background image

Avisos de seguridad 

(Fig. 1)

¡Lea las 
instrucciones!

Antes de trabajar con el aparato: lea completamente estas 
instrucciones. ¡Cerciórese de que haya comprendido todo 
(preguntar a compañeros)! ¡Observar las advertencias en 
del aparato!

¡Desconecte la 
instalación!

Antes de iniciar trabajos de instalación, mantenimiento o 
modificación: desconecte su instalación. ¡Cerciórese de 
que no pueda ser conectada nuevamente por descuido!

Antes de la 
puesta en 
servicio:
Instalación 
correcta

¡Atención! Uno instalación o uso inadecuado puede 
influenciar la seguridad y el funcionamiento, hasta la des-
trucción total del aparato.
La instalación y la puesta en servicio han de ser efectua-
das por técnicos especialmente calificados. Se han de res-
petar las prescripciones pertinentes (DIN, VDE o 
disposiciones nacionales aplicables). Hay que garantizar 
especialmente antes de la puesta en servicio:
• que la conexión se haga conforme a las normas 

VDE0100 y EN50178;

• que en caso del uso de cables flexibles todos los hilos 

finos estén sujetados en los bornes de conexión (peligro 
de cortocircuito a masa);

• que el aparato y los cables de alimentación estén sufi-

cientemente protegidos. Como previsión, se debe colo-
car un dispositivo de corte en el equipo final de modo 
que, en caso necesario, quede interrumpido el paso de 
corriente al equipo y las líneas de alimentación (acome-
tidas).

• que el conductor protector sea conectado al borne 

 

(clase de protección 1);

• que todos los cables de salida sean adecuados para la 

intensidad de salida del bloque de alimentación y conec-
tados con polarización correcta;

• que se garantice suficiente refrigeración

Durante el funcio-
namiento: 
¡no efectuar 
modificaciones!

Mientras el aparato se encuentra en funcionamiento:  ¡En 
ningún caso efectuar modificaciones de la instalación! Ello 
vale también para el secundario. ¡Peligro de arcos voltái-
cos y choques eléctricos (peligro de muerte)! 

¡Tambíen 

los conectores sólo deben manipularse si no tienen 
corriente!

Refrigeración por 
convección

¡

No tapar

 los lados de la

 ventilación

Dejar

 

suficiente

 

espacio

 alrededor del aparato 

para permitir su

 refrigeración

;  véase la 

ficha "Datos técnicos" 

Atención:
¡Alta tensión!
¡Energía acumu-
lada!

El aparato contiene conductores no protegidos bajo alta 
tensión, así como componentes que acumulan energías 
elevadas. 

La manupulación indebida de éstos puede 

provocar choques eléctricos o graves quemaduras!

• ¡El aparato sólo puede ser abierto por personal espe-

cialmente instruído! 

• No introducir objetos en el aparato! 
• antes de abrir:¡esperar al menos 5 minutos después de 

separar todos los bornes de conexión a la red! 

• ¡Mantener lejos del fuego y agua!

ES

Note

Fig. 1

Instalación

Aplicación

Este aparato es una fuente de alimentación commutada primaria 

para

 

montaje en tableros eléctricos u otras cubiertas mecánicas 

que 

satisfacen los requisitos de protección anti-shock eléctrico y/o niveles 
peligrosos de tensión, así como de protección contra quemaduras.  
La instalación y la puesta en servicio han de ser efectuadas por per-
sonal debidamente cualificado. 

Montaje

Montaje

Posición de montaje admisible: véase 

Fig. 2

k

 (pero: observar la 

reducción de carga

j

) . ¡

No tapar

 los lados de la ventilación

dejar

 sufi-

ciente espacio libre para la refrigeración

! Para las distancias reco-

mendadas, véase la ficha "Datos técnicos".

Sujeción:
Sujetar 
a presión 
en la guía

(Fig. 3)

xi) Volcar el aparato ligeramente hacia atrás
xii)Colocar sobre la guía simétrica
xiii)Desplazar hacia abajo hasta el tope
xiv)Apretar abajo contra el lado delantero para enclavar
xv)Sacudir ligeramente el aparato para comprobar el enclavamiento.

Elementos frontales

 (Fig. 1)

Indicador de 
servicio (



)

indica el funcionamiento correcto del dispositivo. LED verde encen-
dido con funcionamiento normal, se apaga en caso de sobrecarga.

Potenciómetro

l

 (



): 

Ajuste de la tensión de salida

j

.

Conexión / Fusible interno

Conexión

• Valores de conexión, secciones admitidos y retiradas de la cubierta 

aislante, así como protección externa: véase ficha "Datos técni-
cos", subapartados desde "conexión a la red" hasta "salida".

• Manejo de las bornes: véase Fig. 4
• Sólo emplear cables comerciales adecuados para las tensiones y 

las intensidades indicadas. 

• En caso de cables flexibles: asegurar que todos los conductores 

finos del cable estén debidamente sujetados. 

• Se admite el uso de virolas adecuadas de cable.
• ¡Observar la polarización de los bornes!

Puesta 
a tierra:

No funcionar sin conexion PE!

 Para cumplir con las normas de 

seguridad y para la EMC, el aparato no debe funcionar sin una 
toma de tierra (

conductor protector sea conectado al borne 

)

• El lado secundario no está puesto a tierra, por ello se puede 

poner a tierra opcionalmente con el borne 

 ó sin el 

  

Fusible 
interno

El fusible interno protege el dispositivo. Por motivos de seguridad no 
debe ser cambiado por el usuario. En caso de fallo interno, debe envi-
arse al fabricante para su reparación.

Desmontaje

Desmontaje: 

Quitar de la 
guía simétrica

Ver Desmontaje:

 desconectar la instalación y desenchufar los cables 

de conexion. 
Véase Fig. 6: pulsar el botón (desbloquear), levantar ligeramete la 
parte delantera del aparato (inclinar) y quitarlo.

Reciclaje

El aparato contiene piezas que pueden ser usadas nuevamente, así 
como piezas que han de ser deshechadas en forma especial. Asegú-
rese por ello, después de su utilización, de deshechar las piezas del 
aparato según su posible aprovechamiento posterior (reciclaje)

Anotaciones:
j) véase ficha "Datos técnicos", subapartado "Conexión a la red" y/o "Salida" para más 

detalles

k) siempre que no figuren indicaciones diferentes en el aparato o en la ficha"Datos técni-

cos".

l) no está incluido en todos los dispositivos
Esta es una ficha descriptiva general para todos los dispositivos de esta serie. En algu-
nos aparatos pueden haber diferencias respecto a las indicaciones dadas aquí. 

Por lo 

tanto son prioritarias las indicaciones que figuran en la ficha "Datos técnicos".

En caso de duda, remítase a la versión alemana.

ES

10

9

P

U

-32

7

.015.

00-1

0

D

/01/2

003

Содержание MiniLine MLY10.241

Страница 1: ...ribe el proceso de instalaci n y operaci n En caso de discrepancias tendr n prioridad las informaciones del suplemento Datos t cnicos De existir contradicciones ling sti cas regir la versi n alemana E...

Страница 2: ...Figuras 2c iv i ii iii Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 5 Fig 4 2 1 PU 327 015 00 10D 01 2003 Figures Note Click Out 6mm 1a 1b 1c 2a 2b Note Note 3mm 7mm L N In 0 3 2 5 mm2 28 12 AWG 0 3 4 mm2 28 12 AWG 0 3 2 5...

Страница 3: ...nd den Brandschutz erf llen m ssen Installation und Inbetriebnahme d rfen nur durch entsprechend qualifizier tes Personal erfolgen Montage Einbau Zul ssige Einbaulage vgl Fig 2b aber Deratinga beachte...

Страница 4: ...and or protection from hazardous energy levels as well as for fire protection It must only be installed and put into service by appropriately qualified personnel Mounting Mounting Permissible mountin...

Страница 5: ...ontre les ten sions et ou les nergies dangereuses et la protection incendie L ins tallation et la mise en service ne doivent tre effectu es que par du personnel qualifi Montage Installation Position d...

Страница 6: ...ligrosos de tensi n as como de protecci n contra quemaduras La instalaci n y la puesta en servicio han de ser efectuadas por per sonal debidamente cualificado Montaje Montaje Posici n de montaje admis...

Страница 7: ...incendio L installazione e la messa in esercizio devono avvenire soltanto con l intervento di personale specializzato Montaggio Montaggio Posizioni di montaggio ammisibili vedere Fig 2n Osservare decl...

Страница 8: ...bui o ou outros revestimentos mec nicos que devem cum prir as exig ncias quanto prote o contra contato com altas tens es e ou energia e prote o contra inc ndio Somente t cni cos qualificados poder o...

Отзывы: