background image

-

 8

 -

-

 9

 -

qonnect-fasteners.com

3.2.2 Safety instructions

-  The battery should be removed from the tool during prolonged storage or if it will not used for a 
  long period of time. 
-  Never attempt to charge a damaged battery.
-  Never place a dirty or wet battery in the charger.
-  Never dispose of batteries with household waste or in fire or water. 
-  Do not charge the battery if the ambient temperature is below 0 °C or above 45 °C.

3.2.3 Safety instructions charger

-  Make sure the charger and power supply are undamaged. 
-  Always use the original power supply intended for this tool. 
-  Never use the charger in a humid or wet environment or near combustible materials or gases. 

Failure to comply with these instructions may result in explosions.  

4. Maintenance and service

4.1 Maintenance 

 

Maintenance of this tool is limited to removal of the jaw assembly:  

 

-    Remove the battery.

 

-  Unscrew the nosepiece and front sleeve.

 

    Unscrew the clamping sleeve and remove the 3-jaw set. 

 

    Note that this also releases the jaw pusher and pusher spring.

 

    During intensive use, also regularly clean the front sleeve.

 

-  Clean and lubricate the parts or replace them when worn out.

 

-  Replace everything in reverse order and make sure all parts are screwed firmly in place. 

Empty the mandrel collector regularly.

4.2   Service

In order to keep the tool in good condition, regular maintenance and replacement of worn parts are  
recommended. Service is available and provided by the point of sale.

5. Safety instructions operation

IMPORTANT

Follow the safety instructions to protect against electric shock, injury and fire hazard: 
-  This tool may only be used to set blind rivets; it may not be used for other purposes, e.g. as a hammer. 
-  Do not overload the tool, and ensure that it is only used within the prescribed capacity range (see 1.1).  
-  Do not expose the tool to moisture or rain; do not use the tool near flammable substances or gases. 
-  If the tool is hung from the hanging hook during use, ensure that the tool cannot fall. 
-  Remove the battery when the tool is not being used and when submitting it for repair or service. 
-  Keep the tool in its packaging and out of reach of children when it is not in use. 
-  Always wear safety glasses while working with the tool. The use of personal protection equipment,  
  such as clothing, gloves, safety helmet and other necessary protection is strongly recommended.
-  Never block the ventilation holes on the tool body and avoid sticking anything in them. 
-  Ensure that the mandrel collector is in place during use. 
-  Use only original replacement parts for repairs.
-  Repairs must be performed by qualified personnel. In case of doubt, always return the tool to an  
  approved point of sale;. 
-  Only use the tool with the pre-drilled and punched holes of the correct diameter, as specified 
  in our catalogue. The blind rivets may be ejected from the tool. Never point the tool towards 
  yourself or other persons or animals. 

6. Warranty and CE certification

6.1 Warranty

This riveting tool, with the exception of the battery, is covered by a 12-month warranty, starting on 
the date of sale, as shown on the invoice. This warranty does not cover wear parts and consumables. 
Damage caused by normal wear, overload, or improper use and handling are not covered by the war-
ranty. Defects caused by quality problems are covered by this warranty, and the tool will be repaired 
or replaced at no charge. Claims are only accepted if the complete riveting tool is returned to the 
approved point of sale. 

6.2  CE Certification

EC Declaration of Conformity

We hereby declare that, when used in accordance with the manual, the battery-powered riveting tool 
conforms to the following standards or standardized documents:

EN ISO 12100:2010, EN 55014-1, EN 55014-2, in accordance with regulations 2004/108/EC and 2006/42/EC

Maastricht Airport, August 2017

Jan Aarts, Managing Director

ENGLISH

DEUT

SCHS

NEDERLANDS

FR

ANÇ

AIS

ESP

AÑOL

РУ

ССКИЙ

Содержание Q-TOOL R50

Страница 1: ...Q TOOL OPERATING MANUAL...

Страница 2: ...2 3 qonnect fasteners com Fig A Q TOOL R50 1 2 3 5 6 7 8 9 10 Fig B SPARE PARTS 6 17 18 7 9 8 7 6 2 4 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 19 20 21 1 5 1 23 22 24 260 mm 310 mm 12...

Страница 3: ...Note 0504QR100 charger set has a standard European plug If other versions are required please contact the supplier Position Art Code Description Number on the tool 1 0504QR110R9005 R50 Plastic body RA...

Страница 4: ...rn out Replace nosepiece Spent mandrel is stuck in the jaw assembly Unscrew the jaw assembly clean the jaw assembly and lubricate it mandrel collector is full Empty mandrel collector Guide tube for th...

Страница 5: ...use the tool near flammable substances or gases If the tool is hung from the hanging hook during use ensure that the tool cannot fall Remove the battery when the tool is not being used and when submi...

Страница 6: ...europ ischen Standardstecker Werden andere Ausf hrungen ben tigt sind diese beim Lieferanten anzufordern Position Art Code Beschreibung Anzahl am Ger t 1 0504QR110R9005 R50 Kunststoff Geh use RAL 9005...

Страница 7: ...lter ist voll Auffangbeh lter ausleeren F hrungsh lse des Spannbackenschiebers blockiert Entfernen Sie den Dorn und kontrollieren Sie ob auch alle Teile aus der F hrungsh lse entfernt sind 2 3 3 Die r...

Страница 8: ...und verwenden Sie es nicht in der N he feuergef hrlicher Stoff oder Gase Wenn das Ger t w hrend des Gebrauchs am Aufh ngungshaken aufgeh ngt wird haben Sie sich zu vergewissern dass es nicht herunterf...

Страница 9: ...derset heeft een standaard Europese stekker Indien andere versies nodig zijn dient dit aan de leverancier op gevraagd te worden Positie Art Code Omschrijving Aantal op de tang 1 0504QR110R9005 R50 Kun...

Страница 10: ...eusstuk Breng juiste neusstuk aan Neusstuk versleten Vervang neusstuk Restant trekpen zit vast tussen de spanbekkenset Draai de spanbekkensethouder los reinig de spanbekkenset en smeer deze Opvangbeke...

Страница 11: ...n ontvlambare stoffen of gassen Als het apparaat tijdens gebruik wordt opgehangen aan de ophanghaak zorg er dan voor dat het gereedschap niet kan vallen Verwijder de accu als het apparaat niet gebruik...

Страница 12: ...i d autres versions sont n cessaires le demander au fournisseur Position R f Description Nombre sur l outil 1 0504QR110R9005 R50 Corps outil noir RAL 9005 1 2 0504QR148 R50 Tube de lib ration de tige...

Страница 13: ...e est bloqu dans le jeu de mors Desserrez le jeu de mors nettoyez le puis graissez le Le collecteur de tiges est plein Vider le collecteur de tiges Tube de lib ration de tige est bloqu Retirez la tige...

Страница 14: ...mati res ou de gaz inflammables Si l outil est suspendu au crochet pendant l utilisation veillez ce qu il ne risque pas de tomber Retirez la batterie lorsque l outil n est pas en utilisation ou que v...

Страница 15: ...tiene un enchufe europeo normal Si precisa otra versi n deber solicitarlo al proveedor Posici n C digo art culo Descripci n Cantidad 1 0504QR110R9005 R50 Carcasa de pl stico RAL 9005 negro 1 2 0504QR1...

Страница 16: ...atrapado entre las mordazas Suelte la carcasa de las mordazas y limpie y lubrique las mismas El dep sito colector est lleno Vac elo El tubo conductor del portamordazas est bloqueado Retire el v stago...

Страница 17: ...o la lluvia y no la utilice cerca de l quidos o gases inamables Si el equipo se cuelga durante su uso por el gancho de sujeci n aseg rese de que la herramienta no se pueda caer Retire la bater a cuan...

Страница 18: ...182 R50 2 7 0504QR180 R50 4 8 0504QR150 R50 1 9 0504QR149 R50 1 10 0504QR183 R50 1 11 0504QR143 R50 1 12 0504QR141 R50 3 1 13 0504QR142 R50 1 14 0504QR145 R50 1 15 0504QR144 R50 1 16 1 0504QR160 R50 A...

Страница 19: ...om 2 2 1 95 5 60 5 20 5 1 2 2 2 2 3 2 3 1 2 4 2 3 2 2 3 3 39 3 3 1 18 100 240 50 60 Li ion 18 5 10 1 5 A 1 5 3 0 0 37 0 38 0 69 3 2 3 2 1 Li ion Electronic Cell Protection ECP 45 C ENGLISH DEUTSCHS NE...

Страница 20: ...38 39 qonnect fasteners com 3 2 2 0 C 45 C 3 2 3 4 4 1 3 4 2 5 1 1 6 6 1 12 6 2 EN ISO 12100 2010 EN 55014 1 EN 55014 2 2004 108 EC 2006 42 EC 2017 ENGLISH DEUTSCHS NEDERLANDS FRAN AIS ESPA OL...

Страница 21: ...Qonnect B V Europalaan 12 6199 AB Maastricht Airport NL E info qonnect fasteners com T 31 433 653 272 W qonnect fasteners com Represented by...

Отзывы: