background image

s.r.l.

pompe per vuoto

EU 105 - EU 105/B

9

Togliere i sottotappi in aspirazione ed allo 
scarico.
Montare l'eventuale filtro esterno in posizione 
orizzontale per evitare l'ingresso di sporco 
nella pompa durante la pulizia della cartuccia 
filtrante. 

Remove inlet and exhaust plastic caps.

Fit the external filter in horizontal position to 
prevent dirt coming inside the pump during the 
cleaning of the cartridge.

Fig.3

5.2 Ubicazione

❑ 

La pompa deve essere inserita in una zona protetta (vedi prescri-

zioni di sicurezza).

❑ 

Deve essere bloccata in corrispondenza dei piedi di appoggio, su 

un piano orizzontale.

❑ 

Deve essere accessibile per una corretta e facile manutenzione  
rispettando le distanze minime da eventuali ingombri (Fig.4).

❑ 

Deve essere inoltre accessibile con idonei mezzi di sollevamento.

❑  

Assicurare il ricambio d'aria nel locale o all'interno della macchina 

dove é installata la pompa.

  Per garantire un sufficiente raffreddamento, evitare di superare i 

40°C di temperatura ambiente.

❑ 

La pompa va protetta da getti o spruzzi d'acqua che potrebbero 

penetrare nel serbatoio dal foro di scarico.

❑  

Se installata all'esterno proteggere dagli agenti 
atmosferici ed usare l'olio idoneo alla tempera-
tura ambiente (vedi tabella lubrificanti).

❑ 

Evitare che l'aria calda proveniente dallo sca-
rico o dalle ventole di raffreddamento possa 
creare disagio al personale.

 

AVVERTENZE:  

Non installare la pompa in una zona con polvere 
o altri materiali che potrebbero intasare o coprire 
rapidamente le superfici di raffreddamento.

Fig.4

5.2 Location

❑ 

The pump must be installed in a protected area (see safety ru-
les
).

❑ 

It must be fastened on the support feet, on a horizontal surface.

❑ 

It must be accessible for correct and easy maintenance, by respecting 

the minimum distances from possible obstructions (Fig.4).

❑ 

It must be accessible to suitable lifting equipment.

❑ 

Ensure the change of air in the room or inside the machine where 

the pump has been installed, to assure a sufficient cooling. 

  Avoid to overpass 40°C of ambient temperature.

❑ 

The pump must be protected against jets or sprays of water that may 

penetrate tank through the exhaust port.

❑ 

Whenever the pump is installed outside, it 

must be protected against atmospheric agents 
and it must be used with the oil suitable for low 
temperature (see lubricants table).

❑ 

Avoid the warm air coming from the exhaust 

or from the cooling fans causing discomfort to 
the personnel.

 

WARNING: 

Do not install the pump in a dusty area or where 
other materials may block or cover the cooling 
surfaces quickly.

270

90

100

260

Lato accessibile per manutenzione

Side accessible for servicing

Содержание EU 105

Страница 1: ...Pompa per vuoto Vacuum pump EU 105 EU 105 B I GB s r l pompe per vuoto Modello Type LI 2246 10 05 MANUALE PER L USO E MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS...

Страница 2: ...RIPARAZIONE Pag 14 10 INCONVENIENTI E RIMEDI Pag 15 ALLEGATI Esploso ed elenco ricambi P V R s r l Via Santa Vecchia 14 23868 Valmadrera Lecco Italy Tel 0341 581 801 Telefax 0341 580 335 COSTRUTTORE...

Страница 3: ...odoautomaticodallapompa Uno zavorratore sempre inserito impedisce la condensazione all interno della pompa quando si aspirano piccole quantit di vapore L attacco filettato in aspirazione identificato...

Страница 4: ...tili per l installazione ed il funzionamento filtro esterno in aspirazione vacuometri vacuostati segnalatori di livello minimo d olio manometri pressostati raccordi di collegamento 2 2 Expected use Th...

Страница 5: ...faces name plate Vibration damper Aspiration verticale Aspiration horizontale Sortie de l air Entr e air refroidissement Sortie air refroidissement Bouchon remplissage huile Voyant niveau huile Boucho...

Страница 6: ...capacity D bit nominal Caudal nominal Nennsaugverm gen Pressione finale assoluta Ultimate pressure abs Pression limite abs Presi n final abs Enddruck abs Caratteristiche motore elettrico Electric moto...

Страница 7: ...possono provocare anomalie di funzionamento con rischio di surriscaldamento e incendio In caso di incendio non usare acqua per spegnere le fiamme Utilizzare estintori a polvere o CO2 od altri mezzi co...

Страница 8: ...sportate senza olio al riparo dagli agenti atmosferici ad una temperatura compresa tra 15 C e 50 C Tasso di umidit normale 4 2 Unpacking and components control When you receive the pump check that the...

Страница 9: ...iente vedi tabella lubrificanti Evitare che l aria calda proveniente dallo sca rico o dalle ventole di raffreddamento possa creare disagio al personale AVVERTENZE Non installare la pompa in una zona c...

Страница 10: ...l senso corretto quello indicato dalla freccia posta sulla pompa Fig 5 Nel caso di rotazione contraria occorre invertire il campo di rota zione del motore cambiando posizione a due dei tre conduttori...

Страница 11: ...un usura precoce dell elemento elastico del giunto Si consiglia di non superare i 10 avviamenti ora Per avviamenti pi frequenti si consiglia di adottare un avviamento progressivo soft starter oppure u...

Страница 12: ...Hours every year Ore ogni 5 anni Hours every 5 years Descrizione intervento Description of the operation Controllo livello olio prima dell avviamento Check oil level before starting Pulizia cartuccia...

Страница 13: ...ti pos 51 Togliere la vite pos 51 e sostituire l elemento disoliatore Se neces sario sostituire i due OR e la guarnizione pos 38 Per il montaggio procedere in senso inverso 6 2 Oil change Replace the...

Страница 14: ...advisable to ask our Servicing or request the instructions The overhaul consists in the complete disassembly cleaning of all the particulars and the replacement of the parts subject to wear pump and...

Страница 15: ...due to high room temperature Caduta delle prestazioni Drop in perfomances Rumorosit anomala Anomalous noise Perdita olio Oil leak Intervento protezione motore Motor protection intervention Nebbie d ol...

Отзывы: