Qlima GH 3042 R Скачать руководство пользователя страница 78

78

ERFORDERLICHE ANGABEN ZU ELEKTRISCHEN EINZELRAUMHEIZGERÄTEN/INFORMATIONSKRAV FOR ELEKTRISKE PRODUKTER TIL LOKAL RUMOPVARMNING/REQUISITOS DE INFORMACIÓN QUE DEBEN CUMPLIR LOS 

APARATOS DE CALEFACCIÓN LOCAL ELÉCTRICOS/EXIGENCES D’INFORMATIONS APPLICABLES AUX DISPOSITIFS DE CHAUFFAGE DÉCENTRALISÉS ÉLECTRIQUES/SÄHKÖKÄYTTÖISTEN PAIKALLISTEN TILALÄMMITTIMIEN 

TIETOVAATIMUKSET/INFORMATION REQUIREMENTS FOR ELECTRIC LOCAL SPACE HEATERS/

ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥΣ ΤΟΠΙΚΟΥΣ ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΕΣ ΧΩΡΟΥ

/INFORMAZIONI OBBLIGATORIE PER GLI 

APPARECCHI PER IL RISCALDAMENTO D’AMBIENTE LOCALE ELETTRICI/TABELL MED INFORMASJONSKRAV FOR ELEKTRISKE LOKALE ROMVARMERE/INFORMATIE-EISEN VOOR ELEKTRISCHE TOESTELLEN VOOR LOKALE 

RUIMTEVERWARMING/REQUISITOS DE INFORMAÇÃO PARA AQUECEDORES DE AMBIENTE LOCAL ELÉTRICOS/INFORMACJE DOTYCZĄCE WYMAGAŃ LOKALNYCH GRZEJNIKÓW ELEKTRYCZNYCH/INFORMATIONSKRAV FÖR 

ELEKTRISKA RUMSVÄMARE

Modellkennung(en): 

GH3062 RF

Angabe/Element/Partida/Kohta/Caractéris-

tique/Item/Dato/Artikkel/Parametr/Elemen-

to/Post/Postavka

Symbol/Símbolo/

Symboli/Sym-

bole/Simbolo/

Symbol/Symbool/

Oznaczenie/Be-

teckning/Simbol/

Wert/Værdi/Val-

or/Arvo/Valeur/

Value/Valore/

Verdi/Waarde/

Wartość/Värde/

Vrednost

Einheit/Enhed/

Unidad/

Yksikkö/Unité/

Unit/Unità/

Enhet/Eenheid/

Jednostka/Uni-

dade/Enota

Angabe/Element/Partida/Kohta/Caractéristique/Item/Dato/Artikkel/Parametr/Elemento/Post/Postavka

Einheit/Enhed/Unidad/

Yksikkö/Unité/Unit/Unità/

Enhet/Eenheid/Jednostka/

Unidade/Enota

Wärmeleistung/Varmeydelse/Potencia calorífica/Lämpöteho/ Puissance thermique/Heat output/

Potenza termica/Varmeeffekt/Warmteafgifte/Moc cieplna/Potência calorífica/Värmeeffekt/Izhodna 

toplotna moč

Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen)/ Type varmetil-

førsel, kun for elektriske akkumulerende produkter til lokal rumopvarmning (vælg en type)/ Tipo de aportación de calor, únicamente para 

los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno)/ Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage 

décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type)/ Lämmönsyötön tyyppi, ainoastaan sähkökäyttöiset varaavat 

paikalliset tilalämmittimet (valitaan yksi)/ Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one)/ 

Είδος θερμικής ισχύος 

μόνον στην περίπτωση των ηλεκτρικών τοπικών θερμοσυσσωρευτών (να επιλεχθεί μία δυνατότητα)

/ Tipo di potenza termica, solo per 

gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici ad accumulo (indicare una sola opzione)/ Type varmeinngang, kun for elektriske 

lokale lagringsromvarmere (velg en)/ Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische warmteopslagtoestellen (selecteer één)/ Tipo de potên-

cia calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção)/ Rodzaj wsadu ciepła, tylko do 

elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń (wybrać jeden)/ Typ av tillförd värme, endast för elektriska värmelagrande rumsvärmare 

(välj en)

Nennwärmeleistung/Nominel varmeydelse/Potencia calorífica 

nominal/Nimellislämpöteho/Puissance thermique nominale/

Nominal heat output/Potenza termica nominale/Nominell 

varmeeffekt/Nominale warmteafgifte/Nominalna moc cieplna/

Potência calorífica nominal/Nominell avgiven värmeeffekt/Na-

zivna izhodna toplotna moč

Pnom 2.025 kW

manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit integriertem Thermostat/ Manuel varmelagringsstyring med 

integreret termostat/ control manual de la carga de calor, con termostato integrado/ contrôle thermique 

manuel de la charge avec thermostat intégré/ manuaalinen lämmönvarauksen säätö, johon liittyy integroitu 

termostaatti/ manual heat charge control, with integrated thermostat/ 

χειροκίνητος ρυθμιστής θερμικού 

φορτίου με ενσωματωμένο θερμοστάτη

/ controllo manuale del carico termico, con termostato integrato/ 

Manuell varmeladekontroll med integrert termostat/ Handmatige sturing van de warmteopslag, met 

geïntegreerde thermostaat/ Comando manual da carga térmica, com termóstato integrado/ ręczna regulacja 

ładowania ciepła, z wbudowanym termostatem/ manuell reglering av värmetillförseln med inbyggd termostat

[ja]/[sí]/ [oui]/ [kyllä]/[yes]/ 

[ναι]

/[sì]/[ja]/ [ja]/ [sim]/ 

[tak]/ [ja]

Mindestwärmeleis- tung (Richtwert)/ Mindste varmeydelse 

(vejledende) /Potencia calorífica mínima (indicativa)/ Vähim-

mäislämpöteho (ohjeellinen)/ Puissance thermique minimale 

(indicative)/ Minimum heat output (indicative)/ Potenza termica 

minima (indicativa)/ Minimum varmeeffekt (indikert)/ Minimale 

warmteafgifte (indicatief)/ Minimalna moc cieplna (orientacyj-

na)/ Potência calorífica mínima (indicativa)/ Lägsta värmeeffekt 

(indikativt)/Minimalna izhodna toplotna moč (okvirno)

Pmin

0.025

kW

manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur/ Manuel 

varmelagringsstyring med indendørs og/eller udendørs temperaturmåling/ control manual de la carga de calor 

con respuesta a la temperatura interior o exterior/ contrôle thermique manuel de la charge avec réception 

d’informations sur la température de la pièce et/ou extérieure/ manuaalinen lämmönvarauksen säätö, johon 

liittyy huone- ja/tai ulkolämpötilan kompensoint/ manual heat charge control with room and/or outdoor 

temperature feedback/ 

χειροκίνητος ρυθμιστής θερμικού φορτίου με ανάδραση θερμοκρασίας δωματίου ή/

και θερμοκρασίας εξωτερικού χώρου

/ controllo manuale del carico termico con riscontro della temperatura 

ambiente e/o esterna/ Manuell varmeladekontroll med tilbakemelding på rommet og / eller utetemperaturen/ 

Handmatige sturing van de warmteopslag, met kamer- en/of buitentemperatuurfeedback/ Comando manual 

da carga térmica, com retroação da temperatura interior e/ou exterior/ ręczna regulacja ładowania ciepła z 

temperaturą pokojową i/ub temperaturą zewnętrzną/ manuell reglering av värmetillförseln med återkoppling 

av inomhus- och/eller utomhustemperaturen

[nein]/[nej]/ [no]/[non]/ [ei]/
[no]/ 

[όχι]

/[no]/ [nei]/ [neen]/ 

[não]/ [nie]/ [nej]

Maximale kontinuierliche Wärmeleistung

Pmax,c 2.025 kW

elektronische Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur/ 

Elektronisk varmelagringsstyring med indendørs og/eller udendørs temperaturmåling/ control electrónico de la 

carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior/ contrôle thermique électronique de la charge 

avec réception d’informations sur la température de la pièce et/ou extérieure/ sähköinen lämmönvarauksen 

säätö, johon liittyy huone- ja/tai ulkolämpötilan kompensointi/ electronic heat charge control with room and/

or outdoor temperature feedback/ 

ηλεκτρονικός ρυθμιστής θερμικού φορτίου με ανάδραση θερμοκρασίας 

δωματίου ή/και θερμοκρασίας εξωτερικού χώρου

/ controllo elettronico del carico termico con riscontro della 

temperatura ambiente e/o esterna/ Elektronisk varmeladingekontroll med tilbakemelding på rommet og / eller 

utetemperaturen/ Elektronische sturing van de warmteopslag, met kamer- en/of buitentemperatuurfeedback/ 

Comando eletrónico da carga térmica, com retroação da temperatura interior e/ou exterior/ elektroniczna 

regulacja ładowania ciepła z temperaturą pokojową i/ub temperaturą zewnętrzną/ elektronisk reglering av 

värmetillförseln med återkoppling av inomhus- och/eller utomhustemperaturen

[nein]/[nej]/ [no]/[non]/ [ei]/
[no]/ 

[όχι]

/[no]/ [nei]/ [neen]/ 

[não]/ [nie]/ [nej]

Hilfsstromverbrauch/ Supplerende strømforbrug/ Consumo auxiliar de electricidad/ Lisäsähkönkulu-

tus/ Consommation d’électricité auxiliaire/ Auxiliary electricity consumption/ Consumo ausiliario di 

energia elettrica/ Ekstra strømforbruk/ Aanvullend elektriciteitsverbruik/ Zużycie energii elektrycznej 

na potrzeby własne/ Consumo de eletricidade auxiliar/ Tillsatselförbrukning/ Dodatna potreba po 

električni moči

Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung/ Varmeblæser/ potencia calorífica asistida por ventiladores / 

puissance thermique régulable par ventilateur/ puhallinlämmitys/ fan assisted heat output/ 

παραγωγή 

θερμότητας υποβοηθούμενη από ανεμιστήρα

/ potenza termica assistita da ventilatore/ Vifteassistert 

varmeutgang/ Door een ventilator bijgestane warmteafgifte/ Potência calorífica com ventilador/ wydajność 

grzewcza wspomagana wentylatorem/ värmeavgivning med hjälp av fläkt

[nein]/[nej]/ [no]/[non]/ [ei]/
[no]/ 

[όχι]

/[no]/ [nei]/ [neen]/ 

[não]/ [nie]/ [nej]

Bei Nennwärmeleis-tung/Ved nominel varmeydelse/A potencia 

calorífica nominal/Nimellislämpöteholla/À la puissance ther-

mique nominale/At nominal heat output/Alla potenza termica 

nominale/Ved nominell varmeeffekt/Bij nominale warmteaf-

gifte/Przy nominalnej mocy cieplnej/À potência calorífica 

nominal/Vid nominell avgiven värmeeffekt/Pri nazivni izhodni 

toplotni moči

elmax N.A.

kW

Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle (bitte eine Möglichkeit auswählen)/Type varmeydelse/rumtemperaturstyring (vælg en type)/

Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno)/ Type de contrôle de la puissance thermique/de la température 

de la pièce (sélectionner un seul type)/ Lämmityksen/huonelämpötilan säädön tyyppi (valitaan yksi)/ Type of heat output/room temperature 

control (select one)/ 

Είδος θερμικής ισχύος/ρυθμιστή θερμοκρασίας δωματίου (να επιλεχθεί μία δυνατότητα)

/ Tipo di potenza termica/

controllo della temperatura ambiente (Indicare una sola opzione)/ Type varmeutgang / romtemperatur kontroll (velg en)/ Type warmteafgifte/

sturing kamertemperatuur (selecteer één)/ Tipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (selecionar uma opção)/ Rodzaj 

sterowania wydajnością grzania/temperaturą pomieszczenia (wybrać jeden)/ Typ av reglering av värmeeffekt/rumstemperatur (välj en)

Bei Mindestwärmel- eistung/Ved mindste varmeydelse/A 

potencia calorífica mínima/Vähimmäislämpöteholla/À la 

puissance thermique minimale/At minimum heat output/Alla 

potenza termica minima/Ved minimum varmeeffekt/Bij mini-

male warmteafgifte/Przy minimalnej mocy cieplnej/À potência 

calorífica mínima/Vid lägsta värmeeffekt/Pri minimalni izhodni 

toplotni moči

elmin N.A.

kW

einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle/Ét-trinsvarmeydelse uden rumtemperaturstyring/ 

potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior/ contrôle de la puissance thermique à 

un seul palier, pas de contrôle de la température de la pièce/ yksiportainen lämmitys ilman huonelämpötilan 

säätöä/ single stage heat output,no room temperature control/ 

μονοβάθμια θερμική ισχύς χωρίς ρυθμιστή 

θερμοκρασίας δωματίου

/ potenza termica a fase unica senza controllo della temperatura ambiente/ En-

kelt-trinns varmeutgang, ingen romtemperatur-kontroll/ Eentrapswarmteafgifte, geen sturing van de kamer-

temperatuur/ Potência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interior/ Jednostopniowe wyjś-

cie grzewcze, brak sterowania temperaturą pomieszczenia/ enstegs värmeeffekt utan rumstemperaturreglering

[nein]/[nej]/ [no]/[non]/ [ei]/
[no]/ 

[όχι]

/[no]/ [nei]/ [neen]/ 

[não]/ [nie]/ [nej]

Im Bereitschaftszu- stand/I standbytilstand/En modo de espera/

Valmiustilassa/En mode veille/In standby mode/In modo stand-

by/I standby-modus/In stand-bymodus/W trybie czuwania/Em 

estado de vigília/I standbyläge/V stanju pripravljenosti

elSB

N.A.

kW

zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle/To eller flere manuelle trin uden 
rumtemperaturstyring/ dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior/ contrôle à deux 
ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce/ kaksi tai useampi manuaalista 
porrasta ilman huonelämpötilan säätöä/ two or more manual stages, no room temperature control/ 

δύο ή 

περισσότερες χειροκίνητες βαθμίδες χωρίς ρυθμιστή θερμοκρασίας δωματίου

/ due o più fasi manuali senza 

controllo della temperatura ambiente/ to eller flere manuelle trinn, ingen romtemperatur-kontroll/ Twee of 

meer handmatig in te stellen trappen, geen sturing van de kamertemperatuur/ Em duas ou mais fases manu-

ais, sem comando da temperatura interior/ Przynajmniej dwa ręczne stopnie, brak sterowania temperaturą 

pomieszczenia/ två eller flera manuella steg utan rumstemperaturreglering

[nein]/[nej]/ [no]/[non]/ [ei]/
[no]/ 

[όχι]

/[no]/ [nei]/ [neen]/ 

[não]/ [nie]/ [nej]

Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat/ Med mekanisk rumtemperaturstyring/ con control de temperatura interior mediante termostato mecánico/ contrôle de la température de la pièce avec 
thermostat mécanique/ mekaanisella termostaatilla toteutetulla huonelämpötilan säädöllä/ with mechanic thermostat room temperature control/ 

με μηχανικό θερμοστατικό ρυθμιστή θερμοκρασίας δωματίου

con controllo della temperatura ambiente tramite termostato meccanico/ med mekanisk termostat romtemperatur-kontroll/ Met mechanische sturing van de kamertemperatuur door thermostaat/ Com comando 

da temperatura interior por termóstato mecânico/ ze sterowaniem temperaturą pomieszczenia za pomocą mechanicznego termostatu/ med mekanisk termostat för rumstemperaturreglering

[ja]/[sí]/ [oui]/ [kyllä]/[yes]/ 

[ναι]

/[sì]/[ja]/ [ja]/ [sim]/ 

[tak]/ [ja]

mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle/ Med elektronisk rumtemperaturstyring/ con control electrónico de temperatura interior/ contrôle électronique de la température de la pièce/ sähköisellä huonelämpö-
tilan säädöllä/ with electronic room temperature control/ 

με ηλεκτρονικό ρυθμιστή θερμοκρασίας δωματίου

/ con controllo elettronico della temperatura ambiente/ med elektronisk romtemperatur-kontroll/ Met 

elektronische sturing van de kamertemperatuur/ Com comando eletrónico da temperatura interior/ z elektronicznym sterowaniem temperaturą pomieszczenia/ med elektronisk rumstemperaturreglering

[nein]/[nej]/ [no]/[non]/ [ei]/
[no]/ 

[όχι]

/[no]/ [nei]/ [neen]/ 

[não]/ [nie]/ [nej]

mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und Tageszeitregelung/ Med elektronisk rumtemperaturstyring og døgntimer/ con control electrónico de temperatura interior y temporizador diario/ contrôle électron-
ique de la température de la pièce et programmateur journalier/ sähköisellä huonelämpötilan säädöllä ja vuorokausiajastimella/ with electronic room temperature control plus day timer/ 

με ηλεκτρονικό ρυθμιστή 

θερμοκρασίας δωματίου και χρονοδιακόπτη ημέρας

/ con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore giornaliero/ med elektronisk romtemperatur-kontroll pluss dag timer/ Met elektronis-

che sturing van de kamertemperatuur plus dag-tijdschakelaar/ Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador diário/ z elektronicznym sterowaniem temperaturą pomieszczenia plus timer dzień/ 

med elektronisk rumstemperaturreglering plus dygnstimer

[nein]/[nej]/ [no]/[non]/ [ei]/
[no]/ 

[όχι]

/[no]/ [nei]/ [neen]/ 

[não]/ [nie]/ [nej]

mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und Wochentagsregelung/ Med elektronisk rumtemperaturstyring og ugetimer/ con control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal/ contrôle 
électronique de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire/ sähköisellä huonelämpötilan säädöllä ja viikkoajastimella/ with electronic room temperature control plus week timer/ 

με ηλεκτρονικό 

ρυθμιστή θερμοκρασίας δωματίου και χρονοδιακόπτη εβδομάδας

/ con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore settimanale/ med elektronisk romtemperatur-kontroll pluss uke timer/ 

Met elektronische sturing van de kamertemperatuur plus week-tijdschakelaar/ Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador semanal/ z elektronicznym sterowaniem temperaturą pomieszcze-

nia plus timer tydzień/ med elektronisk rumstemperaturreglering plus veckotimer

[nein]/[nej]/ [no]/[non]/ [ei]/
[no]/ 

[όχι]

/[no]/ [nei]/ [neen]/ 

[não]/ [nie]/ [nej]

man_GH3042R-GH3062RF ('20) V2.indd   78

man_GH3042R-GH3062RF ('20) V2.indd   78

26-05-20   11:22

26-05-20   11:22

Содержание GH 3042 R

Страница 1: ...TION K YTT OHJEET DIRECTIONS FOR USE ISTRUZIONI D USO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING INSTRU ES DE UTILIZA O ANV NDARHANDBOK 3 9 15 21 27 33 39 45 51 57 63 69 GH 3042 R GH 3062 RF Hybrid man_GH3042R...

Страница 2: ...ssregulator Sjekk med deg gassleverand r Les instruksjonene f r bruk Bytt gassbeholder i henhold til de angitte instruksjonene SE Denna produkt l mpar sig inte f r prim r uppv rmning Anv nd alltid ett...

Страница 3: ...enden Warnungen im Abschnitt Warnungen sollten ber cksichtigt werden Dieses Heizger t wurde in bereinstimmung mit der Norm EN449 2002 A1 2007 und der geltenden Gasger tverordnung EU 2016 426 GAR konst...

Страница 4: ...ts k nnen sehr hei werden und Verbrennungen verursachen Besondere Aufmerksamkeit ist dort zu suchen wo Kinder und gef hrdete Personen anwesend sind Aus Sicherheitsgr nden ist darauf zu achten dass sic...

Страница 5: ...uch Gebrauchsanweisung f r die Gasheizung Entfernen Sie alle anderen Verpackungsmaterialien und pr fen Sie die Heizung auf Sch den Wenn Sie Zweifel an der Heizung haben wenden Sie sich bitte an qualif...

Страница 6: ...or Sie den Gasbeh lter an das Ger t anschlie en o berpr fen und reinigen Sie den Filter des Reglers o Geben Sie ein wenig Gas im Freien vom Gasbeh lter ab Dadurch werden vorhandene Schmutzpartikel ent...

Страница 7: ...lektroheizung funktioniert bei hoher Raumtemperatur Thermostat auf Niedrig stellen Die Elektroheizung schaltet sich bei der niedrigsten Raumtemperatur aus und startet automatisch wenn die niedrigste R...

Страница 8: ...gative Folgen f r die Umwelt und die Gesundheit die sich aus einer ungeeigneten Entsorgung ergeben und erm glicht die R ckgewinnung der verwendeten Materialien um erhebliche Energie und Ressourceneins...

Страница 9: ...en er fremstillet i overensstemmelse med EN449 2002 A1 2007 standarden og det g ldende forordning om gasapparater EU 2016 426 GAR Flyt ikke gasvarmeren mens den er t ndt eller stadig er varm Reparatio...

Страница 10: ...rksom n r der er b rn eller dyr i n rheden af gasvarmeren og sikre at b rnene er blevet gjort opm rksom p gasvarmeren For at undg overophedning m apparatet ikke tild kkes Brug ikke dette produkt i umi...

Страница 11: ...n Luk metal ringen med en skrue men pas p ikke at komme til at beskadige fittings eller andre dele Kontroll r at gasflasken er lukket og at der ikke er ben ild f eks en t ndt br ndeovn p stedet f r du...

Страница 12: ...gasvarmeren er fuld Tag varmeapparatet din regulator og din gasflaske med udenfor Kontroll r og reng r filteret i regulatoren fjern alt snavs og partikler Luk en lille smule gas ud udend rs fra gasbe...

Страница 13: ...ilsat et flydende reng ringsmiddel Brug aldrig skuresvampe eller andre slibemidler Brug ikke for meget vand eller brandbare eller slibende reng ringsmidler Efterse med j vne sikkerhedssystem ved iltsv...

Страница 14: ...is freml gges og hvis ingen ndringer er foretaget p dette Garantien g lder ikke for skader der er opst et ved handlinger der afviger fra brugsanvisningen ved fors mmelse eller ved brug af forkert type...

Страница 15: ...iguientes adverten cias descritas en la secci n de advertencias Este calefactor se ha fabricado seg n el est ndar EN449 2002 A1 2007 y la Reglamento de Aparatos a Gas EU 2016 426 GAR No mueva el calef...

Страница 16: ...calen tarse mucho y provocar quemaduras Preste especial atenci n en caso de presencia de ni os o personas vulnerables Por motivos de seguridad tenga cuidado cuando se encuen tran ninos o animales cer...

Страница 17: ...y o transporte Retire el resto de materiales de embalaje y compruebe si el calefactor tiene alg n da o Si tiene dudas sobre el calefactor p ngase en con tacto con personal de servicio cualificado Con...

Страница 18: ...quema cada vez peor a temperaturas inferiores a 7 C debido a que se transforma en l quido En caso de utilizar gas LPG mezcla de propano y butano el problema se suele solucionar agitando un momento la...

Страница 19: ...l edificio de gran altura o caravana Los gases t xicos pueden causar graves problemas de salud en estas situaciones Nunca utilice o guarde disolventes ni latas cerradas a presi n cerca del calefactor...

Страница 20: ...conductos del gas Bronce p ej la cubierta y el analizador atmosf rico Pl stico p ej las ruedas y el encendedor piezoel ctrico Cobre cubierto con goma p ej el encendedor piezoel ctrico y la termocupla...

Страница 21: ...ts suivants d crits dans la section avertissements doivent tre pris en compte Ce chauffage est construit conform ment la norme EN449 2002 A1 2007 et la r glementation applicable concernant les apparei...

Страница 22: ...nes pi ces de ce produit peuvent devenir br lantes et provoquer des br lures Une attention particuli re doit tre port e en pr sence d enfants ou de personnes vul n rables Pour des raisons de s curit s...

Страница 23: ...ages hors de port e des jeunes enfants D vissez les vis de fixation l arri re du chauffage gaz D brancher le capot arri re du chauffage Avant de brancher le r gulateur basse pression veuillez v rifier...

Страница 24: ...le de secouer la bouteille de gaz Utilisez uniquement un r gulateur appropri de basse pression D tails de la pression la sortie consulter la plaque signal tique Ne d placez pas l appareil en cours de...

Страница 25: ...mais un chauffage gaz dans une salle de bain une chambre maison mobile immeuble de grande hauteur ou une caravane Les gaz toxiques peuvent provoquer de graves probl mes de sant dans ces situations N u...

Страница 26: ...e et analyseur d atmosph re plastique roues et allumeur pi zo lectrique cuivre recouvert de caoutchouc allumeur pi zo lectrique et thermocouple c ramique plaque du br leur GARANTIE DISPOSITIONS L appa...

Страница 27: ...ssa yhteys kaasutoimittajaan Asenna l mmitin Asennus kappaleessa mainittujen ohjeiden mukaisesti Huomioi Turvavaroituksia kappaleessa mainitut varoitukset T m l mmitin on rakennettu yhdenmukaisesti st...

Страница 28: ...n v ltt miseksi Laitetta ei saa k ytt kylpyammeen suihkun tai uima altaan v litt m ss l heisyydess Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman val vontaa Alle 3 vuotiaat tulee pit poissa...

Страница 29: ...l mmittimen osia Ennen kuin liit t matalapaines timen kaasus ili n varmista ett kaasus ili on suljettu ja ett ty skentelytilassa ei ole avotulta esim sytytetty uunia Liit matalapaines din s timen muk...

Страница 30: ...tin Poista kaikki lika ja partikkelit Vapauta ulkona hieman kaasua kaasupullosta T m poistaa likapartikkelit ja est niit p sem st kaasun s timeen tai laitteeseen 1 Alhainen 2 Keskitaso 3 Korkea L KOSK...

Страница 31: ...es tem isell puhdistusaineella kostutetulla pehme ll liinalla l k yt hankaustyynyj tai hankaavia tuotteita l k yt herk sti syttyvi tai hankaavia puhdistusaineita Tarkista happitunnistin ODS s nn llise...

Страница 32: ...n voimassa vain kun esitet n alkuper inen p iv tty ostokuitti ja mik li laitteeseen ei ole tehty muutoksia Takuu raukeaa mik li vahinko on aiheutunut laiminly nnist tai t m n k ytt ohjeen vastaisista...

Страница 33: ...ld be taken into account This heater is constructed in conformity with the EN449 2002 A1 2007 standard and the applicable Gas Appliance Regulation EU 2016 426 GAR Do not move the heater when it is bur...

Страница 34: ...very hot and cause burns Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present For safety reasons take care when children or animals are in the proximity of the heater...

Страница 35: ...of maximum 30 mbar that complies with EN16129 The hose should be according to national standards For correct connection the hose should be connected using metal bands of a suitable size For correct co...

Страница 36: ...ds turn button 90 degrees anti clockwise to start ignition Keep the button pushed down When the flame is stable for 20 40 seconds turn the knob to higher capacity if necessary oIf flame is extinguishe...

Страница 37: ...ce including Internet apps that switches on the appliance automatically as this may cause fire CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning turn the gas heater OFF disconnect the power cord and wait until...

Страница 38: ...onents subject to normal wear such as filters batteries lamps and heating elements are not covered by the guaran tee The guarantee is valid only when you present the original dated purchase invoice an...

Страница 39: ...39 GR 2 5 cm 1 500 EN449 2002 A1 2007 2016 426 GAR CE 1m 1m 2m 1m man_GH3042R GH3062RF 20 V2 indd 39 man_GH3042R GH3062RF 20 V2 indd 39 26 05 20 11 22 26 05 20 11 22...

Страница 40: ...40 8 1 8 10 mm 3 3 8 man_GH3042R GH3062RF 20 V2 indd 40 man_GH3042R GH3062RF 20 V2 indd 40 26 05 20 11 22 26 05 20 11 22...

Страница 41: ...41 3 8 1 EN16129 15 30 mbar EN16129 5 1 2 3 4 5 6 man_GH3042R GH3062RF 20 V2 indd 41 man_GH3042R GH3062RF 20 V2 indd 41 26 05 20 11 22 26 05 20 11 22...

Страница 42: ...0m 50m 12 5 cm 25 cm 3 cm3 h 1 2 0 7 C 7 C LPG 10 20 10 20 90 20 40 o 1 2 30 40 90 o 20 30 40 1 2 3 1 0 2 3 man_GH3042R GH3062RF 20 V2 indd 42 man_GH3042R GH3062RF 20 V2 indd 42 26 05 20 11 22 26 05 2...

Страница 43: ...43 GH3062RF HYBRID a Fan 2 ODS b c d man_GH3042R GH3062RF 20 V2 indd 43 man_GH3042R GH3062RF 20 V2 indd 43 26 05 20 11 22 26 05 20 11 22...

Страница 44: ...44 H i H www Qlima com man_GH3042R GH3062RF 20 V2 indd 44 man_GH3042R GH3062RF 20 V2 indd 44 26 05 20 11 22 26 05 20 11 22...

Страница 45: ...enze devono essere prese in considerazione Questa stufa costruita in conformit con gli standard EN449 2002 A1 2007 e la regolamento per apparecchiature a gas applicabile EU 2016 426 GAR Non spostare l...

Страница 46: ...ustioni Particolare attenzione deve essere prestata dove sono presenti bambini e persone vulnerabili Per motivi di sicurezza prestare attenzione quando bambini o animali sono nelle vicinanze della st...

Страница 47: ...le viti di fissaggio nella parte posteriore della stufa a gas Togliere il coperchio posteriore dalla stufa Prima di collegare il regolatore a bassa pressione controllare e leggere quanto segue La stu...

Страница 48: ...valori nominali Non spostate l appa recchio quando in funzione urti e colpi possono attivare il dispositivo di sicurezza Non torcere il tubo flessibile o il tubo USO Le manopole per accendere la stuf...

Страница 49: ...li o piani di lavoro Spegnere la stufa se si lascia la zona e non lasciare mai una stufa accesa durante il sonno o se si esce di casa Utilizzare sempre a filo presa e spina specificati o standard prot...

Страница 50: ...non si tradurr in un estensione della garanzia La garanzia non valida se sono state apportate delle modifiche sono montati ricambi non originali o le riparazioni sono effettuate da terzi Componenti so...

Страница 51: ...arslene i avsnitt B m tas til f lge Denne ovnen er utarbeidet i henhold til EN449 2002 A1 2007 standarden samt gjeldende regulation om gassaparater EU 2016 426 GAR Ikke flytt ovnen mens den er p eller...

Страница 52: ...ekstra oppmerksom n r det befinner seg barn i n rheten av ovnen akkurat som med alle andre varmeapparater Pass p at barn alltid er opp merksomme p at det er en p skrudd ovn i n rheten For unng overopp...

Страница 53: ...assbeholderen Koble til lavtrykksregulatoren som angitt i bruksanvisningen som f lger med regulatoren Kontroller at det ikke er gasslekkasjer se avsnitt F Sett gassbeholderen inn i gassbeholderkammere...

Страница 54: ...stabil i 20 40 sekunder vri bryteren for h yere effekt om n dvendig Hvis flammen er slukket g tilbake til trinn 1 og 2 Men press ned bryteren i 30 40 sekunder f r du vrir den 90 grader Slipp knappen...

Страница 55: ...m dette kan for rsake brann SLIK RENGJ R OG VEDLIKEHOLDER DU OVNEN Skru gassovnen AV og vent til den har blitt avkj lt f r du rengj r den Vask ovnen utvendig med en myk v t klut med vann og flytende v...

Страница 56: ...fremlegger den originale fakturaen for kj pet og hvis det ikke er blitt utf rt noen endrin ger Garantien er ikke gyldig for skade oppst tt gjennom skj desl shet eller handlinger som strider mot anvis...

Страница 57: ...uden wor den met volgende waarschuwingen beschreven in de para graaf waarschuwingen Deze kachel is vervaardigd conform de EN449 2002 A1 2007 norm en de verordening voor gastoestellen EU 2016 426 GAR V...

Страница 58: ...van dit product kunnen zeer warm worden en brandwonden veroorzaken Er moet specifiek opgelet worden in ruimtes waar kinderen en kwetsbare per sonen aanwezig zijn Wees om veiligheidsredenen voorzichtig...

Страница 59: ...zijde van de gaskachel Verwijder de beschermkap aan de achterzijde van de kachel Gelieve voor het aansluiten van het lagedruk regelventiel het volgende te controleren en te lezen De gaskachel mag enke...

Страница 60: ...en om even met de gasfles te schudden Gebruik alleen een geschikt type lage druk regulator Uitgangsdruk details zie technisch label Verplaats het apparaat niet tijdens gebruik schokken en stoten kun h...

Страница 61: ...d zijn Houd de ruimte rond de kachel vrij van papier vuilnis en alle andere brandbare stoffen Plaats de kachel op een recht hard niet brandbaar oppervlak plaats de kachel niet op vloerkleden tapijten...

Страница 62: ...schuldvorderingen inclusief schuldvorderingen voor nevenschade Herstellingen aan of vervanging van onderdelen tijdens de garantieperiode zullen niet leiden tot verlengen van de garan tieperiode De gar...

Страница 63: ...talado conforme descrito na sec o Instala o e os avisos descritos na sec o Avisos devem ser considerados Este aquecedor foi constru do em conformidade com a norma EN 449 2002 e a regulamento de Aparel...

Страница 64: ...rantir que n o brin cam com o aparelho Comprimento do tubo de g s 1 metro 8 10 mm CUIDADO algumas partes deste produto podem ficar muito quentes e causar queimaduras Deve ser prestada especial aten o...

Страница 65: ...o aquecedor tamb m deve ter Instru es de utiliza o do aquecedor a g s Retire todos os outros materiais da embalagem e verifique o aquecedor quanto a danos No caso de d vidas sobre o aquecedor entre em...

Страница 66: ...press o ou no dispositivo Problema Sem chamas igni o no inverno temp 7 C Solu o Verificar se est a ser utilizado butano ou propano o butano demora mais tempo a queimar quando a temperatura inferior a...

Страница 67: ...e sa de graves nestas situa es Nunca utilize ou armazene solventes e latas sob press o perto de um aquecedor a g s mesmo se o aquecedor estiver desligado Nunca elimine lixo como beatas de cigarros num...

Страница 68: ...DE GARANTIA O aparelho fornecido com uma garantia de 24 meses a partir da data de compra Todos os defeitos de material e fabrico ser o reparados ou substitu dos gratuitamente dentro deste per odo Apl...

Страница 69: ...lleras p det s tt som beskrivs i stycket Installation och du b r ven ta h nsyn till efterf ljande var ning som beskrivs i stycket Varning Denna v rmare r utformad i enlighet med standarden EN449 2002...

Страница 70: ...n Gastubens l ngd 1 meter 8 10 mm VARNING Vissa delar av denna produkt kan bli mycket varma och orsaka br nnskador S rskild uppm rksamhet m ste gnas d r barn och utsatta m nniskor r n rvarande Av s ke...

Страница 71: ...re med en max vikt p 15 kg Anslut l gtrycksreglaget med en fast kali brering p h gst 30 mbar som r i enlighet med SS EN16129 Slangen ska vara i enlighet med nationella standarder F r korrekt anslutnin...

Страница 72: ...pp ut lite gas utomhus fr n gasbeh llaren Detta kommer att rensa de smutspartiklar som finns Detta f r att f rhindra att partiklarna tar sig in i tryckregulatorn eller enheten Indikation ingen l ga t...

Страница 73: ...ter ifr n v rmaren Anv nd aldrig gasv rmaren i ett badrum sovrum husbil h ghus byggnader eller husvagn Giftiga gaser kan orsaka allvarliga h lsoproblem i dessa situationer Anv nd aldrig eller f rvara...

Страница 74: ...Gummit ckt koppar t ex piezoelektrisk t ndare och termoomkopplaren Keramik br nnarplatta GARANTIVILLKOR Denna apparat levereras med en 24 m naders garanti som b rjar p ink psdatumet Alla material och...

Страница 75: ...utput Efficienza utile alla potenza termica nominale Nytte effektivitet ved nominell varmeutgang Nuttig rende ment bij nominale warmteafgifte Sprawno u ytkowa przy nominalnej mocy cieplnej Efici ncia...

Страница 76: ...ed bev gelses sensor control de temperatura interior con detecci n de presencia contr le de la temp ra ture de la pi ce avec d tecteur de pr sence huonel mp tilan s t l sn olotunnistimen kanssa room t...

Страница 77: ...aquecimento prim rio Classe de efici ncia energ tica classe A Sa da de calor direto 4 2 kW ndice de efici ncia energ tica EEI 88 Consulte o manual de instru es para a montagem instala o manuten o des...

Страница 78: ...eby w asne Consumo de eletricidade auxiliar Tillsatself rbrukning Dodatna potreba po elektri ni mo i W rmeabgabe mit Gebl seunterst tzung Varmebl ser potencia calor fica asistida por ventiladores puis...

Страница 79: ...VG Holding BV Kanaalstraat 12c NL 5347KM Oss The Netherlands Anmerkung Bei elektrischen Einzelraumheizger ten kann der gemessene saisonale Raumheizungs Energiewirkungsgrad s nicht schlechter sein als...

Страница 80: ...a com ali pokli ite na telefonsko www qlima com Daha fazla bilgiye ihtiya duyarsan z veya bir sorunla kar la rsan z www qlima com adresindeki Qlima Internet sitesini ziyaret edin veya lkenizde bulunan...

Отзывы: