background image

CRITÈRE DE SÉCURITÉ

1

1

Avant de commencer quelconque operation d’installation est absolutament 

indispensable de lire tout cet manuel.

2

2

Vérifier l’actionneur en fonction de la largeur du vantail.

3

3

Vérifier que:   
 - Le portail doit être parfaitement coulissant (roues de coulissement bien 

4

graissées).  

-

Le portail doit avoir de butes mécaniques

5
6
7

CONSIGNE POUR L'INSTALLATION

Raccordements :

Regarder le 

“Schéma de functionnement”

 et le schéma dela centrale 

8

éléctronique.

Le cable electrique en sortie du moteur ne doit pas être tendu, mais faire une courbe 

9

vers le bas pour empecher que l’eau suinte a l’interieur du moteur. (Fig. O)

 

Tous les branchements doivent être effectués en absence d’alimentation 

10

èlectrique.

Prevoir un dispositif   de sectionnement omnipolaire dans les voisinages de 

l'appareil. ( les contacts doivent etre de aumoins 3 mm)

Protéger toujours l’alimentation parmi un interructeur automatique de 6A, ou parmi 

d’un interructeur monofase de 16A complet de fusibles.

Les lignes d’alimentation aux moteurs, à la central et les lignes d’enclenchements 

FIXATION DE LA CHAINE

aux accessoires doivent être sèparèes pour èviter tous dèrangement qui pourraient 

La chaîne qui est fournie doit être fixée sur la structure portante du portail à l’aide de la 

causer des fonctionnements dèfectueux de l’installation.

visserie appropriée.

N’importe quel appareil (de contrôle ou de sûretè) eventuellement asservit à la 

1

Fixer les deux supports de la chaîne des deux côté du portail à la hauteur 

central doit être libre de tension.

appropriée. (Fig. I)

Parties de récharge:

2

utiliser le filetage existant pour visser sur le premier support de fixation de maniere a 

Utiliser seulement parties de récharge originelles.

ce que le percage de la chaine soit pose vers le moteur.

Modalité d'installation :

3

Visser le second boulon et serrer les deux boulons environ a micourse.

Pour une utilisation appropriée du produit et pour exclure toute possibilité de 

4

Visser au second filetage un boulon, placer sur le même ressort, et inserer le tout 

dommages  aux  personnes,  animaux  ou  choses,  faire  référence  à  la  feuille 

dans le percage du deuxieme support en tenant compte du fait que le percage de la 

"

Généralités

" en annexe qui fait partie intégrante de ce manuel.

chaine soit posittionne vers le moteur.

L'emploi de ce dispositif doit respecter les normes de sécurité en vigueur dans le 

5

presenter la chaine et couper de maniere a ce que l’on puisse ancrer sur   deux 

pays d'installation ainsi que les normes de bonne installation.

percages filetes.

Garantie :

6

Ancrer la chaine sur un filetage en utilisant la fixation appropriée.

La garantie fournie par le constructeur est annulée en cas d'altération, de manque 

Inserer la chaine entre le pignon et le guide anti daraillement fixe au moteur. Ancrer 

d'entretien, d'utilisation impropre, de foudre, de surtension ou d'utilisation de la part 

la chaine au second filetage en utilisant la fixation appropriée. Mettre sous tension 

de personnel non qualifié professionnellement.

la chaine en vissant les boulons antre eux sur le support. Si la chaine a une tension 

Tout droit à la garantie s'annulera également en cas de :

adequante, n’importe quel point peut entre sous pression, le ressort qui maintitent 

Non respect des instructions reportées sur les manuels fournis avec les produits. 

la chaine a encore la possibilite de se comprimer.

L'application même d'une seule pièce suivant une modalité non conforme à la 

7

Prendre garde que le systeme anti-deraillement soint correctement posittionne de 

législation  en  vigueur  ou  l'utilisation  de  pièces  de  rechange  non  conformes  et/ou 

maniere a guider le deplacement de la chaine tout le long de sa course et ainsi eviter 

non expressément approuvées   le fabricant.

tout risque de deraillement.

Le constructeur ne pourra être tenu responsable des dommages éventuels 

8

Le portail ne doit pas heurter les fins de courses mécaniques qui doivent être dotées 

occasionnés suite à une utilisation impropre et inappropriée.

d’un réglage pour les   glissieres approproées de fin de course afin que le marteau 
du micro de fin de course s’appuie sur la butée quand le portail se trouve a quelques 

SEQUENCE  D’INSTALLATION

centimétres de la fermature compléte. (Fig. G)

1

Avant de mettre en marche, effectuer sur l’intallation 

“L’analyse des risques” 

en 

se referant a la feuille “

Genaralites”

 qui est incluse dans le present manual, 

BLOCAGE ET DEBLOCAGE DU MOTOREDUCTEUR

remplier le tebleau technique pour eliminer les risques. 

Mettre la clé à l'emplacement du déblocage et tourner dans le sens contraire des 

Dans  le  cas  ou  certains  risques  demeureraint,  prevoir  d’equiper  l’installation  des 

aiguilles d'une montre pour le déblocage et dans le sens des aiguilles d'une montre pour 

systemesde securite optionnels.

le blocage du motoréducteur. (Fig. C)

2

Verifier les normes de securite dans 

“CRETÉRE DE SÉCURITÉ”

3

Vérifier et identifier tous les composant.

4

Identifier le point d’ancrage du moteur.

5

posittioner et fixer le moteur.

6

Fixer la chaine ou la cremaillere.

7

Effectuer la monoeuvre coulissante du portail manuellement en bloquant le moteur.

8

Posittionner tous les accessoires.

9

Tendre les cables 

“Schéma de fonctionnement ”

 

10

Brancher la centrale avec les accessoires.

11

Programmer le récepteur radio.

12

Programmer la centrale.

13

Régler la poussee de la centrale avec le potentiometre power.

14

Effectuer toutes les commandes de verification.

15

En cas de mauvais fonctionnement, se referer au tableau “

Anomalies et conseils

En cas de non fonctionnement telephoner au centre d’assistance le plus proche.

FIXATION DU MOTOREDUCTEUR

-

Fixer parfaitement le support moteur 

P1

 au terrain, respectant les cotes indiquées 

sur le Fig. A.

-

Fixer le motoréducteur à la plaque de base 

P1

 en utilisant les boulons M10 x 60 

fournis.

-

Sur chaque boulon visser deux écrous M10 et deux rondelles Ø10. (Fig. B)

-

Le premier écrou sert à fixer le motoréducteur au boulon.

-

Le second sert à bloquer le motoréducteur à le plaque de base 

P1

 et pour le réglage 

millimétrique en hauteur. 

Les boulons de fixation permettent un réglage vertical d'environ 15 mm. 
Il est fortement conseille de positionner le bolulon au centre de chaque glisseere de 
fixation du moteur.
Il est fortement conseille de positionner le en laissant un espace de 30 mm. entre 
l’embase et le moteur. 
Dans ce cas, en fin d’installation, effectuer un réglage vertical et horizontal du moteur.

FIXATION DE LA CRÉMAILLERE B108  (Fig. D / E / F)

Assembler les 2 parties de la crémaillère de manière à ca que les deux parties 

soient bien encastrées comme dans le schéma Fig D.

Ouvrir complètement le portail.
Présenter la première barre de crémaillère sur le pignon moteur en vous assurant 
qu'elle soit parfaitement horizontale.
Présenter la seconde crémaillère sur le pignon comme la première, puis relier les 
deux barres grâce à l'encastrement prévu en bout de chaque crémaillère Fig E (a).
Toujours tenir la crémaillère parfaitement horizontale et faire avancer le portail.
Répéter cette opération tout au long du portail.
Attention, le portail ne doit pas reposer sur le moteur, si c'est le cas grâce aux 
réglages du moteur vous devez descendre celui-ci de 1 ou 2 mm afin que la 
crémaillère ne soit pas en fond de gorge du pignon.
En bout de crémaillère placer les 2 supports de fin de course Fig E (b) , les encastrer 
sur la crémaillère et les fixer avec les vis Parker 3.9 x 10.
Une fois les supports de fins de courses d'ouverture et fermeture fixés Fig E (c) fixer 
les fins de courses.
Pour le bon fonctionnement du système et pour que le portail puisse repartir en 
ouverture comme en fermeture vous devez vous assurer que le marteau de la fin de 
course moteur (Fig G) glisse sur les fins de courses de la crémaillère et déclenche 
l'arrêt du moteur quelques centimètres avant   la complète ouverture ou fermeture 
du portail. 

La crémaillère B108 ( M4.20x26 PVC et acier zingué) est fournie en barre de 50 cm.

FRANÇAIS

Содержание ROLLER CAT 5

Страница 1: ...MOVER PRODOTTI PRODUITS PRODUCTS ERZEUGNIS PRODUCTOS Manuale d Installazione e d Uso Manuel d Installation et Utilisation Installation and use manual Handbuch der Installation und des Gebrauchs Manua...

Страница 2: ...350 600 230V 50Hz 1 2 2 1 2 2 1 3 7 0 8 2 1 230V 50Hz 230V 50Hz 380V 0 7 9 5 0 7 9 5 80 11 400 400 500 500 800 800 270 270 350 350 12 8 44 8 44 10 10 9 1500 1600 1000 80 280 280 1400 8 10 8 10 20 Elet...

Страница 3: ...3 04 05 06 07 08 09 10 n 8 Vite parker 3 9x10 per fissaggio slittino Screw parker 3 9x10 to fasten the slide stroke Vis parker 3 9x10 pour la fixation du buit es Scraube zum befastigan Deckumg Vid par...

Страница 4: ...Soffietto Soufflet Bellows Balg Fuelle Molla Ressort Spring Feder Muelle Martelletto Marteau Cilinder Hammer Martillejo Fig I Fig E a m 45 m 45 mm b c Fig D Fig F Fig C F2 F1 Fig A 68 5 205 205 Fig B...

Страница 5: ...1 2 CREMAGLIERA B108 B108 SLITTINO FINECORSA CANCELLO PORTA SLITTINO FINECORSA 3 A B C a b c...

Страница 6: ...Non rispettare le istruzioni ancoraggio della catena sia rivolto verso il motoriduttore riportate sui manuali allegati ai prodotti 5 Presentare la catena e tagliarla di misura adeguata affinch si poss...

Страница 7: ...ail ne doit pas heurter les fins de courses m caniques qui doivent tre dot es occasionn s suite une utilisation impropre et inappropri e d un r glage pour les glissieres appropro es de fin de course a...

Страница 8: ...and eventually adapt The manufacturer cannot be held responsible for damages due to improper or the distance thickening the plate unreasonable use 8 Fix ou the gate structur the special strocke end sl...

Страница 9: ...obre la installaci n el analisies de los riegas 7 Averiguar que la distancie entre la cadena y la espina cilindrica impida la salida de la referiendose a la secci n Generalidad de este manual rellenat...

Страница 10: ...locco 28 SPI12 Staffa motore 12V 12 MVIP0520Z Vite M5x20 zinc 29 MVIM0520I Vite M5x20 Inox 13 MTP02 Tappo calotta 30 SMT12MO Motore 12V 14 SPMF Micro finecorsa 31 MDS4715 Distanziale 47x15 15 MSPM Sof...

Страница 11: ......

Страница 12: ...gina stata stampata su carta riciclata 100 nel pieno rispetto della natura This page has been printed on recycled paper in the full respect for nature Cette page t imprim e sur du papier recycl pour r...

Отзывы: