background image

- 3 -

Nous vous félicitons pour l’acquisition  

de votre nouveau sèche-serviettes RETTIG

Votre appareil est équipé d’un câble d’alimentation avec prise mâle et d’un inter-

rupteur marche/arrêt disposant d’un voyant lumineux rouge allumé lorsque le 

sèche-serviettes est sous tension. Il est également possible d’installer l’appareil 

de façon permanente/avec câble invisible. Livré avec fixations murales et vis. 

Tension d’alimentation : 230 V, 50 Hz 

Classe de protection : IP 44

InstallatIon

EmplacEmEnt

Sur un sèche-serviettes fixe et branché en permanence, l'armature peut s'enfon-

cer dans la zone 1. Il faut alors le placer de manière à ce que l'interrupteur

se trouve dans la zone 2 ou la zone 3 (voir les figures 1 à 4). Si vous utilisez la

prise, il faut place le sèche-serviettes tout entier au moins dans la zone 2. Étant 

donné que le sèche-serviettes est réversible, l'interrupteur doit se trouver du 

côté opposé de la baignoire ou de la douche. Les distances minimales entre le 

sèche-serviettes et les surfaces attenantes sont indiquées dans le schéma 5-6. 

Il est important de garder à l’esprit que le sèche-serviettes sert à suspendre les 

serviettes et non pas à s'agripper. 

Veiller à positionner la partie inférieure du sèche-serviettes à au moins 600 

mm du sol, de manière qu’elle ne soit pas accessible aux enfants en bas âge. La 

distance minimale recommandée par rapport aux surfaces environnantes de 

l’appareil est indiquée sur le schéma 3.

montagE Et branchEmEnt élEctrIquE

Pour une parfaite installation des sèche-serviettes, il est primordial que la fixa-

tion du sèche-serviettes soit effectuée de manière appropriée pour l’utilisation 

prévue et toute mauvaise utilisation prévisible. Un certain nombre d’éléments 

doivent être pris en considération avant de réaliser l’installation comme le type 

et la qualité de la fixation entre le sèche-serviettes et le mur, le type et l’état du 

mur lui-même ainsi que les charges possibles après le montage. 

Il est impératif d'utiliser un dispositif différentiel à courant résiduel de 30 mA si

vous souhaitez installer le sèche-serviettes dans une salle de bains ou une salle

de douche, ou dans une pièce humide.

Le sèche-serviettes doit être fixé sur le mur à l’aide des vis fournies. Les fixations 

murales mobiles peuvent s’ajuster en fonction de la surface de votre mur, par 

exemple en fonction des joints du carrelage. Elles doivent être ensuite fixées 

à l’arrière du sèche-serviettes, avant le montage de celui-ci sur le mur et ce, à 

l’aide de la vis centrale de la fixation conformément au schéma 4.

Monter des cache vis sur les fixations murales : tourner le cache vis avec l’en-

coche vers le bas pour le démontage (5A) et appuyer dessus pour l’encliqueter.

Boîte à bornes supérieure et fixation murale, le cas échéant : encliqueter le/les 

cache vis fourni(s), schéma 6.

Toutes les fixations murales de l’appareil pouvant pivoter, il est possible de 

retourner le sèche-serviettes et de l’installer sur le mur de manière à ce que 

l’interrupteur se trouve situé, au choix, en haut, en bas, à gauche ou à droite de 

l’appareil.

Conformément à la norme NF C 15 100, un dispositif de coupure omnipolaire

est obligatoire. La distance de séparation des contacts doit être d’au moins

3 mm.

sèchE-sErvIEttEs avEc câblE d’alImEntatIon Et prIsE mâlE

Raccorder la prise du câble d’alimentation à une prise murale.

sèchE-sErvIEttEs avEc câblE d’alImEntatIon sans prIsE mâlE

L’installation devra être effectuée par un électricien agréé.

Retirer la prise du câble d’alimentation et raccorder le câble à un bornier de sor-

tie de câble approprié, en suivant les instructions ci-dessous : 

Fil marron   = Phase 

Fil bleu  

= Neutre

branchEmEnt du sèchE-sErvIEttEs avEc raccordEmEnt Intégré  

(câblE InvIsIblE)

Votre sèche-serviettes peut être installé de façon à ce que le câble d’alimenta-

tion soit invisible. L’installation devra être effectuée par un électricien agréé.

FRANÇAIS

Garantie

La garantie est valable pendant 10 ans, sauf pour les composants électriques,

pour lesquels elle est valable pendant 2 ans. En cas de problèmes ou de

réparations, veuillez contacter votre fournisseur.

MoNTAgE à RACCoRdEMENT INTÉgRÉ

1.  Retirer le cache-bornes de la boîte à bornes en dévissant les vis qui le  

  maintiennent, voir schéma 7 

2.  Soulever le connecteur à l’aide d’une pince, voir sché-ma 8.

3.  desserrer les fils du connecteur.

4.  Introduire le câble ou équivalent sortant du mur dans le passage prévu à  

  cet effet, voir schéma 9. Pour le raccordement avec un tube d’installation:  

  remplacer le passage à membrane par le passage ouvert fourni.

5.  Procéder au montage du sèche-serviettes sur le mur.

6.  Raccorder les fils entrants au connecteur. 

7.  Monter en pressant le connecteur sur l’interrupteur, voir schéma 10.

8.  Remonter le couvercle du boîtier fourni avec  l’appareil et le fixer à l’aide de la  

  vis, voir schéma 11.

utIlIsatIon

Appuyer sur l’interrupteur pour mettre le sèche-serviettes en service. Le voyant 

lumineux s’allume. Le sèche-serviettes peut rester sous tension sans interrup-

tion. La température de l’appareil est toutefois susceptible de varier.

EntrEtIEn

Ne pas utiliser de produits agressifs ou de matières abrasives pour nettoyer ou 

essuyer l’appareil.

dIvErs

Le non-respect des instructions de montage pourrait entraîner une surchauffe ou 

un mauvais fonctionnement de l’appareil.

Ce modèle de sèche-serviettes est uniquement prévu pour le séchage de linges 

lavés à l’eau.

Rettig décline toute responsabilité en cas d’éventuels dommages résultant d’une 

mauvaise utilisation du sèche-serviettes.

Si le câble d’alimentation est endommagé, le remplacer par un câble de même 

type fourni par Rettig ou un représentant de Rettig.

La température de surface du sèche-serviettes (si celui-ci n’est pas recouvert) ne 

peut excéder 60 ºC.

Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les

enfants) dont les capacités physiques ou mentales sont réduites, ou des per-

sonnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, 

par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une sur-

veillance

pu d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Il convient de

surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

Содержание Amirante E

Страница 1: ...fitting and use Amirante E Cosmoledo E S che serviettes Towelwarmer Badheizk rper Badkamerradiator Grzejniki azienkowe Installations und Gebrauchsanweisung Installatie en gebruikershandleiding Instruk...

Страница 2: ...2 min 100 mm min 50 mm min 50 mm For Australia min 600 mm 3 A 5 7 8 4 6 9 10 11 0 1 2 3 0 6 m 2 4 m 1 0 2 0 1 2 3 0 6 m 2 4 m 1...

Страница 3: ...au choix en haut en bas gauche ou droite de l appareil Conform ment la norme NF C 15 100 un dispositif de coupure omnipolaire est obligatoire La distance de s paration des contacts doit tre d au moins...

Страница 4: ...the top or bottom on the left or right side Towelwarmer with power supply cable and plug The towelwarmer s power supply cable with the plug is connected to a wall socket This appliance is equipped wi...

Страница 5: ...chtrockner wenden l sst Wandhalterung und Handtuchtrockner k nnen daher montiert werden indem der Schalter oben unten rechts oder links angebracht wird Dieses Ger t besitzt einen allpoligen Schalter m...

Страница 6: ...uze aan de boven onder linker of rechterzijde van het apparaat In overeenstemming met norm NF C 15 100 is het verplicht een omnipolaire stroomonderbreker te gebruiken De scheidingsafstand tussen de co...

Страница 7: ...pieczane nad os on puszki przy czenio wej i w miejscu gdzie znajduje si wspornik cienny patrz rysunek 6 Wszystkie nogi i wsporniki cienne mo na obraca dzi ki temu urz dzenie mo na przymo cowa do ciany...

Страница 8: ...8 RETTIG 230 50 IP 44 1 2 3 1 4 2 5 6 600 3 30 4 5A 5 6 3 10 2 1 7 2 8 3 4 9 5 6 7 10 8 11 RETTIG RETTIG 60 C...

Страница 9: ...de valorisation et de recyclage veuillez prendre contact avec les autorit s de votre commune ou le service de collectes des d chets ou encore le magasin o vous avez achet l quipement Ceci s applique a...

Страница 10: ...sancklaan 250 3520 Zonhoven Belgi Tel 32 0 11 81 31 41 Fax 32 0 11 81 73 78 Radson Hrvatska Vogelsancklaan 250 3520 Zonhoven Belgi Tel 32 0 11 81 31 41 Fax 32 0 11 81 73 78 Purmo PolAND Rettig Heating...

Отзывы: