background image

s.r.l.

pompe per vuoto

EU 105 - EU 105/B

5

2.6 Ingombri e parti principali / Overall dimensions and principal parts

*Misure soggette a variazioni in funzione della marca del motore
*Dimensions subject to changes depending on the motor brand
*Données sujettes aux variations en fonction de la marque du moteur
*Die Maße können aufgrund von Motorzeichen ändern
*Medidas sujetas a variación en función de la marca del motor

Aspirazione verticale

Aspirazione orizzontale

Scarico aria

Entrata aria raffreddamento

Uscita aria raffreddamento

Tappo carico olio

Spia livello olio

Tappo scarico olio

Targhetta identificazione

Targhetta olii

Targhetta rotazione

Golfaro di sollevamento

Zavorratore

Targhetta superfici calde

Antivibrante

Vertical inlet

Horizontal inlet

Exhaust

Cooling air inlet

Cooling air outlet

Oil filling plug

Oil level sight glass

Oil drain plug

Pump name plate

Oil grade plate

Rotation plate

Lifting eyebolt

Gas ballast valve

Hot surfaces name plate

Vibration damper

Aspiration verticale

Aspiration horizontale

Sortie de l’air

Entrée air refroidissement

Sortie air refroidissement

Bouchon remplissage huile

Voyant niveau huile

Bouchon vidange huile

Plaquette d’identification

Plaquette huiles

Plaquette rotation

Anneau de levage

Lest d’air

Plaquette surfaces chaudes

Pied antivibratoire

Senkrechter Einlass

Waagerechter Einlass

Luftsauslass

Kühlluftseintritt

Kühlluftsaustritt

Öleinfüllschraube

Ölschauglas

Ölablass-Schraube

Maschinenschild

Ölempfehlungsschild

Drehungsschild

Aufhebenösenschraube

Gasballastventil

Typenschild für warme Fläche

Schwingungsdämpfer

Aspiración vertical

Aspiración horizontal

Salida de aire

Entrada aire refrigeración

Salida aire refrigeración

Tapón carga de aceite

Mirilla nivel aceite

Tapón vaciado de aceite

Placa de identificación

Placa tipos de aceites

Placa sentido de giro

Gancho de levantamiento

Valvula gas-ballast

Placa superficies calientes

Antivibrante

A

A

B

C

D

E

F

G

H

I

L

M

N

O

P

1

334

I

GB

F

D

E

271

120

179

86

405

250

141

299

1"1/4 Gas

E

F

G

86

120

A

1

Ø 30

M8

20

H

P

O

M

C

C

181

1" 1/4 Gas

510

D

D

D

N

L

I

D

*

735

179

335

A

B

421

Содержание EU 105

Страница 1: ...Pompa per vuoto Vacuum pump EU 105 EU 105 B I GB s r l pompe per vuoto Modello Type LI 2246 10 05 MANUALE PER L USO E MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS...

Страница 2: ...RIPARAZIONE Pag 14 10 INCONVENIENTI E RIMEDI Pag 15 ALLEGATI Esploso ed elenco ricambi P V R s r l Via Santa Vecchia 14 23868 Valmadrera Lecco Italy Tel 0341 581 801 Telefax 0341 580 335 COSTRUTTORE...

Страница 3: ...odoautomaticodallapompa Uno zavorratore sempre inserito impedisce la condensazione all interno della pompa quando si aspirano piccole quantit di vapore L attacco filettato in aspirazione identificato...

Страница 4: ...tili per l installazione ed il funzionamento filtro esterno in aspirazione vacuometri vacuostati segnalatori di livello minimo d olio manometri pressostati raccordi di collegamento 2 2 Expected use Th...

Страница 5: ...faces name plate Vibration damper Aspiration verticale Aspiration horizontale Sortie de l air Entr e air refroidissement Sortie air refroidissement Bouchon remplissage huile Voyant niveau huile Boucho...

Страница 6: ...capacity D bit nominal Caudal nominal Nennsaugverm gen Pressione finale assoluta Ultimate pressure abs Pression limite abs Presi n final abs Enddruck abs Caratteristiche motore elettrico Electric moto...

Страница 7: ...possono provocare anomalie di funzionamento con rischio di surriscaldamento e incendio In caso di incendio non usare acqua per spegnere le fiamme Utilizzare estintori a polvere o CO2 od altri mezzi co...

Страница 8: ...sportate senza olio al riparo dagli agenti atmosferici ad una temperatura compresa tra 15 C e 50 C Tasso di umidit normale 4 2 Unpacking and components control When you receive the pump check that the...

Страница 9: ...iente vedi tabella lubrificanti Evitare che l aria calda proveniente dallo sca rico o dalle ventole di raffreddamento possa creare disagio al personale AVVERTENZE Non installare la pompa in una zona c...

Страница 10: ...l senso corretto quello indicato dalla freccia posta sulla pompa Fig 5 Nel caso di rotazione contraria occorre invertire il campo di rota zione del motore cambiando posizione a due dei tre conduttori...

Страница 11: ...un usura precoce dell elemento elastico del giunto Si consiglia di non superare i 10 avviamenti ora Per avviamenti pi frequenti si consiglia di adottare un avviamento progressivo soft starter oppure u...

Страница 12: ...Hours every year Ore ogni 5 anni Hours every 5 years Descrizione intervento Description of the operation Controllo livello olio prima dell avviamento Check oil level before starting Pulizia cartuccia...

Страница 13: ...ti pos 51 Togliere la vite pos 51 e sostituire l elemento disoliatore Se neces sario sostituire i due OR e la guarnizione pos 38 Per il montaggio procedere in senso inverso 6 2 Oil change Replace the...

Страница 14: ...advisable to ask our Servicing or request the instructions The overhaul consists in the complete disassembly cleaning of all the particulars and the replacement of the parts subject to wear pump and...

Страница 15: ...due to high room temperature Caduta delle prestazioni Drop in perfomances Rumorosit anomala Anomalous noise Perdita olio Oil leak Intervento protezione motore Motor protection intervention Nebbie d ol...

Отзывы: