background image

-

 

56

 -

-

 

57

 -

qonnect-fasteners.com

UK

DE

NL

FR

ES

IT

RU

PL

SE

UA

UK

DE

NL

FR

ES

IT

RU

PL

SE

UA

В зависимости от выбранного режима работы заклепка-гайка устанавливается одним из 
следующих способов:
-  Ручной режим: Чтобы установить заклепку-гайку, нажмите кнопку пуска на инструменте    
  Q-Tool; шпилька выкрутится из заклепки-гайки автоматически.
-  Автоматический режим: Заклепка-гайка устанавливается автоматически; никакие         
  дальнейшие действия с вашей стороны не требуются. Как только заклепка-гайка будет     
  установлена, шпилька выкрутится из нее автоматически. 

2.2.6 Кнопка принудительного реверса
В случае застревания или заклинивания заклепки-гайки кнопка      запустит обратный 
ход шпильки, чтобы извлечь ее из заклепки-гайки. Нажмите на      (соответствующий 
световой индикатор начнет мигать) и затем однократно нажмите на кнопку пуска, чтобы 
принудительно извлечь шпильку из заклепки-гайки и выполнить сброс. Это действие также 
помогает при некоторых кодах отказа. 

2.3  Устранение неисправностей

 

Примечание: 

если изложенные выше решения не помогли, необходимо произвести 

ремонт инструмента силами квалифицированных специалистов либо вернуть его дилеру 
или представителю изготовителя.

 

 

 

3.   Аккумулятор и зарядное устройство

3.1  Технические характеристики

Аккумулятор 

 

 

Зарядное устройство

Масса литиевого аккумулятора  0,38 кг 

Входное напряжение 

100–240 В / 50–60 Гц

Напряжение 

20 В  

Время зарядки 

 

<60 мин.

Емкость 

2,0 А·ч 

Напряжение на выходе  20 В

 

 

   Масса 

 0,37 

кг

3.2    Зарядка аккумулятора и техника безопасности

-   Заряжайте только аккумуляторы, поставленные официальными дилерами;
-   всегда используйте оригинальный блок питания, предназначенный для данного        
 инструмента;
-   прежде чем заряжать аккумулятор, прочитайте предупредительные надписи на  

     

  зарядном устройстве и аккумуляторе;
-   не используйте для зарядки поврежденное зарядное устройство;
-   никогда не пытайтесь зарядить поврежденный аккумулятор;
-   никогда не помещайте в зарядное устройство загрязненный или влажный аккумулятор;
-   никогда не выбрасывайте аккумуляторы вместе с бытовыми отходами, в огонь или воду;
-   зарядное устройство и литиевый аккумулятор нельзя помещать в воду либо подвергать   
  воздействию воды, снега или любой другой влажной среды;
-   если из аккумулятора вытекает жидкость, не прикасайтесь к нему; если избежать        
  контакта не удалось, промойте место соприкосновения водой и незамедлительно        
  обратитесь к врачу;
-   зарядка и разрядка должны осуществляться при температуре окружающей среды от 0°C  
  до макс. 40°C;
-   в случае длительного хранения (более 3 месяцев) аккумулятор должен находиться в     
  среде, температура которой составляет прибл. 23°C с макс. отклонением 5°C.

Примечание:

 аккумулятор выпускается с завода не полностью заряженным.

Для полноценной работы аккумулятора полностью зарядите его перед началом 
эксплуатации. Ориентируйтесь на индикатор заряда на зарядном устройстве. Литиевый 
аккумулятор можно заряжать в любой момент. Прерывание процесса зарядки никак 
не скажется на сроке службы аккумулятора и не повредит его. Аккумулятор оснащен 
системой контроля температуры.

Извлечение аккумулятора
Аккумулятор оснащен механизмом блокировки. При установке на зарядное устройство 
аккумулятор фиксируется на нем. Если аккумулятор нужно извлечь, нажмите кнопку 
разблокировки и скользящим движением выньте аккумулятор из зарядного устройства. Не 
разбирайте аккумулятор. 

Несоблюдение этих указаний может привести к взрыву

Проблема

Возможная причина

Решение

Недостаточная 

деформация 

заклепки-гайки

- Неправильная настройка хода (слишком 

  маленький)

- Неподходящая толщина рабочей   

  поверхности

- Недостаточное напряжение литиевого 

  аккумулятора

- Увеличить ход

- Проверить заклепки-гайки и толщину  

    листа

- Зарядить аккумулятор или заменить 

  его на заряженный аккумулятор

Не работает функция 

автоматического 

навинчивания 

заклепки-гайки на 

шпильку

- Размер заклепки-гайки не соответствует    

  размеру шпильки заклепочника Q-Tool

- Шпилька изношена

- Некорректная настройка выступающей    

   шпильки/насадки

- Использовать подходящую заклепку-  

  гайку или подходящую шпильку

- Заменить изношенную шпильку

- Правильно отрегулировать длину 

  выступающей шпильки/насадки

Застревание 

шпильки в рабочей 

поверхности

- Резьба заклепки-гайки повреждена или 

  имеет дефект

- Шпилька повреждена или не подходит 

   по размеру

- Замените текущую заклепку-гайку на  

  неповрежденную заклепку-гайку

- Замените текущую шпильку 

  на неповрежденную шпильку и/или на 

  шпильку подходящего размера

Поломка шпильки

- Слишком большой рабочий ход

- Одностороннее усилие на шпильку

- Уменьшить рабочий ход

Инструмент Q-Tool 

не приходит в 

движение

- Аккумулятор разряжен, изношен или 

  поврежден

- Заклепочник Q-Tool не работает с 

  заклепками данного типа

- Зарядить  аккумулятор или заменить 

  его на новый

- Использовать заклепочник с 

  подходящим диапазоном применения

Код отказа

Описание

Решение

E1

Ошибка связи

Извлечь аккумулятор, чтобы выполнить сброс

E2

Перегрузка по мощности

Извлечь аккумулятор, чтобы выполнить сброс

E3

Заклепку-гайку заклинило / заблокировал

Нажать на        и затем на кнопку пуска

E4

Ошибка рабочего хода

Извлечь аккумулятор, чтобы выполнить сброс

E5

Перегрев электрической цепи    

Дать заклепочнику остыть (+/-30 мин.)

E6

Перегрев двигателя    

Дать заклепочнику остыть (+/-30 мин.)

Содержание Q-TOOL N12XL

Страница 1: ...Q TOOL OPERATING MANUAL N12XL...

Страница 2: ...2 3 qonnect fasteners com UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA Fig A Q TOOL N12XL Fig B SPARE PARTS 1 2 3 6 7 11 5 10 9 4 8 7 10 1 2 3 11...

Страница 3: ...p to M12 blind rivet nuts Drive 20V Brushless DC motor Pull force 25 000N User manual Q TOOL N12XL 1 4 Parts list Type Q Tool N12XL see fig A B Qonnect Art No Description No Fig A B 0503QN12XL Q Tool...

Страница 4: ...ke will increase by 0 1 mm Once the stroke has been set the tool will stay in this position even when the battery is changed We advise you to use the following stroke setting as a starting point guide...

Страница 5: ...on E1 Communication failure Remove battery to reset E2 Power overload Remove battery to reset E3 Blind rivet nut jammed blocked Press and pull trigger E4 Stroke failure Remove battery to reset E5 Elec...

Страница 6: ...protection is strongly recommended Never block the ventilation holes on the tool body and avoid inserting anything in them Also take safety measures so that hair cannot become entagled in the ventila...

Страница 7: ...e Daten Typ Q Tool N12XL Gewicht 1 72 kg ohne Akku Setzhub 10 0 mm Arbeitsbereich Blindnietmuttern M3 bis M12 Antrieb B rstenloser 20 V Gleichstrommotor Setzkraft 25 000 N 1 4 Ersatzteilliste Typ Q To...

Страница 8: ...e Taste an der Kontrollanzeige um den Setzhub zu erh hen Mit jedem Dr cken erh ht sich der Setzhub um 0 1 Nach dem Einstellen des Setzhubs beh lt das Ger t auch bei einem Wechsel des Akkus diese Einst...

Страница 9: ...leer oder Akku verschlissen besch digt Nietkraft bersteigt Leistung des Q Tool Ger ts Akku laden oder durch neuen Akku ersetzen Blindnietmutter Setzger t mit korrekter Leistung ausw hlen Fehlercode B...

Страница 10: ...Das Tragen pers nlicher Schutzausr stung wie Schutzkleidung Handschuhe Schutzhelm und anderer erforderlicher Schutzausr stung wird dringend empfohlen Maastricht Airport Mai 2021 Jan Aarts Managing Di...

Страница 11: ...et M12 blindklinkmoeren Aandrijving 20V borstelloze gelijkstroom motor Trekkracht 25 000N 1 4 Onderdelenlijst Type Q Tool N12XL zie fig A B Qonnect Art Nr Omschrijving Nr Fig A B 0503QN12XL Q Tool N12...

Страница 12: ...nop op het controlepaneel Iedere keer als deze knop ingedrukt wordt wordt de slag kleiner in stappen van 0 1 mm Om de slag te vergroten gebruik de knop op het controlepaneel Iedere keer als deze knop...

Страница 13: ...apparaat Accu opladen of vervangen met een nieuwe Selecteer een blindklinkapparaat met binnen de capaciteit van het apparaat Foutcode Omschrijving Oplossing E1 Communicatie fout Verwijder de accu om t...

Страница 14: ...risico verhogen op elektrische schokken en op beschadiging van het apparaat Gebruik het apparaat niet onder de invloed van alcohol of drugs of bij vermoeidheid Maastricht Airport mei 2021 Jan Aarts Di...

Страница 15: ...lithium Course 10 0 mm Plage de travail crous sertir M3 M12 Entra nement Moteur DC sans balais 20V Force de traction 25 000 N 1 4 Liste des pi ces Type Q Tool N12XL voir fig A B Code art Qonnect Desc...

Страница 16: ...ez le bouton du panneau de commande Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton la course diminue de 0 1 mm Pour augmenter la course utilisez le bouton du panneau de commande Chaque fois que vous appuy...

Страница 17: ...apacit appropri e Code d erreur Description Solution E1 D faut de communication Retirer la batterie pour r initialiser E2 Surcharge lectrique Retirer la batterie pour r initialiser E3 crou sertir coin...

Страница 18: ...es gants un casque de s curit et toute autre protection n cessaire est fortement recommand e Ne bloquez jamais les trous de ventilation du corps de l outil et vitez d y ins rer quoi que ce soit Prenez...

Страница 19: ...72 kg sin bater a de litio Carrera 10 0 mm Rango de funcionamiento Tuercas ciegas de remache de M3 hasta M12 Transmisi n Motor de CC sin escobillas de 20 V Fuerza de tracci n 25 000 N 1 4 Lista de com...

Страница 20: ...ciega de remache PRECAUCI N Al colocar una tuerca ciega de remache en el mandril de forma manual tenga cuidado de no pillarse las manos entre la tuerca ciega de remache y el yunque puesto que el siste...

Страница 21: ...n la capacidad adecuada C digo de fallo Descripci n Soluci n E1 Fallo de comunicaci n Extraer la bater a para reiniciar la unidad E2 Sobrecarga de alimentaci n Extraer la bater a para reiniciar la uni...

Страница 22: ...ropa apropiada guantes casco de seguridad y cualquier otra protecci n necesaria No bloquee los orificios de ventilaci n del cuerpo de la herramienta y evite insertar cualquier cosa en ellos Tome tamb...

Страница 23: ...Range di utilizzo inserti filettati da M3 fino a M12 Azionamento Motore DC senza spazzole 20V Forza di trazione 25 000N 1 4 Lista pezzi Modello Q Tool N12XL vedere fig A B Qconnect Art n Descrizione...

Страница 24: ...ttati standard 2 2 2 Impostare e regolare la corsa Per diminuire la corsa utilizzare il pulsante presente sul pannello di controllo A ogni pressione di questo pulsante la corsa diminuisce di 0 1 mm Pe...

Страница 25: ...eria per riavviare E3 Inserto incastrato bloccato Premere e il grilletto E4 Errore nella corsa Rimuovere la batteria per riavviare E5 Surriscaldamento del circuito elettrico Lasciare raffreddare 30 mi...

Страница 26: ...guanti casco di sicurezza e altri indumenti fortemente raccomandato Non bloccare i fori di ventilazione sul corpo della rivettatrice ed evitare di inserirci corpi estranei Adottare inoltre misure di...

Страница 27: ...0503QN12XL Q Tool N12XL 0504QN303 M3 Q N12XL 1 0504QN304 M4 Q N12XL 1 0504QN305 M5 Q N12XL 1 0504QN306 M6 Q N12XL 1 0504QN308 M8 Q N12XL 1 0504QN310 M10 Q N12XL 1 0504QN312 M12 Q N12XL 1 0504QN323 M3...

Страница 28: ...rs com UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA 2 2 1 Q Tool M6 1 2 1 2 3 3 5 4 2 2 2 2 1 C 5 CLA 5 1 1 5 4 2 3 M3 M4 M5 M6 M8 M10 M12 1 5 2 2 5 3 4 5 6 2 2 2 0 1 mm 0 1 mm 2 2 3 2...

Страница 29: ...nnect fasteners com UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA Q Tool 2 2 6 2 3 3 3 1 0 38 100 240 50 60 20 60 2 0 20 0 37 3 2 0 C 40 C 3 23 C 5 C Q Tool Q Tool Q Tool E1 E2 E3 E4 E5...

Страница 30: ...eners com UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA 4 4 1 2 1 4 2 5 Maastricht Airport 2021 Jan Aarts 6 CE 6 1 12 6 2 CE EN 55014 1 2017 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 20...

Страница 31: ...aga narz dzia 1 72 kg bez akumulatora litowego Suw roboczy 10 0 mm Zakres roboczy Nitonakr tki od M3 do M12 Nap d Bezszczotkowy silnik pr du sta ego 20V Si a zaci gu 25 000 N 1 4 Lista cz ci Nitownica...

Страница 32: ...awowy suw nale y stosowa wy cznie do standardowych nitonakr tek 2 2 2 Ustawianie i regulacja skoku W celu zmniejszenia skoku nale y nacisn przycisk na panelu sterowania narz dzia Ka de wci ni cie przy...

Страница 33: ...wynosi od 0 C do 40 C W przypadku d ugotrwa ego przechowywania akumulatora przez okres d u szy ni 3 miesi ce nale y umie ci go w temperaturze oko o 23 C dopuszczalne wahania temperatury wynosz maksyma...

Страница 34: ...idualnej w tym stosownej odzie y ochronnej r kawic kasku oraz dodatkowych element w ochronnych Nie nale y zas ania otwor w wentylacyjnych w obudowie urz dzenia ani umieszcza w nichjakichkolwiek przedm...

Страница 35: ...N12XL Q Tool N12XL 0504QN303 M3 Q N12XL 1 0504QN304 M4 Q N12XL 1 0504QN305 M5 Q N12XL 1 0504QN306 M6 Q N12XL 1 0504QN308 M8 Q N12XL 1 0504QN310 M10 Q N12XL 1 0504QN312 M12 Q N12XL 1 0504QN323 M3 Q N12...

Страница 36: ...s com UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA 2 2 1 Q Tool M6 1 2 1 2 3 3 5 4 2 2 2 2 1 C 5 CLA 5 1 1 5 4 2 3 M3 M4 M5 M6 M8 M10 M12 1 5 2 2 5 3 4 5 6 2 2 2 0 1 mm 0 1 mm 2 2 3 2 2...

Страница 37: ...3 qonnect fasteners com UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA ES IT RU PL SE UA Q Tool 2 2 6 2 3 3 3 1 0 38 100 240 50 60 20 60 2 0 20 0 37 3 2 0 C 40 0 C 3 23 C 5 C Q Tool Q Tool Q Tool E1 E2 E3 r E4 E5 30 E...

Страница 38: ...eners com UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA 4 4 1 2 1 4 2 5 Maastricht Airport 2021 Jan Aarts 6 CE 6 1 12 6 2 CE EN 55014 1 2017 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 20...

Страница 39: ...rktygsvikt 1 72 kg utan litiumbatteri Slagl ngd 10 0 mm Arbetsomr de M3 upp till M12 blindnitmuttrar Drift 20 V borstl s likstr msmotor Dragkraft kraft 25 000 N 1 4 Reservdelslista Typ Q Tool N12XL se...

Страница 40: ...2 St ll in och justera slagl ngden F r att minska slagl ngden anv nd knappen p kontrollpanelen Varje g ng knappen trycks in minskar slagl ngden med 0 1mm F r att ka slagl ngden anv nd knappen p kontr...

Страница 41: ...r p ungef r 23 C med en maximal avvikelse p 5 C OBS Batteriet r inte fulladdat n r det l mnar fabriken F r att s kerst lla batteriets fullst ndiga funktion ladda det fullt innan anv ndning Var uppm rk...

Страница 42: ...stning rekommenderas starkt Blockera aldrig ventilationsh len p verktyget och undvik att infoga f rem l i dem Vidtag ven s kerhets tg rder s att h r inte kan fastna i ventilationsh let Anv nd alltid o...

Страница 43: ...Qonnect B V Europalaan 12 6199 AB Maastricht Airport NL E info qonnect fasteners com T 31 433 653 272 W qonnect fasteners com Represented by...

Отзывы: