALLEL AND STEREO OPERATION continued OP RATION EN MODES PARALL LE ET ST R O suite EINGANGSPARALLELSCHALTUNG UND S...

Страница 20: ...mplifier to the load and the load itself must have a sufficient power rating for use with the amplifier PRECAUCI N PARA EL MODO MONO PUENTE Se pueden alcanzar voltajes de m s de 100 voltios rms con la...

Страница 21: ...POWERLIGHT 2 0HV WARNING To prevent electric shock do not operate the am plifier with any of the conduc tor portion of the speaker wire exposed AVISO Para evitar una descarga el ctrica no opere el am...

Страница 22: ...Tieftonausgang der Frequenzweiche mit Kanal 1 verbinden der die h here Leistung besitzt Den Hochtonausgang daher mit Kanal 2 verbinden SLV RING TIP P2 P1 P3 RING P2 P1 P3 D A T A P O R T SLV RING TIP...

Страница 23: ...r quences la sortie canal 1 de l amplificateur et le haut parleur de hautes fr quences la sortie canal 2 tel que montr page 20 Voir la page 11 pour la notice de securit pour le branchement des haut pa...

Страница 24: ...the screw terminals POWERLIGHT 2 4MB Utilisation du PowerLight 2 4MB BRANCHEMENT DES ENTR ES Ce mod le est un bloc monoral simple canal Il est muni d une seule entr e avec prises suppl mentaires pour...

Страница 25: ...so has a single output However it has two pairs of output terminals connected in parallel to allow the convenient use of parallel speaker loads as the diagram on the previous page shows See page 11 fo...

Страница 26: ...ontinuous hard clipping occurs The clip limiter will then reduce the audio signal up to 10dB to minimize clipping When clipping ends the clip limiter will deactivate and cease its gain reduction berst...

Страница 27: ...spannung Beim Auftreten von Gleichspannung oder berm igen tieffrequenten Signalen Infraschall an den Ausg ngen schaltet sich das Ger t selbst ndig ab Protecci n contra corriente continua El amplificad...

Страница 28: ...20 kHz VOLTAGE GAIN 40 32 dB 49 34 dB 49 34 dB 49 34 dB Channel 1 40 32 dB Channel 2 INPUT SENSITIVITY V RMS 1 0v 2 2 dBu 1 0v 2 2 dBu 0 96v 1 9 dBu 1 23v 4 0 dBu Channel 1 for rated power into 8 ohms...

Страница 29: ...NOISE unweighted 108 dB below rated output 20 Hz to 20 kHz VOLTAGE GAIN 62 36 dB Channel 1 49 34 dB 62 36 dB 78 38 dB 49 34 dB Channel 2 INPUT SENSITIVITY V RMS 1 23v 4 0 dBu Channel 1 1 14v 3 4 dBu 1...

Страница 30: ...utput with 3 step high efficiency circuit POWER REQUIREMENTS 120 220 240 VAC 50 60 Hz POWER CONSUMPTION 120 VAC typical both channels driven Idle 0 7 A 1 0 A 0 8 A 1 6 A 1 8 power 8 ohms 3 5 A 5 1 A 3...

Страница 31: ...uit POWER REQUIREMENTS 120 220 240 VAC 50 60 Hz POWER CONSUMPTION 120 VAC typical both channels driven except PL 2 4MB one channel driven Idle 1 5 A 0 8 A 1 3 A 0 8 A 1 8 power 16 ohms 5 0 A 1 8 power...

Страница 32: ...date a t enlev ou rendu illisible USA only see your dealer or distributor U seulement consultez votre marchand ou distributeur Nur USA in anderen L ndern Ihren Fachh ndler fragen EE UU solamente cons...

Страница 33: ...g Verkauf u Marketing Ventas y marketing 800 854 4079 toll free in U S A only sans frais aux U seulement zollfrei nur beim USA sin costo en EE UU solamente Customer Service Service la client le Kunden...

Страница 34: ...32 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 35: ...All manuals and user guides at all guides com...

Страница 36: ...MacArthur Boulevard Costa Mesa California 92626 USA QSC and the QSC logo are registered with the U S Patent and Trademark Office 1998 2000 QSC Audio Products Inc All manuals and user guides at all gui...

Отзывы: