QSC AcousticDesign AD-CI52ST Скачать руководство пользователя страница 18

DE

18

aaaaaaaaa

aaaaaaaaa

aaaaaaaaa

aaaaaaaaa

aaaaaaaaa

aaaaaaaaa

aaaaaaaaa

aaaaaaaaa

aaaaaaaaa

aaaaaaaaa

aaaaaaaaa

Benutzen Sie die sekundäre Haltelasche! 

Lautsprecher können potenziell erhebliche Vibrationen verursa-
chen. Sie müssen nicht nur sicherstellen, dass alle Befesti-
gungsteile ordnungsgemäß angebracht und gesichert wurden, 
sondern den Lautsprecher mithilfe der sekundären Haltelasche 
am Gehäuse auch an einem geeigneten selbsttragenden 
Bauelement befestigen. Auf diese Weise wird das Risiko, dass 
der Lautsprecher bei einem Versagen der primären Montagev-
orrichtung von der Decke herunterfällt, minimiert. Jedes Kabel 
bzw. jeder Draht, der als sekundäre Trageleine benutzt wird, 
muss stabil genug sein, um ein Mehrfaches des Gewichts des 
Lautsprechers zu tragen. Seile, Schnüre, Zwirn oder andere auf 
Textilien basierende Leinen sind im sekundären Haltesystem 
völlig ungeeignet, da sie leicht zerschnitten oder verbrannt 
werden können. Der Befestigungspunkt des sekundären Halte-
systems und alle Befestigungsteile an der Gebäudestruktur 
müssen ebenfalls stark genug sein, um ein Mehrfaches des 
Gewichts des Lautsprechers zu tragen.

Befestigungsklemmen

Die Befestigungsklemmen sind 
Teil des Montagesystems und 
leicht zu benutzen. Bringen Sie 
das Gitter erst an, wenn die 
Klemmen angezogen und alle 
Einstellungen vorgenommen 
wurden.

Vergewissern Sie sich vor dem 
Einsetzen des Gehäuses in den 
Montageausschnitt, dass die 
Klemmen eingeklappt am 
Gehäuse anliegen (siehe Abb. 
1 rechts). 

Ziehen Sie die Schraube jeder 
Klemme nach dem Einsetzen 
des Gehäuses in den Mon-
tageausschnitt mit einem 
Kreuzschlitzschraubenzieher 
(Nr. 2) an (siehe Abb. 2, rechts).

Die Klemme wird um 90  
gedreht und dann von der 
Schraube festgezogen (siehe 
Abb. 3, rechts).

Gitter-Halteclip

An Gehäuse und Gitter befindet sich eine kleine, aus 
einer Plastikleine bestehende Schlaufe. An der Gitter-
schlaufe ist ein Halteclip angebracht. Mithilfe dieses 
Halteclips wird das Gitter an der am Gehäuse ange-
brachten Schlaufe befestigt. Auf diese Weise wird ein 
Herunterfallen des Gitters bei einer eventuellen Ablö-
sung vom Lautsprecher verhindert.

Weitere Empfehlungen und wichtige Informationen

•Ausbau des Gitters: Das Gitter kann durch vorsichtiges Abstemmen entlang seines Außenrands oder durch Einsetzen eines kleinen 

Metallstifts oder -hakens in die Öffnungen des Gitters und gleichmäßiges Ziehen entlang seines Umfangs entfernt werden.

•Wenn während des Betriebs ein Klappern oder Summen zu vernehmen ist, muss möglicherweise zwischen den Trageschienen und 

den Deckenfliesen und/oder t-Kanälen schwingungsdämpfendes Material eingesetzt werden.

•Die Trageschienen sind entlang ihrer nutzbaren Länge mit Löchern versehen, durch die die C-Ring-Halterung angebracht werden 

kann. Auf diese Weise kann der Ausschnitt in vielen verschiedenen Positionen entlang der Länge der Deckenplatte platziert werden.

Verbindungen

Schließen Sie die Signaldrähte unter Beachtung der richti-
gen Polarität am Klemmenleistenstecker an. Schließen Sie 
dann den Lautsprecher am verbleibenden Stecker an. Die 
Anschlüsse sind parallel geschaltet, und der interne 
Anschluss ist für max. 400 W ausgelegt.

Содержание AcousticDesign AD-CI52ST

Страница 1: ...Manual del Usario Manuel de l utilisateur Bedienhandbuch TD 000184 00 TD 000184 00 rev B User Manual EN ES FR DE CH AcousticDesignTM In ceiling Loudspeakers AD CI52T and AD CI52ST 133 mm 5 25 two way...

Страница 2: ...ht 2005 QSC Audio Products Inc QSC is a registered trademark of QSC Audio Products Inc QSC and the QSC logo are registered with the U S Patent and Trademark Office All trademarks are the property of t...

Страница 3: ...pes We recommend an installation professional be consulted for safety assurance quality installation and optimum acoustic performance For suspended ceiling applications the suspended ceiling support b...

Страница 4: ...into the mounting cut out make sure the clamps are folded in against the cabinet see 1 right After the cabinet is installed into the mount ing cutout tighten each clamp s screw using a 2 Phillips scr...

Страница 5: ...ately 5 mm 0 2 and insert each wire into its proper connector position Tighten the wire retaining screws fully 11 Rotate the connection cover plate closed making sure not to stress the connec tions or...

Страница 6: ...T 3 4 kg 7 5 lb AD CI52ST 3 9 kg 8 5 lb Enclosure Corrosion resistant plated steel enclosure with injection molded plastic baffle Press on metal grill Mounting System Captive integral mounting clamps...

Страница 7: ...297 mm 11 70 USE C RING FOR TEMPLATE MATERIAL THICKNESS RANGE FOR CLAMP MOUNTING 5 6 19 0 mm 0 22 0 75 AD CI52T Dimensions CUTOUT HOLE DIAMETER 191 mm 7 50 USE C RING FOR TEMPLATE MATERIAL THICKNESS...

Страница 8: ...ro profesional licenciado cuando tenga dudas o preguntas referentes a la instalaci n f sica del equipo Garant a s lo EE UU consulte a su concesionario o distribuidor si desea informaci n para otros pa...

Страница 9: ...te a un instalador profesional para garantizar la seguridad una instalaci n de calidad y un rendimiento ac stico ptimo Para aplicaciones en cielo raso suspendido se deben usar los soportes para cielo...

Страница 10: ...echa Despu s de que el gabinete est instalado en la aber tura de montaje apriete el tornillo de cada abrazadera usando un destornillador Phillips N 2 vea 2 a la derecha La abrazadera gira 90 y luego e...

Страница 11: ...extremos del cable e introduzca cada cable en su posici n correcta en el conectador Apriete totalmente los tornillos de retenci n del cable 11 Gire la placa de la cubierta de conexi n para cerrarla a...

Страница 12: ...ent Consulter un technicien professionnel dipl m en cas de doute ou de question con cernant l installation physique de l quipement Garantie tats Unis seulement dans les autres pays consulter le revend...

Страница 13: ...sur des plafonds non suspendus Nous recommandons de faire appel un installateur professionnel afin de garantir la s curit la qualit de l installation et les performances acoustiques Pour les applicat...

Страница 14: ...s contre l armoire voir 1 droite Une fois l armoire install e dans la d coupe serrer chaque vis de bride avec un tournevis cruciforme no 2 voir 2 droite La bride tourne de 90 et est ainsi tir e par la...

Страница 15: ...chacun des fils la position pr vue dans le connecteur Resserrer fond les vis de fixation des fils 11 Tourner le cache pour le refermer en veillant ne pas tirer sur les connexions ni pincer les fils Re...

Страница 16: ...qualifizierten Techniker hinzuziehen Garantie nur f r die USA wenden Sie sich zwecks Garantieinformationen f r andere L nder an Ihren zust ndigen Vertrieb bzw H ndler Haftungsausschluss QSC Audio Prod...

Страница 17: ...f r eine Installation von hoher Qualit t und f r eine optimale akus tische Leistung die Hinzuziehung eines Installationsfachmanns Bei einer Anbringung in H ngedecken m ssen die H ngedecken Trageschie...

Страница 18: ...siehe Abb 1 rechts Ziehen Sie die Schraube jeder Klemme nach dem Einsetzen des Geh uses in den Mon tageausschnitt mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher Nr 2 an siehe Abb 2 rechts Die Klemme wird um 90...

Страница 19: ...vorschriftsm ige Anschlussposition Ziehen Sie die Drahtsicherungsschrauben wieder fest an 11 Drehen Sie die Anschlussabdeckplatte in ihre geschlossene Position ohne die Anschl sse zu belasten oder di...

Страница 20: ...2 3 4 5 6 QSC Audio Product 7 8 QSC Audio Products Inc 9 QSC Audio Products 10 QSC Audio Products Inc QSC Audio Products 3 QSC Audio Products Inc QSC QSC QSC QSC www qscaudio com 800 854 4079 www qsca...

Страница 21: ...CH 21 AD CI52T AD CI52ST 5 25 LF 1 HF AD CI52ST 70V 100V 8 C C M4 2 X 1 4 X 10mm AcousticDesign C 24 600 mm t t V t t C C...

Страница 22: ...CH 22 aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa 1 2 2 90 3 t C 400W...

Страница 23: ...CH 23 1 C 2 3 4 5 C 6 C 7 8 9 10 5 mm 0 2 11 12 13 14 15 70V 100V 8 8 16 6...

Страница 24: ...4 754 6175 Sales Marketing 714 957 7100 or toll free USA only 800 854 4079 Customer Service 714 957 7150 or toll free USA only 800 772 2834 Facsimile Numbers Sales Marketing FAX 714 754 6174 Customer...

Отзывы: