background image

Observações de segurança 

(Fig. 1)

¡Lea as 
instruçõs!

Antes de usar o equipamento, leia as instruções até o 
fim. Verifique se você compreendeu tudo (consulte seus 
colegas!) Siga as instruções do equipamento! 

¡Desligar equi-
pamento!

Antes de realizar serviços de instalação, manutenção 
ou modificação, desligue seu equipamento da rede. 
Certifique-se que ele não pode ser ligado novamente 
por descuido! 

Antes de iniciar 
a operação: 
apenas pes-
soas especiali-
zadas estão 
qualificadas 
para realizar a 
instalação

¡Atención! Una instalación o uso inadecuado puede 
influenciar la seguridad y el funcionamiento, hasta la 
destrucción total del aparato.
Cuidado! A instalação/operação incorreta pode interferir 
na segurança e causar falhas de funcionamento e até a 
destruição do aparelho. Apenas técnicos devidamente 
qualificados poderão realizar a instalação e o aciona-
mento. Observar as normas correspondentes (DIN, 
VDE ou normas específicas do país).
Antes de acionar o equipamento, certifique-se que:
• a conexão com a rede obedece às diretrizes 

VDE0100 e EN50178

• todos os fios dos cabos flexíveis estão presos nos ter-

minais (risco de curto-circuito)

• o equipamento e os fios de alimentação estão isola-

dos. Providenciar um interruptor para o aparelho final, 
para desligar o equipamento e os fios de alimentação 
em caso de emergência

• o cabo de proteção está conectado ao terminal  

 

(classe de proteção 1)  

• toda a fiação de saída para a corrente de saída da 

fonte está instalada e conectada aos pólos correspon-
dentes 

• o sistema de arrefecimento é suficiente

Durante a ope-
ração: não fazer 
nenhuma alte-
ração!

Enquanto o aparelho estiver em operação, não faça 

nenhuma mudança na instalação!
Isso também se aplica ao secundário. Perigo de arcos 
voltaicos e choque elétrico (risco de vida)! 

Não tocar 

nos terminais de conexão enquanto o equipamento 
estiver ligado na rede!

 

Arrefecimanto 
por convecção!

Não cubra as fendas para ventilação!

 

Mantenha

 espaço livre suficiente

 em 

torno do aparelho para bom arrefeci-
mento! 

Dejar

 

suficiente

 

espacio

 alrededor del aparato 

para permitir su

 refrigeración

; para las distancias reco-

mendadas Ver anexo 

"

Dados Técnicos

"

  

Cuidado! Alta 
tensão! Energia 
armazenada!

O aparelho contém conexões não-isoladas com alta ten-
são em níveis fatais, bem como componentes que arma-
zenam muita energia. 

O manuseio descuidado pode 

causar choques elétricos ou queimaduras graves!

• O aparelho só pode ser aberto por pessoas devida-

mente treinadas!

• Não introduza nenhum objeto no aparelho!
• Aguarde no mínimo 5 minutos depois que todos os 

pólos tiverem sido desligados da rede para abrir o apa-
relho!

• Não permita a proximidade de fogo e água!

PT

Note

Fig. 1

Instalação

Área de uso 
admissível

Este equipamento é uma fonte de alimentação por impulsos do 
primário concebido para ser 

instalado em gabinetes de distri-

buição ou outros revestimentos mecânicos

 que devem cum-

prir as exigências quanto à proteção contra contato com altas 
tensões e/ou energia e proteção contra incêndio. Somente técni-
cos qualificados poderão fazer a instalação e o acionamento.  

Montagem

Instalação

Posição admissível para instalação: 

cf Fig. 2

b

 (porém: observar 

Derating

a

). 

Manter as fendas para ventilação abertas, e espaço 

livre para o resfriamento

! Para as distâncias recomendadas, veja 

anexo "Dados Técnicos".

Colocação: 
encaixar nos 
trilhos portantes

(Fig. 3)

i) Inclinar o equipamento levemente para trás
ii) Colocar equipamento sobre o trilho de cobertura
iii) Empurrar para baixo o encaixe
iv)Pressionar embaixo contra o lado frontal, para o travamento
v) Balançar levemente o aparelho para verificar se está travado

Elementos frontais

 (Fig. 1)

Indicador de 
operação (



)

Indica se o aparelho está funcionando corretamente. Na ope-
ração normal, o LED verde acende, e desliga em caso de sobre-
carga.

Potenciômetro

c

 (



): 

Regulagem da tensão saída 

a

.

Conexão / Fusível interno

Conexão do 
fusível interno 
de segurança

• Para valores de conexão, sções transversais  isolamento, além 

de proteção externa, veja no anexo "Dados Técnicos", os sub-
itens "Conexão da rede" ou "Saída".

• Uso dos terminais de conexão: veja Fig. 4
• Use somente cabos normais, correspondentes às tensões e 

voltagens indicadas! 

• No caso dos cabos flexíveis, verifique se todos os fios do cabo 

estão presos no terminal.

• O uso de caixas terminais de fios é permitido. 
• Observar polarização dos terminais de saída!

Aterramento

No funcionar sin conexion PE!

 De acordo com as normas 

EMV e de segurança (símbolo CE 

, homologações), o apa-

relho deve ser operado com um cabo PE conectado

• O secundário não está aterrado, por isso é possível usar o ter-

minal 

 ou 

, de acordo com a necessidade.

Fusível de segu-
rança interno

O fusível de entrada interno serve para proteger o equipamento e 
não pode ser trocado pelo operador. Por razões de segurança, 
envie o equipamento para o fabricante se ele apresentar defeitos. 

Desmontagem

Desmontagem:

Retirada do trilho 
portante

antes da desmontagem:

 Desligue o aparelho da rede, tire todos 

os cabos e fios! 
Fig. 6: Para destravar o aparelho, pressione a corrediça por cima, 
incline o equipamento para cima e retire-o.

Reciclagem

O aparelho contém componentes que podem ser reciclados, bem 
como componentes que requerem um descarte especial. Por isso, 
depois de usar o equipamento, encaminhe-o para a reciclagem.

Observações:
a) consulte os detalhes nos sub-itens "Conexão com a rede" ou "Saída" no anexo 

"Dados Técnicos"

b) se não houver outras indicações no equipamento ou no anexo "Dados Técnicos"
c) não consta em todos os tipos de equipamentos
Este é um manual com informações gerais para todos os equipamentos da série. 
Alguns equipamentos dessa série podem ter algumas características diferentes das 
descritas neste documento e, 

por isso, os dados no anexo  "Dados Técnicos" 

sempre têm preferência.

Em caso de dúvidas, prevalece a versão em alemão.

PT

14

13

P

U

-32

7

.015.

00-1

0

D

/01/2

003

Содержание MiniLine MLY10.241

Страница 1: ...ribe el proceso de instalaci n y operaci n En caso de discrepancias tendr n prioridad las informaciones del suplemento Datos t cnicos De existir contradicciones ling sti cas regir la versi n alemana E...

Страница 2: ...Figuras 2c iv i ii iii Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 5 Fig 4 2 1 PU 327 015 00 10D 01 2003 Figures Note Click Out 6mm 1a 1b 1c 2a 2b Note Note 3mm 7mm L N In 0 3 2 5 mm2 28 12 AWG 0 3 4 mm2 28 12 AWG 0 3 2 5...

Страница 3: ...nd den Brandschutz erf llen m ssen Installation und Inbetriebnahme d rfen nur durch entsprechend qualifizier tes Personal erfolgen Montage Einbau Zul ssige Einbaulage vgl Fig 2b aber Deratinga beachte...

Страница 4: ...and or protection from hazardous energy levels as well as for fire protection It must only be installed and put into service by appropriately qualified personnel Mounting Mounting Permissible mountin...

Страница 5: ...ontre les ten sions et ou les nergies dangereuses et la protection incendie L ins tallation et la mise en service ne doivent tre effectu es que par du personnel qualifi Montage Installation Position d...

Страница 6: ...ligrosos de tensi n as como de protecci n contra quemaduras La instalaci n y la puesta en servicio han de ser efectuadas por per sonal debidamente cualificado Montaje Montaje Posici n de montaje admis...

Страница 7: ...incendio L installazione e la messa in esercizio devono avvenire soltanto con l intervento di personale specializzato Montaggio Montaggio Posizioni di montaggio ammisibili vedere Fig 2n Osservare decl...

Страница 8: ...bui o ou outros revestimentos mec nicos que devem cum prir as exig ncias quanto prote o contra contato com altas tens es e ou energia e prote o contra inc ndio Somente t cni cos qualificados poder o...

Отзывы: