background image

Pulmodyne GO-PAP™ Sistemi, solunum döngüsü boyunca sürekli pozitif hava yolu basıncı (CPAP) sağlar. Sistem, hastanın akış 

hızından bağımsız olarak nefes alma ve nefes verme süresi boyunca önceden ayarlanmış seviyelerde CPAP sağlar. GO-PAP 

Sistemi, spontan solunumlu hastalarda kullanılmak için tasarlanmıştır. 

YALNIZCA TEK HASTADA KULLANILMALIDIR.

KULLANIM ENDİKASYONLARI: 

Hastane ve hastane öncesi bakım (EMS) ortamında spontane nefes alan yetişkin (>30 kg) hastalara CPAP sağlamak içindir.

KONTRENDİKASYONLAR:  

Şu rahatsızlıklardan herhangi birine sahip hastalar için kontrendike olabilir:

• 

Yüzde laserasyon

• 

Laringeal travma

• 

Yakın zamanda soluk borusu veya yemek borusu anastomozu

• 

Gastrointestinal kanama veya ileus 

• 

Yakın zamanda mide ameliyatı

• 

Baziler kafatası kırılması

• 

Kusma riski yüksek hastalar

• 

Amfizematöz Bül - akciğerin bir bölgesi kırılgan olup patlama riski gösterdiğinde

• 

Hipovolemi - düşük kan hacmi

ÇALIŞMA BİÇİMİ: 

GO-PAP cihazı, sürüklenen havayla birlikte oksijen kaynağı kullanarak çıkış akışı üreten sabit akışlı bir venturi cihazıdır. GO-PAP, 

10 LPM seviyesine ayarlanmış sayaçlı bir oksijen kaynağı setine bağlanmak üzere tasarlanmıştır. Cihazın gövdesine PEEP valfi 

entegre edilmiş ve pozitif basınç sağlayacak biçimde tasarlanmıştır.

SİSTEMİN ÇALIŞTIRILMASI:

• 

O

2

 tüpünü doğrudan gaz kaynağına bağlayın. 

• 

Cihazı kullanmadan önce cihazda herhangi bir tıkanıklığın olmadığından ve valfin doğru bir biçimde çalıştığından emin olun.

• 

O

2

 gazı akışını 10 LPM olarak ayarlayın. 10 LPM düzeyini geçmeyin. 

• 

Hastanın yüzüne maske takın. Kafa bandını kullanarak maskeyi yerine sabitleyin. 

NEBÜLİZATÖR METAL TÜPÜNÜ TAKMA:

• Reçetelenen solüsyonu ilaç portuna yerleştirin.

• Oksijen beslemesi için nebülizatör metal tüpü ile besleme tüpünü bağlayın.

• Nebülizatör metal tüpünü porta itin ve sabitlemek için ¼ oranında çevirin. Valfin açık olduğundan emin olun. 

• Nebülizatör gaz akışını 8 LPM olarak ayarlayın. Aerosol buğusunu kontrol edin. Gerekirse, nebülizasyona başlayana dek cihaza 

hafifçe dokunun.

• Daha fazla ilaç eklemek için ilaç portuna yastık koyun.

UYARI:

• 

GO-PAP sistemine oksijen dışında gaz kaynağı bağlamayın.

• 

Yalnızca tam eğitimli personel tarafından kullanılmalıdır.

• 

Tıkanıklık olması durumunda cihazı kullanmayın. Tıkanmış bir cihaz hastanın nefes vermesini engelleyerek yaralanmalara yol 

açabilir. Böyle bir durumun meydana gelmesi durumunda tüm sistemi atın.

• 

Oksijen gazı akışının kesilmesi durumunda cihazın anti-asfiksi özelliği, oksijen basıncı olmadığında asfiksi riskini en aza indirir. 

Cihazdan oksijen akışı olmadığında maske takılmamalıdır.

HASTANIN İZLENMESİ:

Çalıştırma sırasında şunları düzenli olarak kontrol ettiğinizden emin olun:

• 

Hasta bağlantısında herhangi bir sızıntı olmadığından emin olun.

• 

Nefes alma sırasında GO-PAP cihazından akış geldiğinden emin olun (bunun anlamı, cihazın hastanın talebini karşılamak 

için yeterli miktarda akış sağlamasıdır). 

• 

Hastanın arteriyal kan oksijen satürasyonunu (SaO

2

) izleyin.

• 

Hastanın uç tidal CO

2

 durumunu izleyin.

• 

Hastanın üst hava yollarında dehidrasyon ve rahatsızlık belirtisi olup olmadığını izleyin.

• 

Hastanın iletilen FiO

2

 durumunu izleyin.

GO-PAP™

Çalıştırma Özellikleri:

 %15 ile %95'lik 

nem aralığında 5°C ila 40°C

Saklama Özellikleri:

 %95'e kadar 

yoğunlaşmayan bağıl nemde -20°C ila 

60°C

Sistem içeriği:

1.  Dahili PEEP ve nebülizatör portlu Sabit Akış Cihazı

2.  Oksijen Besleme Tüpü

3.  Nebülizatör (resmi yoktur)

4.  Kafa Bantlı Maske

Tek bir hastanın kullanımına yönelik

Pulmodyne Inc.

2055 Executive Drive

Indianapolis, IN 46241 ABD
www.pulmodyne.com

ABD'de üretilmiştir

DİKKAT:

ABD Federal Yasaları bu cihazın satışının yetkili bir doktor tarafından ya da yetkili bir doktorun 

siparişi üzerine yapılmasını gerektirir.

Yalnızca Tek Hastada Kullanılmalıdır. GO-PAP Sistemi veya herhangi bir bileşenini sterilize etmeyin 

veya herhangi bir çözeltiye daldırmayın. GO-PAP Sistemini kullandıktan sonra belirlenen yerel 

protokollere uygun şekilde imha edin.

Dahili Nebülizatörlü

SV

-Medicinsk utrustning

Latexfri

Содержание GO-PAP

Страница 1: ...8 LPM Check for aerosol mist If necessary tap the device until it begins to nebulize To add more medication insert pillow into medication port WARNING Do not connect any gas supply other than oxygen...

Страница 2: ...n Indstil luftgennemstr mningen til 8 LPM Kontroll r om der er aerosolt ge Bank om n dvendigt p enheden til den begynder at forst ve Der kan tilf jes mere medicin ved at indf re puden i medicin bninge...

Страница 3: ...er Gasstrom auf 8 l min ein berpr fen Sie ob ein Aerosolnebel austritt Sofern erforderlich klopfen Sie leicht gegen das Ger t bis Aerosolnebel austritt Eine zus tzliche Medikamentenmenge geben Sie hin...

Страница 4: ...PAP CPAP 30 EMS GO PAP venturi GO PAP 10 PEEP O2 O2 10 10 8 GO PAP GO PAP SaO2 CO2 FiO2 GO PAP 5 C 40 C 15 95 20 C 60 C 95 1 PEEP 2 3 4 Pulmodyne Inc 2055 Executive Drive Indianapolis IN 46241 USA www...

Страница 5: ...de gas del nebulizador en 8 l min Compruebe la pulverizci n del aerosol Si es necesario golpee el dispositivo levemente hasta que comience a producirse la nebulizaci n Para a adir m s medicaci n intr...

Страница 6: ...ett venttiili on auki Aseta nebulisaattorin kaasunvirtaus arvoon 8 LPM Tarkista aerosolisumu Napauta laitetta tarvittaessa sumutuksen k ynnist miseksi Voit lis t l keainetta asettamalla l ketupon l k...

Страница 7: ...Si n cessaire tapotez le dispositif jusqu ce que la n bulisation commence Pour ajouter une dose de m dicament ins rez le coussinet dans l orifice d admission du m dicament AVERTISSEMENT Ne raccordez...

Страница 8: ...picchiettare il dispositivo finch non inizia l erogazione Per aggiungere altro farmaco sufficiente inserire il tappo con membrana perforabile nel punto di accesso del farmaco AVVERTENZE Non collegare...

Страница 9: ...spuitnevel wordt geproduceerd Tik zo nodig tegen het hulpmiddel tot het begint met vernevelen Voor het toevoegen van meer medicatie plaatst u een kussentje in de medicatiepoort WAARSCHUWING Sluit gee...

Страница 10: ...rosoldamp Hvis n dvendig trykker du p enheten inntil den begynner forst ve Hvis du vil legge til mer medikament setter du inn en forsyning i medikamentporten ADVARSEL Ikke koble andre gassforsyninger...

Страница 11: ...torze na 8 l min Sprawdzi czy pojawi a si mgie ka aerozolu Je li to konieczne postuka w urz dzenie do momentu kiedy rozpocznie si nebulizacja Aby doda lek nale y wprowadzi poduszeczk do portu leku OST...

Страница 12: ...para 8 LPM Verifique se se forma uma n voa de aeross is Se necess rio bata no dispositivo at este iniciar a nebuliza o Para adicionar mais medica o introduza a embalagem com o medicamento na porta de...

Страница 13: ...Kontrollera att det bildas aerosoldimma Knacka vid behov p enheten tills den b rjar nebulisera Tills tt mer l kemedel genom att f ra in kudden i l kemedelsporten VARNING Anslut ingen annan gastillf rs...

Страница 14: ...ayarlay n Aerosol bu usunu kontrol edin Gerekirse neb lizasyona ba layana dek cihaza hafif e dokunun Daha fazla ila eklemek i in ila portuna yast k koyun UYARI GO PAP sistemine oksijen d nda gaz kayn...

Отзывы: