10
9.2 Manuelle Inbetriebnahme / Manual commissioning
Sichere Verbindung zwischen Ventil und Stellantrieb überprüfen.
Zum Aktivieren der individuellen Inbetriebnahme Taster B1 mindestens 7 Sekunden drücken.
Mit den Tastern B1 und B2 kann der Antrieb manuell verfahren werden bis die gewünschte weg-abhängige
Endlage des Ventils erreicht ist.
Die Kalibrierung und Speicherung der beiden Endlagen wird durch gleichzeitiges Drücken von B1 und B2 für
mindestens 3 Sekunden gestartet. Der Antrieb verfährt dabei.
Nach erfolgreicher Inbetriebnahme blinkt die grüne LED 7-mal.
Danach Taster B1 drücken um in den Normalbetrieb zu gelangen.
Nach erfolgreicher Inbetriebnahme den ermittelten oder eingestellten Hub durch Sollwertvorgabe und die
Ventilposition überprüfen.
Eine nicht erfolgreiche Inbetriebnahme wird durch schnelles Blinken der grünen LED signalisiert. Ventilmon-
tage überprüfen.
Zur Inbetriebnahme ist es erforderlich, dass ein Resthub von mindestens 1 mm in "Schließrichtung mit Kraft"
zur Verfügung steht, bevor der Antrieb seinen mechanischen Anschlag erreicht hat. Weiter muss der Antrieb
mindestens einen Hub von 5 mm ausführen können.
Ensure secure connection between valve and actuator.
To activate the individual commissioning push button B1 for minimum 7 seconds.
For manual operation use push buttons B1 and B2 until the required stroke-dependent valve position is
reached.
Start commissioning of both positions and store them by simultaneously pushing the buttons B1 and B2 for
minimum 3 seconds. The actuator will drive to both end positions.
After successful commissioning, the green LED is flashing 7 times.
Push button B1 to return to normal operation.
After successful commissioning, check the found or adjusted stroke by comparing the set value and the valve
position.
In case of unsuccessful commissioning the green LED is flashing quickly. Please check valve mounting.
For commissioning, a remaining stroke of at least 1 mm in direction “close with force” is required before the
actuator has reached its mechanical stop. Furthermore, the actuator must be able to perform a stroke of at
least 5 mm.
10. Manuelle Bedienung / Manual operation
10.1 Taster / Push buttons
Taster B1 und B2 gleichzeitig für mindestens 3 Sekunden gedrückt halten, um die manuelle Bedienung zu
aktivieren.
Taster B1 drücken, um Ventilspindel einzufahren.
Taster B2 drücken, um Ventilspindel auszufahren.
Taster B1 und B2 gleichzeitig für mindestens 3 Sekunden gedrückt halten, um die manuelle Bedienung zu
verlassen.
Push button B1 and B2 simultaneously for minimum 3 seconds to change to manual operation mode.
Push button B1 to retract valve stem.
Push button B2 to extend valve stem.
Push button B1 and B2 simultaneously for minimum 3 seconds to exit from manual operation mode.
10.2 Handrad / Handwheel
Das Handrad in Richtung Gehäuse drücken: der Motor wird deaktiviert.
Das Handrad gedrückt halten und drehen: