background image

-

 

64

 -

-

 

65

 -

qonnect-fasteners.com

UK

DE

NL

FR

ES

IT

RU

PL

SE

UA

UK

DE

NL

FR

ES

IT

RU

PL

SE

UA

W zależności od wybranego trybu pracy nitonakrętka zostanie zaciągnięta w następujący 
sposób:
-   W trybie ręcznym: Nacisnąć spust narzędzia Q-Tool, aby zaciągnąć nitonakrętkę; trzpień       
  zostanie automatycznie wykręcony z zaciągniętej nitonakrętki.
-  W trybie automatycznym: Nitonakrętka zostanie zaciągnięta automatycznie, bez konieczności  
  wykonywania dodatkowych czynności. Po zaciągnięciu trzpień urządzenia zostanie  

      

  automatycznie wykręcony z zaciągniętej nitonakrętki. 

2.2.6 Przycisk wycofania trzpienia
W przypadku zablokowania lub zakleszczenia nitonakrętki przycisk       pozwala na wycofanie 
trzpienia. Wciśnięcie przycisku       spowoduje miganie diody. Jednorazowe pociągnięcie za spust 
wycofa trzpień z nitonakrętki, a następnie ustawi go do pozycji startowej. Przycisk ten można 
zastosować również w przypadku wystąpienia niektórych kodów usterek. 

2.3  Rozwiązywanie problemów

Uwaga: 

Jeśli powyższe rozwiązania nie rozwiążą problemu z urządzeniem, konieczna będzie naprawa przez 

wykwalifikowanych serwisantów lub zwrot urządzenia do przedstawiciela producenta bądź sprzedawcy.

 

3.   Akumulator i ładowarka

3.1  Dane techniczne

Akumulator 

 Ładowarka

Waga akumulatora litowego:  0,38 kg 

Napięcie wejściowe ładowarki:  100-240VAC/50-60 Hz

Napięcie akumulatora: 

20V 

Czas ładowania: 

< 60 min

Pojemność akumulatora: 

2,0 Ah 

Napięcie ładowania: 

20V

       

 

Waga: 

0,37 kg

3.2    Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ładowania akumulatorów

-   Należy ładować wyłącznie akumulatory zakupione u autoryzowanych sprzedawców;
-   Należy zawsze używać oryginalnego zasilacza przeznaczonego do tego narzędzia;
-   Przed ładowaniem akumulatora należy zapoznać się z treścią etykiet ostrzegawczych        
  znajdujących się na ładowarce i akumulatorze;
-   W przypadku uszkodzenia ładowarki nie należy ładować akumulatora;
-   Nie należy ładować akumulatora, jeśli jest uszkodzony;
-   Do ładowarki nie należy podłączać brudnego lub mokrego akumulatora;
-   Zużytych akumulatorów nie należy wyrzucać do odpadów domowych ani wrzucać do wody    
  bądź ognia;
-   Zarówno ładowarki, jak i akumulatora litowego nie należy umieszczać w wodzie ani  

     

  wystawiać na działanie wody, śniegu lub wilgoci;
-   W przypadku wycieku płynu z baterii nie należy jej dotykać. W przypadku kontaktu ze skórą    
  należy natychmiast spłukać ją wodą, a następnie niezwłocznie skontaktować się z lekarzem;
-   Temperatura otoczenia podczas ładowania i rozładowywania akumulatora powinna wynosić  
  od 0°C do 40°C;
-   W przypadku długotrwałego przechowywania akumulatora (przez okres dłuższy niż  

     

  3 miesiące) należy umieścić go w temperaturze około 23°C; dopuszczalne wahania 
  temperatury wynoszą maksymalnie 5°C.

UWAGA:

 Akumulator nie jest fabrycznie ładowany do pełna.

W celu zapewnienia prawidłowego działania akumulatora należy naładować go w pełni przed 
pierwszym użyciem urządzenia. Należy zwrócić uwagę na wskaźnik ładowania na ładowarce. 
Akumulatory litowe można ładować w dowolnym momencie. Przerwanie 
procesu ładowania nie wpłynie na żywotność akumulatora ani nie spowoduje jego 
uszkodzenia.
Akumulator jest wyposażony w układ pomiaru temperatury.

Usuwanie akumulatora: Akumulator został wyposażony w mechanizm blokujący. Po umieszczeniu 
akumulatora w ładowarce jest on blokowany. Aby usunąć akumulator z ładowarki, należy wcisnąć 
przycisk zwalniający blokadę, a następnie wysunąć akumulator. Obudowy akumulatora nie należy 
otwierać. 

Nieprzestrzeganie tych zasad może skutkować wybuchem!

Problem

Możliwa przyczyna

Rozwiązanie

Nitonakrętka nie 
została wystarczająco 
zaciągnięta

- Zbyt krótki skok
- Niewłaściwa grubość elementu
- Zbyt niskie napięcie akumulatora

- Zwiększyć skok
- Sprawdzić nitonakrętki oraz grubość  
  elementu
- Naładować akumulator lub wymienić 
   na naładowany akumulator

Nie działa funkcja 
automatycznego 
nakręcania 
nitonakrętek

- Rozmiar nitonakrętki nie pasuje do rozmiaru 
  trzpienia narzędzia Q-Tool
- Trzpień jest zużyty
- Nieprawidłowe ustawienie trzpienia/kowadełka

- Wymienić nitonakrętkę lub trzpień na 
  właściwy rozmiar
- Wymienić zużyty trzpień
- Właściwie ustawić trzpień/kowadełko

Trzpień utknął w 
obrabianym 
elemencie

- Gwint nitonakrętki jest uszkodzony lub wadliwy
- Trzpień jest uszkodzony lub ma niewłaściwy 
  rozmiar

- Wymienić nitonakrętkę na nową,  
  pozbawioną uszkodzeń
- Wymienić trzpień na nowy, pozbawiony 
  uszkodzeń i we właściwym rozmiarze

Złamany trzpień

- Zbyt długi  skok
- Oddziaływanie jednostronnej siły na trzpień

- Skrócić  skok w ustawieniach urządzenia

Urządzenie Q-Tool 
nie działa

- Wyczerpany, zużyty lub uszkodzony akumulator
- Zaciągnięcie nitonakrętki powoduje 
  przekroczenie parametrów roboczych narzędzia

- Naładować akumulator lub wymienić na nowy
- Wybrać narzędzie odpowiednie do danego 
  zadania

Kod błędu

Opis

Rozwiązanie

E1

Błąd komunikacji

Wyjąć akumulator, aby zresetować urządzenie

E2

Przeciążenie zasilania

Wyjąć akumulator, aby zresetować urządzenie

E3

Zakleszczona / zablokowana nitonakrętka

Wcisnąć       , a następnie nacisnąć spust

E4

Problem z suwem

Wyjąć akumulator, aby zresetować urządzenie

E5

Przegrzanie elektroniki    

Pozostawić narzędzie do ostygnięcia (ok. 30 min)

E6

Przegrzanie silnika    

Pozostawić narzędzie do ostygnięcia (ok. 30 min.)

Содержание Q-TOOL N12XL

Страница 1: ...Q TOOL OPERATING MANUAL N12XL...

Страница 2: ...2 3 qonnect fasteners com UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA Fig A Q TOOL N12XL Fig B SPARE PARTS 1 2 3 6 7 11 5 10 9 4 8 7 10 1 2 3 11...

Страница 3: ...p to M12 blind rivet nuts Drive 20V Brushless DC motor Pull force 25 000N User manual Q TOOL N12XL 1 4 Parts list Type Q Tool N12XL see fig A B Qonnect Art No Description No Fig A B 0503QN12XL Q Tool...

Страница 4: ...ke will increase by 0 1 mm Once the stroke has been set the tool will stay in this position even when the battery is changed We advise you to use the following stroke setting as a starting point guide...

Страница 5: ...on E1 Communication failure Remove battery to reset E2 Power overload Remove battery to reset E3 Blind rivet nut jammed blocked Press and pull trigger E4 Stroke failure Remove battery to reset E5 Elec...

Страница 6: ...protection is strongly recommended Never block the ventilation holes on the tool body and avoid inserting anything in them Also take safety measures so that hair cannot become entagled in the ventila...

Страница 7: ...e Daten Typ Q Tool N12XL Gewicht 1 72 kg ohne Akku Setzhub 10 0 mm Arbeitsbereich Blindnietmuttern M3 bis M12 Antrieb B rstenloser 20 V Gleichstrommotor Setzkraft 25 000 N 1 4 Ersatzteilliste Typ Q To...

Страница 8: ...e Taste an der Kontrollanzeige um den Setzhub zu erh hen Mit jedem Dr cken erh ht sich der Setzhub um 0 1 Nach dem Einstellen des Setzhubs beh lt das Ger t auch bei einem Wechsel des Akkus diese Einst...

Страница 9: ...leer oder Akku verschlissen besch digt Nietkraft bersteigt Leistung des Q Tool Ger ts Akku laden oder durch neuen Akku ersetzen Blindnietmutter Setzger t mit korrekter Leistung ausw hlen Fehlercode B...

Страница 10: ...Das Tragen pers nlicher Schutzausr stung wie Schutzkleidung Handschuhe Schutzhelm und anderer erforderlicher Schutzausr stung wird dringend empfohlen Maastricht Airport Mai 2021 Jan Aarts Managing Di...

Страница 11: ...et M12 blindklinkmoeren Aandrijving 20V borstelloze gelijkstroom motor Trekkracht 25 000N 1 4 Onderdelenlijst Type Q Tool N12XL zie fig A B Qonnect Art Nr Omschrijving Nr Fig A B 0503QN12XL Q Tool N12...

Страница 12: ...nop op het controlepaneel Iedere keer als deze knop ingedrukt wordt wordt de slag kleiner in stappen van 0 1 mm Om de slag te vergroten gebruik de knop op het controlepaneel Iedere keer als deze knop...

Страница 13: ...apparaat Accu opladen of vervangen met een nieuwe Selecteer een blindklinkapparaat met binnen de capaciteit van het apparaat Foutcode Omschrijving Oplossing E1 Communicatie fout Verwijder de accu om t...

Страница 14: ...risico verhogen op elektrische schokken en op beschadiging van het apparaat Gebruik het apparaat niet onder de invloed van alcohol of drugs of bij vermoeidheid Maastricht Airport mei 2021 Jan Aarts Di...

Страница 15: ...lithium Course 10 0 mm Plage de travail crous sertir M3 M12 Entra nement Moteur DC sans balais 20V Force de traction 25 000 N 1 4 Liste des pi ces Type Q Tool N12XL voir fig A B Code art Qonnect Desc...

Страница 16: ...ez le bouton du panneau de commande Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton la course diminue de 0 1 mm Pour augmenter la course utilisez le bouton du panneau de commande Chaque fois que vous appuy...

Страница 17: ...apacit appropri e Code d erreur Description Solution E1 D faut de communication Retirer la batterie pour r initialiser E2 Surcharge lectrique Retirer la batterie pour r initialiser E3 crou sertir coin...

Страница 18: ...es gants un casque de s curit et toute autre protection n cessaire est fortement recommand e Ne bloquez jamais les trous de ventilation du corps de l outil et vitez d y ins rer quoi que ce soit Prenez...

Страница 19: ...72 kg sin bater a de litio Carrera 10 0 mm Rango de funcionamiento Tuercas ciegas de remache de M3 hasta M12 Transmisi n Motor de CC sin escobillas de 20 V Fuerza de tracci n 25 000 N 1 4 Lista de com...

Страница 20: ...ciega de remache PRECAUCI N Al colocar una tuerca ciega de remache en el mandril de forma manual tenga cuidado de no pillarse las manos entre la tuerca ciega de remache y el yunque puesto que el siste...

Страница 21: ...n la capacidad adecuada C digo de fallo Descripci n Soluci n E1 Fallo de comunicaci n Extraer la bater a para reiniciar la unidad E2 Sobrecarga de alimentaci n Extraer la bater a para reiniciar la uni...

Страница 22: ...ropa apropiada guantes casco de seguridad y cualquier otra protecci n necesaria No bloquee los orificios de ventilaci n del cuerpo de la herramienta y evite insertar cualquier cosa en ellos Tome tamb...

Страница 23: ...Range di utilizzo inserti filettati da M3 fino a M12 Azionamento Motore DC senza spazzole 20V Forza di trazione 25 000N 1 4 Lista pezzi Modello Q Tool N12XL vedere fig A B Qconnect Art n Descrizione...

Страница 24: ...ttati standard 2 2 2 Impostare e regolare la corsa Per diminuire la corsa utilizzare il pulsante presente sul pannello di controllo A ogni pressione di questo pulsante la corsa diminuisce di 0 1 mm Pe...

Страница 25: ...eria per riavviare E3 Inserto incastrato bloccato Premere e il grilletto E4 Errore nella corsa Rimuovere la batteria per riavviare E5 Surriscaldamento del circuito elettrico Lasciare raffreddare 30 mi...

Страница 26: ...guanti casco di sicurezza e altri indumenti fortemente raccomandato Non bloccare i fori di ventilazione sul corpo della rivettatrice ed evitare di inserirci corpi estranei Adottare inoltre misure di...

Страница 27: ...0503QN12XL Q Tool N12XL 0504QN303 M3 Q N12XL 1 0504QN304 M4 Q N12XL 1 0504QN305 M5 Q N12XL 1 0504QN306 M6 Q N12XL 1 0504QN308 M8 Q N12XL 1 0504QN310 M10 Q N12XL 1 0504QN312 M12 Q N12XL 1 0504QN323 M3...

Страница 28: ...rs com UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA 2 2 1 Q Tool M6 1 2 1 2 3 3 5 4 2 2 2 2 1 C 5 CLA 5 1 1 5 4 2 3 M3 M4 M5 M6 M8 M10 M12 1 5 2 2 5 3 4 5 6 2 2 2 0 1 mm 0 1 mm 2 2 3 2...

Страница 29: ...nnect fasteners com UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA Q Tool 2 2 6 2 3 3 3 1 0 38 100 240 50 60 20 60 2 0 20 0 37 3 2 0 C 40 C 3 23 C 5 C Q Tool Q Tool Q Tool E1 E2 E3 E4 E5...

Страница 30: ...eners com UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA 4 4 1 2 1 4 2 5 Maastricht Airport 2021 Jan Aarts 6 CE 6 1 12 6 2 CE EN 55014 1 2017 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 20...

Страница 31: ...aga narz dzia 1 72 kg bez akumulatora litowego Suw roboczy 10 0 mm Zakres roboczy Nitonakr tki od M3 do M12 Nap d Bezszczotkowy silnik pr du sta ego 20V Si a zaci gu 25 000 N 1 4 Lista cz ci Nitownica...

Страница 32: ...awowy suw nale y stosowa wy cznie do standardowych nitonakr tek 2 2 2 Ustawianie i regulacja skoku W celu zmniejszenia skoku nale y nacisn przycisk na panelu sterowania narz dzia Ka de wci ni cie przy...

Страница 33: ...wynosi od 0 C do 40 C W przypadku d ugotrwa ego przechowywania akumulatora przez okres d u szy ni 3 miesi ce nale y umie ci go w temperaturze oko o 23 C dopuszczalne wahania temperatury wynosz maksyma...

Страница 34: ...idualnej w tym stosownej odzie y ochronnej r kawic kasku oraz dodatkowych element w ochronnych Nie nale y zas ania otwor w wentylacyjnych w obudowie urz dzenia ani umieszcza w nichjakichkolwiek przedm...

Страница 35: ...N12XL Q Tool N12XL 0504QN303 M3 Q N12XL 1 0504QN304 M4 Q N12XL 1 0504QN305 M5 Q N12XL 1 0504QN306 M6 Q N12XL 1 0504QN308 M8 Q N12XL 1 0504QN310 M10 Q N12XL 1 0504QN312 M12 Q N12XL 1 0504QN323 M3 Q N12...

Страница 36: ...s com UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA 2 2 1 Q Tool M6 1 2 1 2 3 3 5 4 2 2 2 2 1 C 5 CLA 5 1 1 5 4 2 3 M3 M4 M5 M6 M8 M10 M12 1 5 2 2 5 3 4 5 6 2 2 2 0 1 mm 0 1 mm 2 2 3 2 2...

Страница 37: ...3 qonnect fasteners com UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA ES IT RU PL SE UA Q Tool 2 2 6 2 3 3 3 1 0 38 100 240 50 60 20 60 2 0 20 0 37 3 2 0 C 40 0 C 3 23 C 5 C Q Tool Q Tool Q Tool E1 E2 E3 r E4 E5 30 E...

Страница 38: ...eners com UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA UK DE NL FR ES IT RU PL SE UA 4 4 1 2 1 4 2 5 Maastricht Airport 2021 Jan Aarts 6 CE 6 1 12 6 2 CE EN 55014 1 2017 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 20...

Страница 39: ...rktygsvikt 1 72 kg utan litiumbatteri Slagl ngd 10 0 mm Arbetsomr de M3 upp till M12 blindnitmuttrar Drift 20 V borstl s likstr msmotor Dragkraft kraft 25 000 N 1 4 Reservdelslista Typ Q Tool N12XL se...

Страница 40: ...2 St ll in och justera slagl ngden F r att minska slagl ngden anv nd knappen p kontrollpanelen Varje g ng knappen trycks in minskar slagl ngden med 0 1mm F r att ka slagl ngden anv nd knappen p kontr...

Страница 41: ...r p ungef r 23 C med en maximal avvikelse p 5 C OBS Batteriet r inte fulladdat n r det l mnar fabriken F r att s kerst lla batteriets fullst ndiga funktion ladda det fullt innan anv ndning Var uppm rk...

Страница 42: ...stning rekommenderas starkt Blockera aldrig ventilationsh len p verktyget och undvik att infoga f rem l i dem Vidtag ven s kerhets tg rder s att h r inte kan fastna i ventilationsh let Anv nd alltid o...

Страница 43: ...Qonnect B V Europalaan 12 6199 AB Maastricht Airport NL E info qonnect fasteners com T 31 433 653 272 W qonnect fasteners com Represented by...

Отзывы: