background image

-

 

30

 -

-

 

31

 -

qonnect-fasteners.com

UK

DE

NL

FR

ES

IT

RU

PL

SE

UA

2.   Instructions d’utilisation

2.1 Démarrage

 

-   Placez la batterie sur l’outil et vérifiez le niveau de charge au moyen du bouton « on » au dos    

 

    de la batterie : Pour vérifier le niveau de charge restant, appuyez sur le bouton.  

-   Sélectionnez la bonne enclume puis fixez-la sur l’outil.
-   Assurez-vous que les trous d’aération de l’outil ne sont pas recouverts ni obstrués.
-   Assurez-vous que le collecteur de mandrins est monté sur l’outil. 
-   Videz le collecteur de mandrins à temps. 

2.2 Utilisation

 

-  Enfoncez le mandrin de rivetage complètement dans l’enclume puis dans le trou  

      

 

    préalablement percé dans la pièce à usiner. Mettez en marche en appuyant sur la gâchette.  

 

-  Le rivet aveugle est posé. Dès que le point de rupture du rivet est atteint, le mandrin          

 

    se détache et la gâchette peut être relâchée.  Le mécanisme de mâchoires revient  

 

    automatiquement dans sa position initiale.

 

 -  Éjectez le reste du mandrin, soit en inclinant l’outil en arrière pour qu’il tombe dans le         

 

    collecteur de mandrins, soit en inclinant l’outil en avant pour qu’il tombe par l’embouchure. 

 

-  La riveteuse est équipée d’une protection contre les surcharges. En cas de surcharge, l’outil     

 

    s’arrête et un voyant d’alerte s’allume. Relâchez la gâchette et laissez le mécanisme de 

 

    mâchoires revenir dans sa position initiale. 

2.3  Résolution des problèmes

2.3.1 Le rivet aveugle n’est pas posé.

Problèmes et causes

Solution

Le voyant rouge de la batterie s’allume, 
indiquant que la charge est faible

Rechargez la batterie

Batterie endommagée

Remplacez la batterie

Jeu au niveau du mécanisme de mâchoires

Resserrez le mécanisme

2.3.2 Le reste du mandrin ne coulisse pas dans le collecteur de mandrins

Problèmes et causes

Solution

Enclume incorrecte

Montez la bonne embouchure

Usure de l’embouchure

Remplacez l’embouchure

Le reste du mandrin est bloqué dans le 
mécanisme de mâchoires 

Dévissez le mécanisme de mâchoires, 
nettoyez-le et graissez-le

Le collecteur de mandrins est plein

Videz le collecteur de mandrins

Le tube de guidage du poussoir de  
mâchoires est bloqué.

Retirez le mandrin et vérifiez que toutes les 
pièces ont été enlevées du tube de guidage

2.3.3 Le voyant d’alerte rouge est allumé 

Problèmes et causes

Solution

Le mécanisme de mâchoires ne revient pas à 
sa position initiale

Relâchez la gâchette 

Surcharge (le voyant d’alerte est allumé)

Vérifiez que le rivet est compatible avec 
l’outil. Retirez la batterie pour effectuer la 
remise à zéro

Surchauffe 

Retirez la batterie et laissez l'outil refroidir 
à l'air libre. 

Batterie déchargée

Rechargez la batterie ou remplacez si 
nécessaire

ATTENTION : 

Si ces solutions sont sans effet, l’outil doit être réparé par du personnel 

qualifié ou renvoyé au revendeur ou au représentant du fabricant. 

 

3.  Batterie et chargeur

3.1  Données techniques

 Batterie 

 

Chargeur 

 

 

 

  

Poids batterie au lithium :  0,38 kg 

Tension d’entrée :  100-240VAC/50-60 Hz 

Tension nominale : 

20V 

Temps de charge :  <60 min 

Capacité : 

2,0Ah 

Tension de sortie :  20V 

 

 

 

Poids : 

0,37 kg 

3.2  Mise en charge de la batterie et consignes de sécurité

-   Chargez uniquement les batteries de revendeurs agréés ;
-   Utilisez toujours le cordon d’alimentation d’origine fourni avec l’outil ;
-   Avant la mise en charge de la batterie, veuillez lire l’étiquette d’avertissement du chargeur et  
  de la batterie ;
-   N’utilisez pas un chargeur endommagé pour charger cet outil ;
-   N’essayez jamais de charger une batterie endommagée ;
-   Ne placez jamais une batterie sale ou humide dans le chargeur ;
-   Ne jetez jamais les batteries avec les déchets ménagers ou dans le feu ou l’eau ;
-   Ni le chargeur ni la batterie au lithium ne doivent être placés dans l’eau, exposés à l’eau, à  
  la neige ou à tout autre type d’environnement humide ;
-  Si la batterie laisse échapper du liquide, évitez tout contact avec ce liquide ; en cas de      
  contact avec ce liquide, rincez à l’eau et consultez immédiatement un médecin ;
-   La température ambiante de mise en charge est de 0 °C à 40 °C maximum ;
-   En cas de stockage prolongé (plus de 3 mois), la batterie doit être maintenue à une  

   

  température d’environ 23 °C, mais pas inférieure à 18 °C ni supérieure à 28 °C.

UK

DE

NL

FR

ES

IT

RU

PL

SE

UA

Содержание Q-TOOL R64XL

Страница 1: ...Q TOOL OPERATING MANUAL R64XL...

Страница 2: ...2 3 qonnect fasteners com UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA Fig A Q TOOL R64XL Fig B SPARE PARTS 1 2 17 9 13 16 14 12 17 11 16 15 10 8 9 7 5 1 2 3 4 6 18 2 4 mm...

Страница 3: ...list Type Q Tool R64XL see fig A B Qonnect Art Code Description No Fig A B 0503QR64XL Q Tool R64XL Battery Riveter standard set 0504QR210 Q R64XL Nosepiece 2 4 mm 1 0504QR211 Q R64XL Nosepiece 3 0 3 2...

Страница 4: ...mandrel and check that all parts have been removed from the guide tube 2 3 3 The red warning light is lit Problems and causes Solution Jaw assembly does not return to start position Release the trigge...

Страница 5: ...tions operation IMPORTANT Follow the safety instructions to protect against electric shock injury and fire hazard Keep the working area clean and make sure there is enough light available Do not opera...

Страница 6: ...sed by quality problems are covered by this warranty and the tool will be repaired or replaced at no charge Claims are only accepted if the complete riveting tool is returned to dealer or manufacturer...

Страница 7: ...R64XL Mundst ck 2 4 mm 1 0504QR211 Q R64XL Mundst ck 3 0 3 2 mm 1 0504QR212 Q R64XL Mundst ck 4 0 mm 1 0504QR213 Q R64XL Mundst ck 4 8 5 0 mm 1 0504QR214 Q R64XL Mundst ck 6 0 6 4 mm 1 0504QR215 Q R6...

Страница 8: ...e die Spannbacken und schmieren Sie diese Auffangbeh lter ist voll Auffangbeh lter leeren F hrungsh lse des Spannbackenschiebers blockiert Entfernen Sie den Dorn und kontrollieren Sie ob auch alle Tei...

Страница 9: ...Ihrem H ndler oder dem Vertreter des Herstellers in Verbindung Reparaturen m ssen von Fachpersonal durchgef hrt werden 5 Sicherheitshinweise zur Bedienung WICHTIG Beachten Sie die Sicherheitshinweise...

Страница 10: ...grund von Qualit tsm ngeln fallen unter diese Garantie In diesem Fall wird das Ger t kostenlos repariert oder ersetzt Anspr che werden nur anerkannt wenn das vollst ndige Nietger t an den H ndler oder...

Страница 11: ...R64XL zie fig A B Qonnect Code Beschrijving Nr Fig A B 0503QR64XL Q Tool R64XL accu aangedreven standaard set 0504QR210 Q R64XL neusstuk 2 4 mm 1 0504QR211 Q R64XL neusstuk 3 0 3 2 mm 1 0504QR212 Q R6...

Страница 12: ...beker leegmaken Doorvoerbuis van de bekkendrukker geblokkeerd Verwijder de trekpen en controleer of alle delen verwijderd zijn uit de geleidebuis 2 3 3 Het rode waarschuwingslicht brandt Problemen en...

Страница 13: ...iligheidsinstructies op om te beschermen tegen elektrische schokken letsel en gevaar op ontbranding Zorg ervoor dat de werkomgeving schoon is en dat er voldoende licht beschikbaar is Gebruik het appar...

Страница 14: ...it product worden gedekt door deze garantie en zullen gratis gerepareerd of vervangen worden Claims worden uitsluitend geaccepteerd als het volledige blindklinkapparaat teruggestuurd wordt naar de dea...

Страница 15: ...B Code Art Qonnect Description N Fig A B 0503QR64XL Q Tool R64XL Ensemble standard riveteuse batterie 0504QR210 Q R64XL Enclume 2 4 mm 1 0504QR211 Q R64XL Enclume 3 0 3 2 mm 1 0504QR212 Q R64XL Enclum...

Страница 16: ...z le Le collecteur de mandrins est plein Videz le collecteur de mandrins Le tube de guidage du poussoir de m choires est bloqu Retirez le mandrin et v rifiez que toutes les pi ces ont t enlev es du tu...

Страница 17: ...s r parations doivent tre effectu es par du personnel exp riment 5 Consignes de s curit IMPORTANT Les consignes de s curit visent prot ger contre les lectrocutions les blessures ou le risque d incendi...

Страница 18: ...arantie Les d fauts de ce produit sont couverts par la pr sente garantie la r paration ou le remplacement tant effectu gratuitement Les r clamations sont accept es exclusivement si la riveteuse est re...

Страница 19: ...componentes Tipo Q Tool R64XL v ase Fig A B Cod art culo Qonnect Descripci n N m de Fig A B 0503QR64XL Q Tool R64XL Bater a juego est ndar de remachadora 0504QR210 Q R64XL Boquilla con di metro 2 4 m...

Страница 20: ...ac e el dep sito recolector El tubo conductor del portamordazas est bloqueado Retire el v stago y revise que se han elimina do todas las piezas del tubo conductor 2 3 3 La luz roja de advertencia est...

Страница 21: ...ad durante el uso de la m quina IMPORTANTE Siga las instrucciones de seguridad para protegerse contra descargas el ctricas lesiones y riesgos de incendio Mantenga la zona de trabajo limpia y aseg rese...

Страница 22: ...bre los defectos de calidad de este producto y la herramienta se reparar o reemplazar sin cargo alguno Las reclamaciones solo se aceptar n si la herramienta de remachado al completo se devuelve al dis...

Страница 23: ...64XL 1 3 Lista pezzi Modello Q Tool R64XL vedere fig A B Qonnect Art Codice Descrizione N fig A B 0503QR64XL Q Tool R64XL Rivettatrice a batteria set standard 0504QR210 Q R64XL Ugello 2 4 mm 1 0504QR2...

Страница 24: ...are il collettore Il tubo guida dell apri morsetti bloccato Rimuovere il mandrino e verificare che siano stati rimossi tutti i pezzi dal tubo guida 2 3 3 La spia rossa accesa Problemi e cause Soluzion...

Страница 25: ...ttori Le riparazioni devono essere eseguite da personale con esperienza 5 Misure di sicurezza IMPORTANTE Seguire le misure di sicurezza per una protezione contro scosse elettriche lesioni e rischio di...

Страница 26: ...problemi di qualit sono coperti dalla presente garanzia In tal caso la rivettatrice verr riparata o sostituita gratuitamente Le richieste di intervento in garanzia sono accettate solamente se la rive...

Страница 27: ...213 4 8 5 0 Q R64XL 1 0504QR214 6 4 Q R64XL 1 0504QR215 M Power 4 8 Q R64XL 1 0504QR216 M Power 6 0 6 4 Q R64XL 1 0504QR217 Q R64XL 2 0504QR218 Q R64XL 3 0504QR219B 3 Q R64XL 3 0 6 4 mm 4 0504QR220 Q...

Страница 28: ...54 55 qonnect fasteners com UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA 2 2 1 On 2 2 2 3 2 3 1 2 3 2 2 3 3 3 3 1 0 38 100 240 5060 20 60 2 0 20 0 37 3 2 UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA...

Страница 29: ...56 57 qonnect fasteners com UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA 0 C 40 C 3 23 C 18 C 28 C 4 4 1 1 3 2 3 1 2 3 4 2 5 UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA...

Страница 30: ...8 59 qonnect fasteners com UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA 6 CE 6 1 12 6 2 CE EN ISO 12100 2010 EN 55014 1 EN 55014 2 2004 108 EC 2006 42 EC Maastricht Airport 2021 Jan Aarts UK DE NL FR ES IT RU PL SE...

Страница 31: ...ego 20V Si a zacisku 20 000 N 4496 funt w Instrukcja u ytkownika Q TOOL R64XL 1 3 Lista cz ci Nitownica Q Tool R64XL por ryc A B Kod art Qonnect Opis Nr na ryc A B 0503QR64XL Nitownica akumulatorowa Q...

Страница 32: ...lemy i przyczyny Rozwi zanie Niew a ciwa ko c wka Wymieni ko c wk na w a ciw Zu yta ko c wka Wymieni ko c wk Trzpie utkn w zespole szcz k Odkr ci zesp szcz k oczy ci go i nasmarowa Pojemnik na trzpien...

Страница 33: ...zy ci przedni tulej Cz ci nale y czy ci i smarowa a w przypadku ich zu ycia nale y je wymieni Sk adanie urz dzenia przebiega w odwrotnej kolejno ci Przed rozpocz ciem krok 1 krok 2 krok 3 pracy z narz...

Страница 34: ...ie tych zasad mo e skutkowa wybuchem 6 Gwarancja i certyfikat CE 6 1 Gwarancja Nitownica jest obj ta 12 miesi czn gwarancj kt ra nie obejmuje akumulatora Bieg gwarancji rozpoczyna si w dniu sprzeda y...

Страница 35: ...Q R64XL 1 0504QR214 6 4 Q R64XL 1 0504QR215 M Power 4 8 Q R64XL 1 0504QR216 M Power 6 0 6 4 Q R64XL 1 0504QR217 Q R64XL 2 0504QR218 Q R64XL 3 0504QR219B 3 Q R64XL 3 0 6 4 mm 4 0504QR220 3 Q R64XL 3 0...

Страница 36: ...70 71 qonnect fasteners com UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA 2 2 1 On 2 2 2 3 2 3 1 2 3 1 2 3 2 2 3 3 3 3 1 0 38 100 240 50 60 20 60 2 0 20B 0 37 3 2 UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA...

Страница 37: ...72 73 qonnect fasteners com UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA 0 C 40 C 3 23 C 18 C 28 C 4 4 1 1 3 2 3 1 2 3 4 2 5 UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA...

Страница 38: ...74 75 qonnect fasteners com UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA 6 CE 6 1 12 6 2 CE EN ISO 12100 2010 EN 55014 1 EN 55014 2 2004 108 C 2006 42 C Maastricht Airport 2021 Jan Aarts UK DE NL FR ES IT RU PL SE U...

Страница 39: ...e fig A B Qonnect Art kod Beskrivning Nr Fig A B 0503QR64XL Q Tool R64XL Batteri Nitpistol standardset 0504QR210 Q R64XL Munstycke 2 4 mm 1 0504QR211 Q R64XL Munstycke 3 0 3 2 mm 1 0504QR212 Q R64XL M...

Страница 40: ...are r blockerat Avl gsna nithylsan och kontrollera att alla delar har avl gsnats fr n styrr ret Problem och orsaker L sning K ftarna terg r inte till utg ngsl get Sl pp avtryckaren verbelastning varni...

Страница 41: ...personal 5 S kerhetsanvisningar vid anv ndning VIKTIGT F lj s kerhetsf reskrifterna f r att skydda mot elektriska st tar skada och brandrisk H ll arbetsomr det rent och se till att belysningen r tillr...

Страница 42: ...som orsakats av kvalitetsproblem omfattas av garantin och verktyget kommer att repareras eller ers ttas utan kostnad Klagom l accepteras endast om den kompletta blindnitpistolen returneras till terf r...

Страница 43: ...Qonnect B V Europalaan 12 6199 AB Maastricht Airport NL E info qonnect fasteners com T 31 433 653 272 W qonnect fasteners com Represented by...

Отзывы: