protech AZURRO Скачать руководство пользователя страница 5

 5

Wichtige Sicherheitshinweise

Vor dem Versuch der ersten Inbetriebnahme muß die gesamte Betriebs- und Montageanleitung sorgfältig gelesen werden. Sie allein sind verantwortlich für den 
sicheren Betrieb Ihres RC-Flugmodells. Bei Jugendlichen muß der Bau und Betrieb von einem Erwachsenen, der mit den Gegebenheiten und möglichen Gefahren 
eines RC-Flugmodells vertraut ist, verantwortlich überwacht werden.
Verwenden Sie immer nur passende, verpolungssichere Steckverbindungen. Alle stromführende Leitungen, Steckverbindungen, sowie die Antriebsbatterie, bei 
Selbstkonfektionierung sind kurzschlußsicher zu isolieren. Kombinieren Sie niemals unterschiedliche, z.B. Blech- und Goldkontakte, da hier keine sichere Funktion 
gewährleistet ist.
Kurzschlüsse und Falschpolungen vermeiden.
Durch die hohe Energie der NC-Batterien besteht immer Explosions- und Brandgefahr.

Ein RC-Flugmodell kann nur funktionsfähig sein und den Erwartungen entsprechen, wenn es im Sinne der Bauanleitung sorgfältigste gebaut wurde. Nur ein vor-
sichtiger und überlegter Umgang beim Betrieb schützt vor Personen- und Sachschäden. Modellfl iegen will gelernt sein. Bitte, wenden Sie sich dazu an erfahrene 
Modellfl ieger, an Vereine oder Modellfl ugschulen. Ferner sei auf den Fachhandel und die einschlägige Fachpresse verwiesen. Am besten als Club-Mitglied auf 
zugelassenem Modellfl ugplatz fl iegen.

Gummiringe altern und werden mit der Zeit spröde und unbrauchbar. Sie müssen deshalb von Zeit zu Zeit gegen neue ausgetauscht werden. Überprüfen Sie vor 
jeder Anwendung den verwendeten Gummi, durch Dehnversuche, auf seine Festigkeit.

Testläufe nur im Freien durchführen. Die starke Sogwirkung der Luftschraube und die schnell beschleunigte Lutftmenge kann in einem geschlossenen Raum zu 
Unfällen (Z.B durch herabfallende Bilder, Ansaugen von Vorhängen) führen. Das Modell muß von einem Helfer festgehalten werden.
Sich niemals in oder vor der Umdrehungsfeld von Luftschrauben aufhalten! Es könnte sich doch einmal ein Teil davon lösen und mit hoher Geschwindigkeit und viel 
Energie wegfl iegen und Sie oder Dritte treffen. Darauf achten daß kein sonstiger Gegenstand mit einer Luftschraube in Berührung kommt !
Die Blockierung der Luftschraube durch irgendwelche Teile, muß ausgeschlossen sein.
Vorsicht bei losen Kleidungsstücken wie Schals, weiten Hemden usw : sie werden vom Propellerstrahl angesaugt und können in den Luftschraubenkreis gelangen.
Steht ein Modell mit drehender Luftschraub Z.B. auf sandigem Grund, so werden Sand oder Schmutzpartikel angesaugt und herumgewirbelt, die u.ä. Augenschäden 
hervorrufen können. Nötigenfalls Schutzbrille tragen.
Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme das Modell und alle an ihm gekoppelten Teile (z.B. Luftschrauben, Getriebe, RC-Teile usw) auf festen Sitz und mögliche 
Beschädigungen. Das Modell darf erst nach Beseitigung aller Mängel in Betrieb genommen werden.

Vergewissen Sie sich, daß die verwendete Frequenz frei ist. Erst dann einschalten! Funkstörungen, verursacht durch Unbekannte können immer ohne Vorwarnung 
auftreten! Das Modell ist dann steuerlos und unberechenbar! Fernlenkanlage nicht unbeaufsichtigt lassen, um ein Betätigen durch Dritte zu verhindern.

Elektromotor nur einschalten, wenn nichts im Drehbereich der Luftschraube ist. Nicht versuchen die laufende Luftschraube anzuschalten. Elektromotor mit Luft-
schraube nur im fest eingebauten Zustand laufen lassen.
Die Fluglage des Modells muß während des gesamten Fluges immer eindeutig erkennbar sein, um immer ein sicheres Steuern und Ausweichen zu gewährleisten. 
Machen sich während des Fluges Funktionsbeeinträchtigungen/Störungen bemerkbar, muß aus Sicherheitsgründen sofort die Landung eingeleitet werden. Sie 
haben anderen Luftfahrzeugen immer auszuweichen. Start- und Landefl ächen müssen frei von Personen und sonstigen Hindernissen sein.
Dabei ist zu beachten, daß bei der Inbetriebnahme die Motorsteuerfunktion am Sender immer zuerst in AUS-Stellung  gebracht wird.  Danach Sender und dann erst 
Empfangsanlage einschalten, um ein unkontrolliertes Anlaufen des Elektromotors zu vermeiden. Gleichfalls gilt immer zuerst Empfangsanlage ausschalten, danach 
erst den Send er. Überprüfen Sie, daß die Rud er sich entsprechend der Steuerknüppelbetätigung bewegen.
Mit diesen Hinweisen soll auf die vielfältigen Gefahren hingewiesen werden, die durch unsachgemäße und verantwortungslose Handhabung entstehen können. 
Richtig und gewissenhaft betrieben ist Modellfl ug eine kreative, lehrreiche und erholsame Freizeitgestaltung.

Conseils de sécurité importants

Avant de tenter la première mise en service, la totalité des instructions de montage et d’utilisation devra être lue attentivement.  Vous êtes le seul responsable de la 
sécurité d’utilisation de votre modèle volant R/C. Il est conseillé aux adolescents de se faire assister pour la construction et pour les premiers vols par un adulte déjà 
familiarisé avec les particularités et les dangers représentés par un modèle volant radio commandé.

Utilisez toujours des connecteurs adaptés, avec sécurité contre les inversions de polarité. Tous les conducteurs de courant, les connecteurs ainsi que les batteries 
de propulsion de confection personnelle devront être parfaitement isolés contre les court-circuits. N’utilisez  jamais des combinaisons de connecteurs, par ex. des 
contacts en métal ordinaire avec des contacts dorés, car dans ce cas aucune sécurité de fonctionnement ne peut être garantie.
Evitez les court-circuits et les inversions de polarité. La forte énergie des batteries NC peut entraîner un danger d’explosion et d’incendie.

Un modèle volant R/C ne peut évoluer correctement que s’il a été construit et réglé conformément aux instructions de montage et seule une utilisation prudente et 
responsable évitera de provoquer des dommages corporels ou matériels.
Le fabricant n’a cependant aucune possibilité d’infl uencer la construction et l’utilisation d’un modèle de sa production. C’est pourquoi nous attirons l’attention sur les 
dangers représentés en dégageant toute responsabilité.
Faites-vous assister par un modéliste expérimenté, ou inscrivez–vous dans une association ou une école de pilotage. Vous pourrez en outre consulter votre reven-
deur et la presse spécialisée sur le sujet. Le mieux est de faire partie d’un club d’aéromodélisme pour pouvoir voler sur un terrain autorisé.
Les bandes élastiques vieillissent, elles deviennent cassantes et inutilisables dans le temps. C’est la raison pour laquelle il conviendra de les remplacer de temps en 
temps par des neuves. Avant chaque utilisation, vérifi er la solidité du caoutchouc par des essais de tension.
Effectuez les essais de fonctionnement uniquement à l’extérieur. La forte aspiration de l’hélice et la masse d’air rapidement accélérée derrière son champ de rotation 
peuvent provoquer un accident dans une pièce fermée. (p.e. la chute d’un tableau, l’aspiration des rideaux, etc.) Le modèle devra être fermement tenu par un aide.
Ne vous tenez jamais dans le champ de rotation de l’hélice! Une partie peut se détacher et être éjectée à très haute vitesse avec une forte inertie et vous toucher, 
ou une tierce personne. Veillez également à ce qu’aucun objet quelconque vienne en contact avec l’hélice en rotation! Un risque de blocage de l’hélice par un objet 
quelconque doit être absolument exclu.
Veuillez également aux vêtements fl ottants, tels qu’écharpe ou cravate qui peuvent être aspirés et s’enrouler sur l’hélice.
Lorsqu’un modèle se trouve sur un sol sablonneux avec l’hélice en rotation, celle-ci  peut aspirer du sable ou des gravillons et vous les projeter dans les yeux. 
Portez des lunettes de protection si nécessaire.
Avant chaque utilisation, contrôlez le modèle et toutes les pièces qui y sont rattachées (par ex. hélice, réducteur, élément R/C etc..) pour vérifi er leur fi xation ou 
détecter une détérioration eventuelle. Ce n’est qu’après avoir remédié à tous les défauts éventuels que le modèle sera en ordre de vol.
Assurez-vous que la fréquence que vous utilisez est libre avant de mettre votre émetteur en contact! Une perturbation peut toujours se produire pour une cause 
inconnue, sans prévenir! Le modèle devient alors incontrôlable et livré à lui-même! Ne laissez pas votre émetteur sans sur veil lance pour éviter une manipulation par 
un tiers.

Ne mettez le moteur électrique en contact que lorsque rien ne se trouve dans le champ de rotation de l’hélice. Ne tentez pas d’arrêter l’hélice à la main. Ne faites 
tourner le moteur avec l’hélice que lorsqu’il est monté dans le modèle.
La position du modèle doit toujours être nettement identifi able durant tout le vol pour garantir un pilotage sûr. Si l’on remarque l’infl uence d’une perturbation durant le 
vol, se préparer immédiatement à atterrir pour des raisons de sécurité.

Faites une vérifi cation complète de l’installation R/C avant chaque vol ainsi que du modèle pour vous assurer du bon fonctionnement et de la portée.
Assurez-vous que la commande du moteur soit sur la position COUPE sur l'émetteur. Mettez en contact d’abord l’émetteur, ensuite la réception pour éviter un 
démarrage incontrôlé du moteur électrique. Procédez inversement pour couper le contact : d’abord la réception, ensuite l’émetteur. Vérifi ez si les gouvernes se 
déplacent dans le sens correspondant à la manche de commande.

Ces conseils mettent en évidence la diversité des dangers pouvant résulter d’une manipulation incorrecte et irresponsable. Leur observation permettra de pratiquer 
en toute sécurité ce loisir créatif et éducatif que représente l'aéromodélisme.

Содержание AZURRO

Страница 1: ...ET OP Deze bouwdoos van een radiobestuurd vliegtuig is geen speelgoed ACHTUNG Ein Dieser Bausatz ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug ATTENTION Ce planeur R C assembler n est pas un jouet INSTRUC...

Страница 2: ...moteur 7 Train d atterrissage 8 C ne d h lice 9 R servoir 10 B ti moteur 11 Accessoires 12 Tringles de commande 3 Kit contents Inhoud van de bouwdoos Bausatzinhalt Contenu de la bo te Length 1130 mm W...

Страница 3: ...enstellen van het model zijn er enkele gereedschappen nodig Zum bauen dieses Modell brauchen Sie einige Werkzeuge Certains outils sont requis pour assembler ce mod le Tools items Gereedschap benodigdh...

Страница 4: ...y creative instructive enjoyable and relaxing leisure Belangrijke Veiligheidsinstructies Lees de instructies betreffende montage en werking van uw model vooraleer u het de eerste maal in gebruik neemt...

Страница 5: ...e lue attentivement Vous tes le seul responsable de la s curit d utilisation de votre mod le volant R C Il est conseill aux adolescents de se faire assister pour la construction et pour les premiers v...

Страница 6: ...de blokjes en boor de gaatjes voor de bevestiging van de servo Schroef de servo vast met behulp van de meegeleverde servo vijzen en rubberen monteerblokjes Fig 4 5 6 7 8 Entfernen Sie die Bespannfolie...

Страница 7: ...an het deksel Vijs het deksel vast met 4 schroefjes Herhaal dit voor de andere vleugel Fig 9 10 11 12 13 Entfernen Sie die Bespannfolie auf die Untenseite des Fl ches in das L ch f r den Servo Kabel D...

Страница 8: ...hoek van 90 ter hoogte van de gaatjes in de roerhoorn Verwijder het overtollige gedeelte en bevestig de stuurstang met de kwiklink en rubberen beveiligings ring Fig 14 15 16 17 18 Konnektieren Sie de...

Страница 9: ...men en houd ze samengedrukt tot de lijm uitgehard is Fig 19 20 21 22 Bringen Sie ein wenig Holz Klebestoff an in die L cher und auf den Fl chenverbinder Dr cken Sie die zwei Fl chenh lfte zusammen und...

Страница 10: ...ng des Fl gels Fig 23 Sichern Sie die Fixierungplatte mit Epoxy Klebstoff und schrau ben Sie den Fl gel auf dem Rumpf Fig 25 26 D coupez l entoilage pour d cou vrir les trous de fixation de l aile Fig...

Страница 11: ...nnen Fig 30 31 Glissez le stabilisateur dans la fente arri re du fuselage Alignez le stabilisateur comme indiqu sur le dessin Fig 32 Quand le stabilisateur est bien posi tionn tracez sur les 2 faces d...

Страница 12: ...n der vertikale Flache indem Sie Cyanoklebstoff auf beiden Sei ten der Scharniers anbringen Fig 38 39 berpr fen Sie ob die Rudern frei bewegen k nnen S parez la gouverne de direction de la d rive Trac...

Страница 13: ...stuurstangen door te voe ren Installeer de stuurstangen in de romp Fig 43 44 Installeer de servo s met hun rubberen blokjes Snijd de armen die u niet gebruikt van de servo s Zorg ervoor dat de servo s...

Страница 14: ...er met behulp van de meege leverde vijzen en de plastieken verstevigers Fig 46 47 48 Fig 46 Fig 47 Fig 48 Assembling the landing gear Samenstellen van het landingsgestel Zusammenbau des Fahrgestells I...

Страница 15: ...es Motors an der Feuerspannt Versanden Sie die Motorst tzen rund wie auf Fig 56 Stellen Sie den Motor fest auf die Motorst tzen mit 4 M4x20mm Schrauben Sicheren Sie mit ein wenig Nut Lock Fig 52 53 54...

Страница 16: ...r sur le palonnier du servo Fig 59 60 61 Boor een gaatje door de vuur spant om de doorvoerbuis van de stuurstang in te steken In stalleer de stuurstang door de doorvoerbuis op de carburator en de serv...

Страница 17: ...zu bohren Tragen Sie Gl ser um Ihre Augen zu sch tzen und eine Schablone weil Sie mit Fiberglas arbeiten Fixez le capot moteur sur le fuse lage avec les 2 vis fournies Effectuez les d coupes suivantes...

Страница 18: ...e in the fuselage to install the switch Fig 74 75 Passen Sie den Empf nger im Rumpf und Sch tzen Sie ihn mit etwas Schaumstoff Stellen Sie der Akku im Rumpf und sch tzen Sie mit Schaumstoff Bohren Sie...

Страница 19: ...spinner doesn t touch the motor cowling Fig 76 77 78 Montieren Sie den Spinner und berpr fen Sie ob der Spinner die Motorhaube nich ber hrt Fig 76 77 78 Installez l h lice et le c ne d h lice en veill...

Страница 20: ...20 Center of gravity and rudder deflections Zwaartepunt en roeruitslagen Schwerpunkt und Ruderausschl gen Centre de gravit et d battements des gouvernes 9mm 7mm 9mm 9mm 15mm 15mm 75 mm to 90mm...

Страница 21: ...a form Gabarit Scale 1 1 drawing to install the SX46 engine Tekening schaal 1 1 voor de installatie van de SX46 motor Abbildung mit Ma stab 1 1 f r der Montierung des SX46 motor Gabarit l chelle 1 1 p...

Страница 22: ...de te controleren of alles juist functioneert gaat u achter het vliegtuig staan Mocht een stuurcommando de foutieve richting uitdraaien dan kan deze draairichting op de radiobestu ring aangepast worde...

Страница 23: ...iver foward in the fuselage or if it is necessary add small lead under the tank for example Als het model teveel met de neus naar boven hangt dan dient u de componenten van de besturing naar voor te v...

Страница 24: ...inside The PROTECH CATALOG 144 Full colour pages Ask your local R C model shop PROTECH is a registered trademark P O Box 60 B 2250 Olen Tel 32 0 14 25 92 83 Fax 32 0 14 25 92 89 info protech be http...

Отзывы: