background image

The Carpet and Rug Institute

 

The Carpet and Rug Institute (CRI) Seal of Approval program tests the effectiveness 

of carpet cleaning products and certifies that they remove soil effectively without 

damage to carpet fibers. In addition, vacuum cleaners must meet strict indoor air 

quality standards and three vital cleaning requirements: 

• Soil Removal 

• Dust Containment 

• Carpet Fiber Protection

ProTeam has received Seal of Approval on all our commercial and residential products.

Carpet and Rug Institute

El programa “Seal of Approval” de Carpet and Rug Institute (CRI) evalúa la eficacia de 

los productos de limpieza de alfombras y certifica que eliminan la suciedad eficazmente 

sin dañar las fibras de la alfombra. Además, las aspiradoras deben cumplir con normas 

estrictas en materia de calidad de aire en interiores y tres requisitos fundamentales en 

cuanto a la limpieza:

• Eliminación de la suciedad

• Contención del polvo

• Protección de las fibras de la alfombra

ProTeam ha recibido el sello de aprobación (Seal of Approval) para todos los productos 

comerciales y residenciales.

L’Institut de Tapis et Tapis

Le programme Sceau d’approbation du Carpet and Rug Institute (CRI) teste l’efficacité des 

appareils de nettoyage et certifie qu’ils enlèvent la saleté efficacement sans endommager 

les fibres des tapis. De plus, les aspirateurs doivent se conformer à des normes strictes sur la 

qualité de l’air à l’intérieur et répondre à trois exigences vitales:

• Enlever la saleté

• Retenir la poussière 

• Protéger les fibres des tapis

ProTeam a obtenu le Sceau d’approbation pour tous ses appareils à usage commercial 

et résidentiel.

Partners in Indoor Air Quality Education

  

The American Lung Association (ALA) and ProTeam are partners in a national program to educate the public 

about the benefits of healthy indoor air quality and ways to promote lung health. 

ProTeam is collaborating with the ALA in an educational campaign designed to generate awareness and 

educate people about indoor air quality issues.  This exclusive educational partnership recognizes the 

American Lung Association’s mission of preventing lung disease and promoting lung health as well as 

ProTeam’s goal of developing innovative cleaning technologies to address indoor air quality concerns.  

To learn more about this partnership visit www.pro-team.com. The American Lung Association does not 

endorse products. For further information from the American Lung Association, call 1-800-LUNG-USA, or visit 

their web site at www.lung.org.

Asociados en la educación acerca de la calidad de aire en interiores

La Asociación Estadounidense del Pulmón (American Lung Association, ALA) y ProTeam se asociaron en un 

programa nacional para educar al público en cuanto a los beneficios que reporta la calidad de aire saludable en 

interiores y a las maneras para promover la salud pulmonar.

ProTeam colabora con la ALA en una campaña educativa orientada a generar conciencia y a educar a las personas 

acerca de las cuestiones relacionadas con la calidad de aire en interiores. Esta asociación educativa exclusiva 

reconoce la misión de la Asociación Estadounidense del Pulmón de prevenir las enfermedades pulmonares y 

promover la salud pulmonar, al igual que el objetivo de ProTeam de desarrollar tecnologías de limpieza innovadoras 

para abordar los problemas relacionados con la calidad de aire en interiores.

Para obtener más información sobre esta asociación visite www.pro-team.com. La Asociación Estadounidense del 

Pulmón no promociona productos. Si desea obtener más información acerca de la Asociación Estadounidense del 

Pulmón, llame al 1-800-LUNG-USA o visite su sitio Web en www.lung.org.

Partenaires pour sensibiliser les gens à la qualité de l’air

La American Lung Association (ALA) et ProTeam sont des partenaires dans un programme national visant à 

sensibiliser les gens aux bienfaits de la qualité de l’air à l’intérieur d’édifices et à trouver des moyens de promouvoir 

la santé des poumons.

ProTeam collabore avec la ALA dans le but de sensibiliser le public au sujet de la qualité de l’air à l’intérieur 

d’édifices. Ce partenariat exclusif met en évidence la mission de la American Lung Association qui est de prévenir 

les maladies pulmonaires et de promouvoir la santé des poumons, et celle de ProTeam qui est de développer de 

nouvelles technologies de nettoyage pour enrayer les problèmes liés à la qualité de l’air.

Pour en apprendre davantage sur ce partenariat, allez au www.proteam.com. La American Lung Association ne 

recommande aucuns produits. Pour plus d’informations sur la ALA, appelez au 1-800-LUNG-USA ou allez sur leur 

site www.lung.org.

18

Содержание ProGen 12

Страница 1: ...ender el manual del operador antes de utilizar este producto Read Owner s Manual before using this product Failure to do so can result in injury or property damage Pour réduire le risque de blessure l utilisateur doit lire et comprendre le mode d emploi avant d utiliser ce produit ADVERTENCIA MISE EN GARDE ...

Страница 2: ...nual con atención antes de encender el aparato Mantenga este manual disponible en todo momento e instruya su lectura a todas las personas que operen el aparato Si no se siguen las instrucciones se pueden producir lesiones o daños a los equipos los muebles u otros bienes El contenido de este manual se basa en la última información sobre el producto disponible al momento de publicación ProTeam se re...

Страница 3: ...ans une porte et assurez vous qu il ne frotte pas contre des rebords tranchants ou des coins NE ROULEZ PAS sur le cordon et éloignez le de toute chaleur 8 NE TIREZ PAS sur le cordon pour débrancher l aspirateur Tenez la fiche et tirez 9 NE TOUCHEZ PASlafiche l interrupteuroul aspirateuravecdesmainsmouillées 10 N INSÉREZ PAS d objets dans les ouvertures N UTILISEZ PAS l appareil si des ouvertures s...

Страница 4: ...mbios severos de tensión alta o baja puede causar daños en el motor y provocar un fallo prematuro del motor Las aspiradoras que se describen en este manual están equipadas con un dispositivo de protección térmica La llave térmica integrada quitará la alimentación eléctrica al motor de la aspiradora en caso de detectar temper aturas operativas excesivas Esta condición por lo general es causada por ...

Страница 5: ... para conectar el enchufe en un tomacorriente de 2 polos como se muestra en la imagen B si no se tiene disponible un tomacorriente adecuadamente instalado a tierra El adaptador temporal se debe usar únicamente hasta que un electricista certificado instale un tomacorriente instalado a tierra de manera adecuada imagen A El reborde rígido de color verde terminal o similar que sale del adaptador se de...

Страница 6: ...era quede asentada en su lugar 4 Coloque el tubo en el puerto del tubo Asegúrese de que la parte media del borde del tubo apoye sobre la presilla que está al costado de la aspiradora 5 Conecte la manguera a la aspiradora empuján dola en la entrada del alojamiento del filtro 6 Enganche las herramientas en los correspon dientes portaherramientas situados en la parte posterior de la aspiradora ASSEMB...

Страница 7: ...ire de la manija hacia usted Figura C CUIDADO DEL CABLE ELÉCTRICO ADVERTENCIA Permita que el cable no qued tensionado al aspirar Figura D NO tensione el cable entre la aspiradora y el tomacorriente SOLTAR EL CABLE Voltee el soporte para colocar el cable hacia abajo para poder soltar el cable Figura E ENROLLAR EL CABLE Voltee el soporte para colocar el cable hacia arriba Enrolle el cable alrededor ...

Страница 8: ...one el botón para volver a liberar la manguera en el interior del tubo CÓMO UTILIZAR LA MANIJA DE TRANSPORTE Para sostener la aspiradora y transportarla cuando sea necesario Levántela de la manija de plástico o mani ja de aluminio superior Llévela tomando la base y manija de transporte con las dos manos Figura F CÓMO INSTALAR RETIRAR ACCESORIOS Para instalar o retirar los accesorios rote la pieza ...

Страница 9: ...icro filtro antes de aspirar El micro filtro después de aspirar Alternar motriz de filtro de toma cuando usted cambia bolsa Micro de filtro El filtro del escape que alterna cuando usted cambia bolsa Micro de filtro Coloque siempre el interruptor en la posición de APAGADO u OFF y desconecte el cable del tomacorriente antes de cambiar los filtros y lim piar las obstrucciones o atascos FILTRES CHANGE...

Страница 10: ... LE ROULEAU DE LA BROSSE 1 Débranchez le cordon d alimentation de la prise 2 Appuyez sur le bouton Figure A et retirez le couvercle du bloc de roulement Figure B 3 Tournez le rouleau de la brosse Figure C dans le sens horaire et sortez la brosse de son com partiment 4 Insérez la nouvelle brosse dans le comparti ment sur l arbre d entraînement Faites tourner la brosse dans le sens antihoraire jusqu...

Страница 11: ...inférieure du tuyau Appuyez sur le bouton Figure C pour dégager le tuyau Figure D 4 Vérifiez s il y a un blocage dans la partie supérieure du tuyau Appuyez sur les boutons Figure E et Figure F pour dégager le tuyau Figure G et Figure H NETTOYEZ LA BROSSE Le voyant rouge de la brosse peut s allumer et le suceur motorisé peut s arrêter si des cheveux de la ficelle et des carpettes obstruent la bross...

Страница 12: ... DE LA ASPIRADORA ESTA DEMASIADO CALIENTE Revise los filtros pg 7 Cambie la bolsa del micro filtro si está llena Limpie el filtro de entrada del motor Reemplace el filtro de escape LA ASPIRADORA NO TIENE SUCCION Revise la manguera el tubo y el accesorio y limpie cualquier obstrucción pg 9 Revise los filtros y límpielos o cámbielos pg 7 LUCES INDICADORAS DE ADVERTENCIA Las luces verdes fijas signif...

Страница 13: ...ozzle Base 15 835031 Power Nozzle Base 12 19 835684 Filter Housing Clamp Assembly 20 835350 Brush Removal Cover 15 Assembly 835352 Brush Removal Cover 12 Assembly 21 835682 Brush Release Button 15 Assembly 835705 Brush Release Button 12 Assembly 22 834810 Side Base Bumper 15 835036 Side Base Bumper 12 23 835675 Center Wheel Pivot Rod Assembly 24 834791 Center Wheel 25 835349 LED Strip Light Harnes...

Страница 14: ... 12 po 34 835677 Embrayage du rouleau de la brosse PROGEN 12 Y 15 ASAMBLEA N Nombre del producto 1 835699 Conjunto de manija 2 834746 Manija tubular de aluminio 3 834740 1 Cable de alimentación c sujetacables 50 15 834740 Cable de alimentación c sujetacables 40 12 4 834750 Arnés de tubo de manija 5 834743 Manguito de tubo de manija 6 835701 Conjunto de tuerca roscada de la manija incluye 5 7 83570...

Страница 15: ... Filter Housing Harness Enclosure Assembly 19 834724 Extension Handle Clip 20 835358 Pan Screw M4 20mm 21 835693 Rear Bag Housing Assembly 22 834717 HEPA Filter Cover 23 107005 HEPA Filter 1 each 24 835687 Front Bag Housing 15 835708 Front Bag Housing 12 25 834730 Bag Housing Tree Gasket 26 834730 1 Filter Housing Tree Gasket 27 835150 Filter Housing Gasket Separator 28 834718 Filter Housing Separ...

Страница 16: ... del producto 1 510259 Conjunto de manguera 2 835354 Conjunto de cubierta del filtro 3 835696 Conjunto de cerrojo de leva de tapa del filtro 4 834688 Apoyo de conjunto de conducto de transición 5 834753 Manguera de resorte de alojamiento de filtro 6 510258 Conjunto de tubo de extensión 7 835345 Tornillo de cabeza troncocónica con arandela M4 8 834691 Junta de conducto de transición 9 834687 Placa ...

Страница 17: ...l motor de la aspiradora vertical como consecuencia de no desbloquear una obstrucción durante el uso normal Pérdida o daños a la aspiradora verticalcomo consecuencia de circunstancias fuera del control de ProTeam que incluyen sin limitación mal trato accidente abuso descuido negligencia no de ProTeam uso en exceso de la capacidad de diseño o modificación o alteración no autorizada Pérdida o daños ...

Страница 18: ...a la aspiradora vertical o la colocación en la aspiradora vertical de piezas que no son las piezas legítimas de ProTeam anularán esta garantía limitada La cobertura que contempla esta garantía limitada está condicionada en todo momento al cumplimiento de estos procedimientos obligatorios de notificación y reparación por parte del comprador original Limitación de Responsabilidad EN LA MEDIDA EN QUE...

Страница 19: ...cuum and the outlet A cord that is stretched or pulled may not function properly can damage the cord or plug and creates a tripping hazard Any other servicing should be performed by an authorized service representative PROPER STORAGE When the vacuum is not in use the vacuum and extension cord should be stored indoors and in a dry place The following information is for use by qualified service pers...

Страница 20: ...logies to address indoor air quality concerns To learn more about this partnership visit www pro team com The American Lung Association does not endorse products For further information from the American Lung Association call 1 800 LUNG USA or visit their web site at www lung org Asociados en la educación acerca de la calidad de aire en interiores La Asociación Estadounidense del Pulmón American L...

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...alcanzarnos Pour nous joindre SP6901 1 6 14 2014 ProTeam Inc All Rights Reserved ProTeam ProGen ProForce Intercept Micro and Cleaning for Health are registered trademarks of ProTeam Inc 2014 ProTeam Inc Todos los derechos reservados ProTeam ProForce del micro Servicio de Salud y de la Guardia filtro son marcas registradas de ProTeam Inc 2014 ProTeam Inc Tous droits réservés ProTeam ProForce Interc...

Отзывы: