background image

PROTECT FOQUS

13

GB: Inputs   F: Entrées   I: Ingressi   E: Entradas  DK: Indgange

GB

F

I

E

DK

Tamper

Potential-free switches activate 

(open) when the covers are re-

moved. They can be used in the 

alarm system’s tamper circuit.

Des contacts libres sont installés 

et sont activés (ouverts) lorsque 

les couvercles sont enlevés. 

Ils peuvent être utilisés dans 

le circuit tamper du système 

d’alarme. 

I contatti puliti si attivano (apro-

no) alla rimozione del coperchio. 

Si possono collegare al circuito 

antisabotaggio del sistema di 

allarme.

Las  conexiones  libres  de  po-

tencial se activan (se abren) al 

desmontarse las tapas y pueden 

emplearse en el circuito tamper 

de la instalación de alarma.

Der er monteret potentialefri 

kontakter, som aktiveres (åb-

ner), når dækslerne afmon-

teres. Disse kan benyttes i 

alarmanlæggets tamper kreds.

12V

Built-in 12V supply system that 

delivers 0.1A – mainly to supply 

the secondary circuit, e.g. a PIR 

sensor.

Alimentation 12V intégrée qui 

peut fournir 0,1A principalement 

pour alimenter le circuit secon-

daire, tel qu’un capteur PIR. 

Alimentazione 12V  0,1 A per ali-

mentare il circuito secondario, 

ad esempio un sensore IR come 

sensore di verifica, o da utilizza-

re nel caso manchi il comando 12 

Volt dal sistema d’allarme e sia 

solo disponibile un comando relè

Alimentación de 12V para sumi-

nistro de 0.1A  al circuito se-

cundario, p. ej. un sensor PIR.

Indbygget 12V forsyning, som 

kan levere 0.1A til hovedsage-

ligt at forsyne sekunddærkred-

sen, eks. en PIR-sensor.

ARM

Can be activated permanently by 

selecting an active break signal 

and by not connecting anything 

to the terminals.

Peut être activé en permanence 

en choisissant comme signal un 

signal d’interruption actif et en 

évitant de connecter quoi que ce 

soit aux bornes. 

Può essere attivato permanente-

mente impostandolo come seg-

nale di interruzione attiva e non 

collegandoci nulla ai terminali.

Se activa permanentemente se-

leccionando la señal como señal 

de ruptura activa sin conectar 

nada a los bornes.

Kan aktiveres permanent ved 

at vælge signalet som et ak-

tivt bryde signal og undlade at 

forbinde noget til klemmerne.

Pri-

mary

The primary trigger signal is 

normally taken from the alarm 

system and activated from it in 

case of a break-in.

Le signal de déclenchement pri-

maire se fait, en règle générale, 

à partir du système d’alarme qui 

l’active en cas d’effraction.

Il segnale di attivazione pri-

maria è derivato dalla cen-

trale d’ allarme quando rileva 

un’intrusione.

Generalmente, la señal de ac-

tivación primaria procede del 

sistema de alarma y se activa 

desde aquí en caso de robo.

Det primære udløsesignal 

tages som en hovedregel fra 

alarmsystemet og aktiveres 

herfra ved indbrud.

Sec.

The secondary trigger signal is 

normally taken from a verifying 

sensor such as a room sensor or a 

door switch. 

Le signal de déclenchement 

secondaire se fait normalement 

à  partir  d’un  capteur  de  vérifi-

cation tel qu’un détecteur de 

mouvement ou d’un contact de 

porte.

Generalmente il segnale di at-

tivazione secondaria è derivato 

da un sensore volumetrico della 

stanza protetta (doppio con-

senso per attivare il generatore 

di nebbia).

Normalmente, la señal de acti-

vación secundaria procede de un 

sensor verificador, p.ej un sensor 

de sala o un contacto de puerta.

Det sekundære udløsesignal 

tages  normalt  fra  en  verifice-

rende sensor såsom rumføler 

eller en dørkontakt.

DIS.

The disable function can be used 

to stop the fog cannon when it is 

producing fog. The signal is con-

nected to the alarm, so the fog 

cannon is dis connected when the 

alarm is disconnected.

“Disable” peut être utilisé pour 

arrêter le générateur de fumée 

lorsque celui-ci est en train 

d’émettre de la fumée. Le signal 

est relié à l’alarme de telle sorte 

que le générateur de fumée est 

désactivé lorsque l’alarme est 

désactivée.

Questo comando blocca la 

generazione di nebbia mentre 

la macchina è attiva e quando il 

sistema d’allarme non è inserito 

(locali occupati)

La función desactivar puede 

emplearse para detener el gen-

erador de niebla. La señal se co-

necta a la alarma de manera que 

cuando la alarma está desco-

nectada, el generador de niebla 

también queda desconectado.

Disable bruges til at stoppe 

tåge kanonen, når den er i gang 

med at producere tåge.

Signal forbindes til alarm, så 

tåge generatoren er frakoblet, 

når alar men er frakoblet.

Fire

Connection of 12 V DC, N/O sig-

nal from the fire alarm system. 

In case of a fire alarm this signal 

will disconnect the fog cannon as 

long as the signal is active. Also, 

the fog cannon will activate a 

sound signal and report an error 

on the system error relay.

Raccordement du 12V c.c., sig-

nal N/O du système d’alarme 

incendie. Lorsque l’alarme 

d’incendie se déclenche, ce 

signal arrête le générateur de 

fumée tant que le signal reste 

actif. Simultanément, le généra-

teur de fumée produit un signal 

sonore et envoie un message 

d’erreur au relais du système 

d’erreurs. 

Comando in ingresso 12V cc dalla 

centrale di rilevazione incendio. 

In questo modo, in caso di al-

larme incendio, il generatore 

di nebbia viene disabilitato per 

tutto il tempo di presenza del 

segnale. Contemporaneamente 

il generatore produrrà un suono 

di allarme e attiverà il relè di er-

rore di sistema.

Conexión de la señal 12 V CC, NA 

del sistema antiincendio. 

Cuando se produce una alarma 

de incendio, esta señal inter-

rumpe el generador de niebla, 

mientras la señal esté activa. Al 

mismo tiempo, el generador de 

niebla emite una señal sonora y 

envía un mensaje de fallo al relé 

de fallo.

Tilslutning af 12 V DC, N/O sig-

nal fra brandalarmanlægget. 

Når der opstår brandalarm-

tilstand, vil dette signal af-

bryde tågekano nen, så længe 

signalet er aktivt. Samtidig vil 

tågekanonen afgive lydsignal 

og melde fejl på systemfejl-

relæet.

Содержание FOQUS

Страница 1: ...Version 1 5 Installation Manual PROTECTGLOBAL COM Installation Manual Manuel d installation Manuale installatore Manual de la instalación Installationsmanual F I E GB DK Item no 21429_0001F ...

Страница 2: ...ions de sécurité 7 Câblage 8 2 Connections réglages et tests Carte à circuit imprimé 9 Installation type 10 Dipswitch 12 Entrées 13 Volume de fumée 14 Branchement de la batterie 15 Installer le réservoir 15 Essai 16 3 Remise Information et enregistrement 17 Recommandations de Service et de Maintenance 19 4 En cas de défauts Rechercher les défauts 20 Fusibles 20 Indicateurs d état codes erreur 21 5...

Страница 3: ...erías Comprobación de la avería 20 Fusibles 20 Indicadores de estado códigos de avería 21 5 Advertencias 22 Indholdsfortegnelse 1 Start her Særlig vigtigt når du monterer første gang Start med at læse manualen 4 Afmontering af kabinet 4 Montering og mål 5 Placering 5 Sikkerhedsinstrukser 7 Kabelføring 8 2 Tilslutning indstillinger og test Printkort 9 Typisk installation 10 Dipswitche tågetider 12 ...

Страница 4: ...ère fois I Importante per chi installa un generatore di nebbia per la prima volta E Empezar por aquí importante si es su primera instalación de un generador de niebla DK Start her Særlig vigtigt når du monterer første gang GB DK F F F E E E I I I DK DK 1 When unpacking the fog cannon please read the installation manual carefully Quand vous déballez l appareil lisez s il vous plait le manuel d inst...

Страница 5: ...aje de los anclajes Use plantilla adjunta Monter tågekanonen ved hjælp af monteringsskabe lonen 4 skruer og rawplugs ej inkluderet som passer til væggens materiale GB 5 PROTECT FOQUSTM 400 mm 240 mm 135 mm 7 X Y Z KG To ensure the best possible coverage the fog needs free passage Pour assurer une couverture optimale la fumée doit être expulsée sans encombre Il generatore di nebbia deve essere posi...

Страница 6: ...tveje GB 8 The fog cannon must be placed to ensure immediate coverage of possible access points Placer le générateur de fumée de façon à couvrir immédiatement toute voie d accès Per assicurare una buona copertura la nebbia non deve in contrare ostacoli Sono disponibili vari ugelli per l emissione della nebbia con inclinazioni e direzioni diverse El generador de niebla debe colocarse de manera que ...

Страница 7: ...scalding Distance de sécurité minimum danger d échaudage Distanza minima di sicurezza ATTENZIONE pericolo ustione Distancia de seguridad mínima peligro de quemaduras Min sikkerhedsafstand fare for skoldning GB DK 11 F E I Avoid unintentional fog emission remove the fluid container during installation Enlever le réservoir de liquide pendant le montage pour éviter toute émission de fumée Togliere il...

Страница 8: ...d allarme Cableado del sistema PROTECT FOQUS Kabelføring af PROTECT FOQUS Cabling of PROTECT FOQUS Câblage par PROTECT FOQUS Cablaggio del sistema PROTECT FOQUS Collegamento alla rete di alimentazione elettrica Cableado del sistema PROTECT FOQUS Kabelføring af PROTECT FOQUS GB GB DK DK 13 14 LOW VOLTAGE HIGH VOLTAGE F F E E I I ...

Страница 9: ...ción y prueba DK Tilslutning indstillinger og test GB Printed circuit board F Carte à circuit imprimé PCB I Circuito stampato E Placa de circuito impreso PCB DK Printkort GB Voltage F Tension I Alimentazione E Tensión DK Spænding PROTECT FOQUS 230 V ac 115 127 V ac GB Effect F Effet I Assorbimento E Consumo DK Effekt PROTECT FOQUS 700 W ...

Страница 10: ...12V GB Connection to alarm panel typical installa tion Primary trigger is NO normal open and a service switch is installed F Connexion au tableau d alarme installation type Les signaux de déclenchement primaires sont NO normalement ouverts et un commutateur de service est installé I Connessione alla cen trale di allarme I segnali di attivazione sono in tensione 12 Volt di tipo NA normal mente asse...

Страница 11: ...t di tipo NC normal mente presenti E Conexión al panel de alarma insta lación típica To das las señales de activación son del tipo NC normal mente cerrado DK Tilslutning til alarmpanel typisk installation Alle trigger signaler er NC normal closed Fog Generator Service Fog Rly Fault Rly Fluid Rly COM NC NO COM NC NO COM NC NO Fire Disable Sec Prim ARM 12 V Output Tamper ON OFF 1 10 PIR Alarm System...

Страница 12: ...zzazione emissione nebbia Tiempo de niebla Tågetid 5 Arm Arm Arm Arm Arm 6 Primary Primaire Primario Primario Primær 7 Secondary Secondaire Secondario Secundario Sekundær 8 Fire alarm delay Temporisation de l avertisseur d incendie Ritardo allarme incendio Retraso alarma incendio Brandmelder forsinkelse 9 Reserved Leave in OFF position Réservé Doit rester sur la position OFF Riservato Lasciare in ...

Страница 13: ... such as a room sensor or a door switch Le signal de déclenchement secondaire se fait normalement à partir d un capteur de vérifi cation tel qu un détecteur de mouvement ou d un contact de porte Generalmente il segnale di at tivazione secondaria è derivato da un sensore volumetrico della stanza protetta doppio con senso per attivare il generatore di nebbia Normalmente la señal de acti vación secun...

Страница 14: ... Volumen de niebla DK Tågevolumen Break Break PROTECT Pulse Effect TM 6 10 sec fog Fog output Fog output Fog output Fog output Fog output Break Break Break GB Pulse F Impulsion I Impulsivo E Pulsos DK Puls DIP 2 DIP 3 DIP 4 Do not use Ne pas utiliser Non utilizzare No utilizar Bruges ikke OFF OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON ON OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON OFF 10 sec of fog 3 pulse shots in all ...

Страница 15: ...ie Dimensioni di una batteria mm 97 x 43 x 51 Conexión de la batería Una batería mide 97 x 43 x 51 mm Batteriet tilsluttes Et batteri måler 97 x 43 x 51 mm Install the fluid container and attach the metal cover using the 2 screws to fix it Installez la recharge et fixez le capot en métal avec les deux vis Installare il contenitore del liquido e chiudere il coperchio fissandolo con le 2 viti Instal...

Страница 16: ...completo Recuerde que el ensayo debe incluir toda la instalación de alarma Fuld skala test Husk testen skal omfatte hele alarminstallationen Check the fluid level after testing hand over the fog cannon with a full fluid container Contrôler le niveau de liquide après l essai remettre le générateur de fumée le réservoir rempli Controllare il livello di liquido nel contenitore dopo il test Consegnare...

Страница 17: ...mber to put warning labels on the windows Ne pas oublier de bien placer les autocollants d avertissement sur les fenêtres Apporre le etichette di avviso sulle superfici vetrate punti di accesso No olvide colocar las etiquetas de advertencia en las ventanas Husk påsætning af advarselsmærkater på vinduerne GB DK 21 The users must be informed that further information can be found on www protectglobal...

Страница 18: ... sendes til PROTECT på protectglobal dk garanti GB DK 24 PROTECTGLOBAL COM DK Finally a contract of service must be made which should contain an agreement for min one test a year Finalement dresser un contrat d entretien qui doit comprendre au minimum un essai par an Si suggerisce infine di stipulare con il cliente un contratto di manutenzione Por último debe firmarse un contrato de servicio que i...

Страница 19: ... con confezione integra Due anni dalla data di installazione Non utilizzare quando scolorito Controllo dello stato delle batterie se hanno più di due anni devono essere sostituite Verifica di eventuali messaggi di errore sul display Controllo della pulizia dell ugello Verificare se sono presenti segni di sabo taggio e controllo del contatto antisabotaggio Controllo del funzionamento corretto dell ...

Страница 20: ...érateur produit de la fumée cette sortie est activée L uscita è attiva durante la generazione di nebbia Cuando el generador produce niebla esta salida se activa Når tågekanonen produ cerer tåge vil denne udgang blive aktiv GB Fuses F Fusibles I Fusibili E Fusibles DK Sikringer 230V AC Fuses Fusibles Fusibili Fusibles Sikringer PROTECT FOQUSTM F1 Incoming Power High Voltage Højvolt 10 AT F3 6 3 AT ...

Страница 21: ...t activée Secondary trig Ingresso Attivazione secondaria attivo La entrada Activación secundaria está activada Secondary Trig indgangen er aktiveret bAt A battery is or has been mounted Une batterie est ou a été installée Battery Batterie collegate Hay o ha habido una batería montada Der er eller har været et batteri monteret C The battery is currently being charged La batterie est en cours de cha...

Страница 22: ...rimaria remota Señal de disparo primario enviado desde IntelliBox Primært signal fjernbetjent Primært trigger signal blev sendt fra IntelliBox rb Remotely blocked System blocked from fog triggering by IntelliBox Occur when the fog has been trig gered dip setting has been changed or at start up Système bloqué par l IntelliBox Se produit après que le générateur ait déclenché après un reset après une...

Страница 23: ... of electrical chock The system is produced for use in a dry indoor climate and must therefore not be placed outdoors or in damp rooms Special precautions must be taken where the fog cannons are in stalled in locations with automatic fire alarm systems and in blocks of flats Before installing the fog cannons the installer must ensure that this can be done in accordance with relevant national legis...

Страница 24: ... essere collegato a terra per ragioni di sicurezza elettrica La manutenzione può essere effettuata solamente da personale istruito PROTECT organizza corsi di formazione per installatori Il sistema deve essere protetto con fusibili di max 16A Il dispositivo deve essere collegato alla rete attraverso un inter ruttore bipolare fase e neutro e collegamento di messa a terra secondo le norme vigenti Il ...

Страница 25: ...rn og husdyr Ved indtagelse af større mængder Søg straks læge Un dgå at få tågevæsken i øjnene I tilfælde af stoffet i øjnene skylles straks med rent vand i min 15 minutter Kontakt lægen ved fortsat ubehag Ved direkte kontakt med huden skylles grundigt med vand og sæbe Undgå forlænget ophold i tågefyldte lokaler da dette kan virke ir riterende på slimhinder i øjne næse og svælg Virkningen er for b...

Страница 26: ...PROTECT FOQUS 26 ...

Страница 27: ...PROTECT FOQUS 27 ...

Страница 28: ...quant en Scandinavie de Canon à fumée PROTECT est représentée dans le monde dans plus de 50 pays PROTECT A S è il maggior produttore di generatori di nebbia al mondo e l unico produttore in Scandina via E presente in 50 paesi PROTECT A S es el mayor productor mundial de cañones de niebla y el único en Escandinavia PROTECT se halla representada en más de 50 países PROTECT A S er Skandinaviens enest...

Отзывы: