DUO PEAK 1500
INSTRUCTIONS
PRO10-E • PRO25-E
ANLEITUNG
D
T0250
PROTECH®
Geelseweg 80 • B-2250 OLEN • BELGIUM
www.protech.be
Einleitung:
Diese Einheit ist ein Akkuladegerät für 4-8 Zellen Akkupacks mit
∆
V Kontrolle. Der Lader hat Ausgangskurzs-
chluß- und Akkuumpolungsschutz und erkennt automatisch die Akkuzellen.
Technische Daten:
Eingangsspannung:
12-15V (mit MZ150MO200Umschaltung)
Ausgang:
TX (Sender):
5,6V/7V (4/5 Zellen) 500-1000-1500mA
RX (Empfänger):
8,4V/9,8V/11,2V (4/7/8 Zellen) 500-1000-1500mA
Anleitung:
1. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch bevor Sie den Ladevorgang starten.
2. Schließen Sie das Ladegerät oder den Zigarettenanzünderanschluß mit der Gleich- oder
wechselspannungsquelle. Stecken Sie dann den Ausgangsstecker in die Buchse des T0250. Die rote “FAST“
und die grüne “TRICKLE“ Lampe leuchten jeweils einmal auf.
3. Verbinden Sie den 4-5 Zellen Akku und den 6-8 Zellen Akku mit dem RX-Anschluß und dem TX-Anschluß in
richtiger Polarität. Die rote “FAST“ Lampe leuchtet um anzuzeigen, daß der Ladevorgang im Lademo dus ist.
4. Passen Sie den Ladestrom innerhalb einer Minute an und ändern Sie ihn dann nicht mehr.
5. Das Ladegerät wechselt automatisch in den Erhaltungsladungsmodus wenn der Ladevorgang abgeschlossen
ist. Die rote “TRICKLE“ Lampe leuchtet.
6. Wenn die voreingestellte Ladezeit (6 Stunden, was durch eine Sicherheitszeituhr kontrolliert wird) erreicht wird
schaltet das Ladegerät in den Erhaltungsmodus um und die “TRICKLE“ Lampe leuchtet.
7. Hinweis: Die “FAST“ Lampe blinkt wenn der Akku defekt oder vom Typ nicht zum Laden geeignet ist.
8. Wenn der Akku voll ist trennen Sie das Ladegerät vom der AC –Stromquelle und trennen den Akku vom
Ladegerät.
9. Falls Sie 6 oder mehr als 6 Zellen Akkupacks laden, wählen Sie bitte ausschließlich Umschaltung.
Warnung:
1. Nur zum Gebrauch in Räumen geeignet.
2. Laden Sie keine nicht wieder aufladbaren Batterien.
Haftungsausschluß:
Als hersteller ist es PROTECH nicht möglich sicherzustellen, daß der endverbrucher die vorgeschriebene
vorgehensweise bei installation, benutzung oder wartung anwendet. Aus diesem grund sind wir verpflichtet jede
haftung für verlust, beschädigung oder kosten welche durch unsachgemäße oder falsche benutzung oder bedie-
nung unserer produkte, oder welche in irgendeiner weise mit solchen anwendungen verbunden sind.
Switch to select the
charge current
RX charge connectors
RX
Switch to select the
charge current
TX charge connectors
TX