background image

PROTECT QUMULUS

®

15

GB: Total time in max pulse mode = 1 min. fog + 4 min. pulse shots. Total 
fog production = 900 m

3

. Total capacity in the fluid container = 2 complete 

sequences in pulse mode. 

F:

 Temps total en mode pulse maximum = 1 min de brou 4 min de 

tirs en mode pulse. Production totale = 900 m

3

. Capacité totale de la re-

charge = 2 séquences complètes en mode pulse.

I: Tempo massimo di erogazione in un ciclo con funzione ad impulsi = 1 min. 

 4 min. ad impulsi. Produzione totale nebbia= 900 m

3

. Capacità 

massima  di  un  contenitore  di  fluido  =  2  sequenze  complete  in  modalità 

impulsi.

E:

 Tiempo total maximo en modo de pulsos =1 min.  4 min.

disparos de pulso. Producci6n total de niebla =900 m’ (450*). Capacidad
total del dep6sito de fluido = 2 secuencias completas en modo de pulsos.

 

DK: I alt ca. 5 min. ved maks. pulsfunktion. 1 min. fog + 4 min. pulsskud. 
Total  produktion  =  900  m

3

.  Total  kapacitet  =  2  komplette  sekvenser  m/

pulsfunktion.

Break

Break

PROTECT      Pulse Effect

TM    

60 sec. fog

Fog output

Fog output

Fog output

 

Fog output

Fog output

Break

Break

Break

GB: 

Pulse

F: 

Impulsion

I: 

Impulsivo

E: 

Pulsos

DK

Puls

DIP 2

0
1
0
1
0
1
0
1

DIP 3

0
0
1
1
0
0
1
1

DIP 4

0
0
0
0
1
1
1
1

Demo

20 sec.
40 sec.
60 sec.

60 sec. + 2 min.
60 sec. + 4 min.

Do not use
Do not use

m³/pied³/pies³

-

140
230
400
600
900

-
-

Fog Time / Durée de la fumée /

Tempo di erogazione nebbia /

Tiempo de niebla / 

Tågetid

Fog Volume / Volume de fumée /  

Volume di nebbia prodotto 

Volumen de niebla / 

Tågevolumen

QUMULUS

®

 230V & 115/130V

Dip Setting / Réglage DIP / Posizione DIP 

Dip Configuración / Dip instillinger

Содержание QUMULUS

Страница 1: ...Version 1 0 Installation Manual WWW PROTECTGLOBAL COM Installation Manual Manuel d installation Manuale installatore Manual de la instalación Installationsmanual F I E GB DK ...

Страница 2: ...lace remplacement de la recharge 7 2 Connections réglages et tests Carte à circuit imprimé 9 Installation type 10 Dipswitch 12 Entrées 13 Volume de fumée 14 Branchement de la batterie Le cas échéant 16 Essai 17 3 Remise Information et enregistrement 18 Recommandations de Service et de Maintenance 20 4 En cas de défauts Rechercher les défauts 22 Fusibles 22 Indicateurs d état codes erreur 23 5 Aver...

Страница 3: ... de servicio y mantenimiento 20 4 En caso de averías Comprobación de la avería 22 Fusibles 22 Indicadores de estado códigos de avería 23 5 Advertencias 24 Indholdsfortegnelse 1 Start her Særlig vigtigt når du monterer første gang Start med at læse manualen 4 Afmontering af kabinet 4 Montering og mål 5 Placering 5 Sikkerhedsinstrukser 7 Isætning udskiftning af væskepose 7 2 Tilslutning indstillinge...

Страница 4: ...llation manual carefully Quand vous déballez l appareil lisez s il vous plait le manuel d installation avec attention Leggere attentamente il manuale installatore prima di iniziare l installazione Antes de desembalar el equipo por favor lea detenidamente el manual de instalación Før du pakker tågekanonen ud bedes du læse installa tionsmanualen omhyggeligt DK GB 2 Removing the cover Remove the lock...

Страница 5: ...i fissaggio prima di forare Sostenga el can ón niebla en la posición de montaje escogida Marque los orificios a través de la placa posterior para realizar los taladros Tågekanonen holdes op på montagestedet Marker i bundpladens montagehuller før der bores DK GB 5 PROTECT QUMULUS 580 mm 140 mm 148 mm 8 X Y Z KG To ensure the best possible coverage the fog needs free passage Pour assurer une couvert...

Страница 6: ...gtveje DK GB 8 30 The Fog Cannon must be placed to ensure immediate coverage of possible access points Placer le générateur de fumée de façon à couvrir immédiatement toute voie d accès Per assicurare una buona copertura la nebbia non deve in contrare ostacoli Sono disponibili vari ugelli per l emissione della nebbia con inclinazioni e direzioni diverse EI generador de niebla debe colocarse de mane...

Страница 7: ... remove the protection cover Mise en place remplacement de la recharge Débranchez l alimentation Retirez le couvercle voir page 4 Enlevez le couvercle de protection à côté de la pompe en desserrant la vis sur la partie supérieure du couvercle de protection Coulissez dans le sens de la flèche et retirez le couvercle de protection Inserimento sostituzione della sacca del fluido Scollegare l alimenta...

Страница 8: ...n doit être courbé et sans casse Remettez le capot en place La recharge ne doit pas être pressée Posizionare la sacca del fluido Il tubo deve compiere una curva dolce Rimontare la protezione in metallo FARE ATTENZIONE a non pizzicare la sacca Coloque la bolsa del fluido de forma que el tubo quede con una curvatura suave Coloque la tapa de protección de nuevo EI fluido no debe quedar aprisionado Pl...

Страница 9: ... y prueba DK Tilslutning indstillinger og test GB Printed circuit board F Carte à circuit imprimé PCB I Circuito stampato E Placa de circuito impreso PCB DK Printkort GB Voltage F Tension I Alimentazione E Tensión DK Spænding PROTECT QUMULUS 230 V ac 150 130 V ac GB Effect F Puissance I Assorbimento E Consumo DK Effekt PROTECT QUMULUS 1050 W ...

Страница 10: ...IGGER NORMALLY OPEN GB Connection to alarm panel typical installa tion Primary trigger is NO normal open and a service switch is installed F Connexion au tableau d alarme installation type Les signaux de déclenchement primaires sont NO normalement ouverts et un commutateur de service est installé I Connessione alla cen trale di allarme I segnali di attivazione sono in tensione 12 Volt di tipo NA n...

Страница 11: ...po NC normal mente presenti E Conexión al panel de alarma insta lación típica To das las señales de activación son del tipo NC normal mente cerrado DK Tilslutning til alarmpanel typisk installation Alle trigger signaler er NC normal closed Fog Generator Service Fog Rly Fault Rly Fluid Rly COM NC NO COM NC NO COM NC NO Fire Disable Sec Prim ARM 12 V Output Tamper ON OFF 1 10 Service Switch PIR Alar...

Страница 12: ...izzazione emissione nebbia Tiempo de niebla Tågetid 5 Arm Arm Arm Arm Arm 6 Primary Primaire Primario Primario Primær 7 Secondary Secondaire Secondario Secundario Sekundær 8 Fire alarm delay Temporisation de l avertisseur d incendie Ritardo allarme incendio Retraso alarma incendio Brandmelder forsinkelse 9 Reserved Leave in OFF position Réservé Doit rester sur la position OFF Riservato Lasciare in...

Страница 13: ... such as a room sensor or a door switch Le signal de déclenchement secondaire se fait normalement à partir d un capteur de vérifi cation tel qu un détecteur de mouvement ou d un contact de porte Generalmente il segnale di at tivazione secondaria è derivato da un sensore volumetrico della stanza protetta doppio con senso per attivare il generatore di nebbia Normalmente la señal de acti vación secun...

Страница 14: ...za È fondamen tale eseguire un test finale sul luogo dell installazione e non basarsi esclusivamente su di un calcolo treorico dei metri cubi da saturare Una variazione della visibilità è ottenibile tramite un maggiore minore tempo di emissione della nebbia vedi tabella di programmazione un numero maggiore minore di sistemi nebbiogeni e o una differente disposizione degli stessi E En las tablas qu...

Страница 15: ...ucci6n total de niebla 900 m 450 Capacidad total del dep6sito de fluido 2 secuencias completas en modo de pulsos DK I alt ca 5 min ved maks pulsfunktion 1 min fog 4 min pulsskud Total produktion 900 m3 Total kapacitet 2 komplette sekvenser m pulsfunktion Break Break PROTECT Pulse Effect TM 60 sec fog Fog output Fog output Fog output Fog output Fog output Break Break Break GB Pulse F Impulsion I Im...

Страница 16: ...onnectez les deux autres bornes des batteries avec le fil marron et pressez le bouton reset 4 secondes Installazione delle batterie di backup 2 batterie 12V 1 2 Ah posizionare le batterie come mostrato Collegare il cavo rosso alla polarità di una batteria e il cavo nero alla polarità dell altra batteria Col legare tra di loro gli altri 2 poli rimanenti con il cavo marrone Tenere premuto per 4 seco...

Страница 17: ...prima di eseguire il test Recuerde el tiempo de calentamiento antes de realizar el ensayo Husk opvarmningstid før test Full scale test Remember that the test must include the entire alarm installation Test en situation réelle Ne pas oublier d inclure l ensemble de l installation d alarme dans l essai Test completo il test deve includere tutto l impianto d allarme Ensayo completo Recuerde que el en...

Страница 18: ... abandonar la instalación asegúurese de que todos los usuarios han sido instruidos en el manejo del generador de niebla Før du forlader installationen skal alle brugere instrueres i hvorledes tågekanonen virker GB F I E 23 DK DK 3 Hand over F Remise I Consegna dell impianto E Entrega DK Aflevering Check the fluid level after testing hand over the Fog Cannon with a full fluid bag Contrôler le nivea...

Страница 19: ...envoyez le formulaire d extension de garantie sur www protectglobal fr 36 Compilare il modulo garanzia su www protectglobal it 36 Cumplimente y envie el formulario de la garantía en www protectglobal es plus36 Garantiformularen udfyldes og sendes til PROTECTTM på www protectglobal com 36 da GB 25 Complete the sheet for the authorities and send it to your local police and fire department Remplir la...

Страница 20: ...sser un contrat d entretien qui doit comprendre au minimum un essai par an Si suggerisce infine di stipulare con il cliente un contratto di manutenzione Por último debe firmarse un contrato de servicio que incluya un acuerdo de 1 prueba anual como mínimo Afslutningsvis indgås serviceaftale som bør indeholde en aftale om min 1 årlig test GB 27 ...

Страница 21: ...ies If the batter ies are more than 2 years old they must be replaced Check if there is any fault indicated on the Fog CannonTM Check that the nozzle is clean of foreign bodies Check if there are any signs of sabotage and check the sabotage switches Check that the verifying sensor is working correctly Make a full scale test where the interaction between all systems is tested also the fire alarm sy...

Страница 22: ...l tipo di guasto viene indicato sul display Cuando el generador produce niebla esta salida se activa Når tågekanonen produ cerer tåge vil denne udgang blive aktiv GB Fuses F Fusibles I Fusibili E Fusibles DK Sikringer 230V AC Fuses Fusibles Fusibili Fusibles Fuses PROTECT QUMULUS F1 Incoming Power High Voltage Alimentation Ingresso alimentazione Alimentación de entrada Alto voltaje Højvolt 10 AT F...

Страница 23: ...input activated L entrée Primary Trig est activée Primary trig Ingresso Attivazione primaria attivo La entrada Activación primaria está activada Primary Trig indgangen er aktiveret S Secondary Trig input activated L entrée Secondary Trig est activée Secondary trig Ingresso Attivazione secondaria attivo La entrada Activación secundaria está activada Secondary Trig indgangen er aktiveret bAt A batte...

Страница 24: ...y be risk of electrical chock The system is produced for use in a dry indoor climate and must therefore not be placed outdoors or in damp rooms Special precautions must be taken where the Fog Cannons are in stalled in locations with automatic fire alarm systems and in blocks of flats Before installing the Fog Cannons the installer must ensure that this can be done in accordance with relevant natio...

Страница 25: ...re collegato a terra per ragioni di sicurezza elettrica La manutenzione può essere effettuata solamente da personale istruito PROTECTTM organizza corsi di formazione per installatori Il sistema deve essere protetto con fusibili di max 16A Il dispositivo deve essere collegato alla rete attraverso un interrut tore bipolare fase e neutro Il sistema deve essere impostato correttamente per evitare erog...

Страница 26: ...gder Søg straks læge Un dgå at få tågevæsken i øjnene I tilfælde af stoffet i øjnene skylles straks med rent vand i min 15 minutter Kontakt lægen ved fortsat ubehag Ved direkte kontakt med huden skylles grundigt med vand og sæbe Undgå forlænget ophold i tågefyldte lokaler da dette kan virke ir riterende på slimhinder i øjne næse og svælg Virkningen er for bigående og er kun forbundet med længereva...

Страница 27: ...PROTECT QUMULUS 27 ...

Страница 28: ... le seul producteur de canon à brouillard en Scandinavie PROTECT est représenté dans 40 pays à travers le monde PROTECT A S è il maggior produttore al mondo di sistemi nebbiogeni PROTECT è rappresentata nel mondo in 40 paesi PROTECT NS es el mayor productor mundial de can ones de niebla y el único en Escandinavia PROTECT se halla representada en más de 40 países PROTECT A S er Skandinaviens eneste...

Отзывы: