background image

 MANTENIMIENTO PREVENTIVO 

 RECOMENDADO

 

•  DESENCHUFE la aspiradora al 

realizar cualquier tarea de manten-

imiento. 

 

•  VERIFIQUE el estado de todos los 

cables eléctricos antes de cada uso.

AL RECIBIR EL ARTEFACTO

Verifique el aparato para detectar cualquier defecto o pieza faltante o rota. Llame a Pro-

Team para proporcionarle esta información, junto con cualquier pregunta que tenga.

DIARIAMENTE/DESPUÉS DE CADA USO

Revise el Micro Filtro Intercept. Sáquelo si está lleno o si tiene residuos orgánicos o de otro 

material que pueda arder espontáneamente. Use Sólo los filtros de repuesto ProTeam 

legítimos para asegurar el rendimiento óptimo, lograr una mejor calidad del aire interior 

y mantener una garantía de aspiración válida. Para que la garantía permanezca vigente, 

se deben usar filtros Intercept Micro en todas las aspiradoras ProTeam.  Todos los filtros 

deben estar colocados para hacer funcionar la aspiradora. Esto optimiza el flujo de aire e 

impide que el motor trabaje excesivamente. 

CUIDADO DEL CABLE ELÉCTRICO

NUNCA estire mucho el cable entre la aspiradora y el tomacorriente. Si el cable se tensiona 

o jala, no funcionará adecuadamente, y se puede dañar el cable o el enchufe, además de 

generar un riesgo de tropiezos. 

Cualquier otro servicio debe ser realizado por un representante de servicio autorizado.

ALMACENAMIENTO ADECUADO

Cuando la aspiradora no esté en uso, se debe almacenar, al igual que el cable de exten-

sión, en un lugar seco y bajo techo.

• La siguiente información debe 

ser utilizada exclusivamente por 

personal de mantenimiento calificado, 

y aporta una guía para la solución de 

problemas y mantenimiento en opera-

ciones de funcionamiento normales.

• DESENCHUFE la aspiradora cuando 

trabaje en el motor o en cualquier 

pieza eléctrica.

ESCOBILLAS DEL MOTOR

Las escobillas de carbono del motor sólo deben ser reemplazadas en un centro de repara-

ción o de garantía autorizado de ProTeam.  Use el siguiente cronograma de reemplazo:

1.  Después de las primeras 800 horas de operación.

2.  Nuevamente después de las 400 horas siguientes de operación.

3.  Nuevamente después de las 200 horas siguientes de operación.

 RECOMMENDED PREVENTIVE

 MAINTENANCE

 

•  UNPLUG the vacuum when per-

forming any maintenance. 

 

•  CHECK the condition of all electrical 

cords before each use.

UPON RECEIPT

Check unit for any defects, missing or broken parts. Call ProTeam with this 

information, along with any questions you may have.

DAILY/AFTER EACH USE

Check Intercept Micro Filter. Replace if full or if it contains organic debris or 

other material that may spontaneously combust. Use only genuine ProTeam 

replacement filters to ensure optimal performance, achieve improved indoor 

air quality, and to maintain a valid vacuum warranty.  All filters must be in 

place to operate vacuum. This will optimize airflow and prevent the motor 

from laboring.

ELECTRICAL CORD CARE

NEVER stretch the cord tightly between the vacuum and the outlet. A cord 

that is stretched or pulled may not function properly, can damage the cord or 

plug, and creates a tripping hazard. 
Any other servicing should be performed by an authorized service representative.

PROPER STORAGE

When the vacuum is not in use, the vacuum and extension cord should be

stored indoors and in a dry place.

• The following information is for use 

  by qualified service personnel only, 

  and provides guidance for trouble 

   shooting and maintenance under 

   normal working conditions.

• UNPLUG the vacuum when working 

   on the motor or any electrical part.

MOTOR SERVICE

Only a ProTeam-authorized service or warranty center should replace the 

carbon motor brushes or motor.  Replacement schedule for motors with 

replaceable brushes:

1.  After the first 800 hours of operation.

2.  Again after the next 400 hours of operation.

3.  Again after the next 200 hours of operation.

 ENTRETIEN PRÉVENTIF 

 RECOMMANDÉ 

 

•  DÉBRANCHEZ l’aspirateur avant 

de procéder à son entretien. 

 

•  VÉRIFIEZ l’état de tous les cordons 

électriques avant chaque utilisa-

tion.

À LA RÉCEPTION

Vérifiez si l’appareil est défectueux, s’il manque des pièces ou s’il y a des pièces 

brisées. Contactez ProTeam pour les en informer ou si vous avez des questions.

ENTRETIEN QUOTIDIEN /

APRÈS CHAQUE UTILISATION

Vérifiez le filtre Intercept Micro.  Remplacer si plein ou si elle contient des débris 

organiques ou d’autres matériaux qui peuvent s’enflammer spontanément. 

N’utilisez que filtres de rechange ProTeam afin d’assurer une performance optimale, 

d’améliorer la qualité de l’air à l’intérieur et de maintenir la validité des garanties.  

Assurez-vous que tous les filtres sont en place avant d’utiliser l’aspirateur. Cela as-

surera une bonne succion et empêchera le moteur de forcer. 

ENTRETIEN DU CORDON ÉLECTRIQUE

NE TENDEZ JAMAIS le cordon à son maximum entre l’aspirateur et la prise. Un 

cordon qui est trop tendu ne fonctionnera pas correctement et pourra endommager 

la prise ou le cordon. Il constitue également un risque que quelqu’un trébuche en s’y 

accrochant les pieds.

Toute autre réparation doit être effectuée par un représentant de service autorisé.

RANGEMENT

When the vacuum is not in use, the vacuum and extension cord should be 

sL’aspirateur et la rallonge doivent être rangés à l’intérieur dans un lieu sec lorsqu’ils 

ne sont pas utilisés.

• L’information suivante est unique-

ment destinée au personnel 

qualifié faisant les réparations et 

constitue des lignes de conduite 

pour le règlement des prob-

lèmes et l’entretien des appareils 

dans des conditions normales 

d’utilisation.

• DÉBRANCHEZ l’aspirateur lors de 

travaux sur le moteur ou toute 

autre composante électrique.

BALAIS DES MOTEURS

Seul un centre d’entretien ou de garantie ProTeam autorisé peut remplacer les balais 

au carbone du moteur. Le remplacement doit se faire selon le calendrier d’entretien 

suivant: 

1.  Après les 800 premières heures de fonctionnement.

2.  Puis après les prochaines 400 heures de fonctionnement.

3.  Puis après les prochaines 200 heures de fonctionnement.

WARNING

WARNING

ADVERTENCIA

MISE EN GARDE  

ADVERTENCIA

MISE EN GARDE  

17

Содержание ProGen 12

Страница 1: ...ender el manual del operador antes de utilizar este producto Read Owner s Manual before using this product Failure to do so can result in injury or property damage Pour réduire le risque de blessure l utilisateur doit lire et comprendre le mode d emploi avant d utiliser ce produit ADVERTENCIA MISE EN GARDE ...

Страница 2: ...nual con atención antes de encender el aparato Mantenga este manual disponible en todo momento e instruya su lectura a todas las personas que operen el aparato Si no se siguen las instrucciones se pueden producir lesiones o daños a los equipos los muebles u otros bienes El contenido de este manual se basa en la última información sobre el producto disponible al momento de publicación ProTeam se re...

Страница 3: ...ans une porte et assurez vous qu il ne frotte pas contre des rebords tranchants ou des coins NE ROULEZ PAS sur le cordon et éloignez le de toute chaleur 8 NE TIREZ PAS sur le cordon pour débrancher l aspirateur Tenez la fiche et tirez 9 NE TOUCHEZ PASlafiche l interrupteuroul aspirateuravecdesmainsmouillées 10 N INSÉREZ PAS d objets dans les ouvertures N UTILISEZ PAS l appareil si des ouvertures s...

Страница 4: ...mbios severos de tensión alta o baja puede causar daños en el motor y provocar un fallo prematuro del motor Las aspiradoras que se describen en este manual están equipadas con un dispositivo de protección térmica La llave térmica integrada quitará la alimentación eléctrica al motor de la aspiradora en caso de detectar temper aturas operativas excesivas Esta condición por lo general es causada por ...

Страница 5: ... para conectar el enchufe en un tomacorriente de 2 polos como se muestra en la imagen B si no se tiene disponible un tomacorriente adecuadamente instalado a tierra El adaptador temporal se debe usar únicamente hasta que un electricista certificado instale un tomacorriente instalado a tierra de manera adecuada imagen A El reborde rígido de color verde terminal o similar que sale del adaptador se de...

Страница 6: ...era quede asentada en su lugar 4 Coloque el tubo en el puerto del tubo Asegúrese de que la parte media del borde del tubo apoye sobre la presilla que está al costado de la aspiradora 5 Conecte la manguera a la aspiradora empuján dola en la entrada del alojamiento del filtro 6 Enganche las herramientas en los correspon dientes portaherramientas situados en la parte posterior de la aspiradora ASSEMB...

Страница 7: ...ire de la manija hacia usted Figura C CUIDADO DEL CABLE ELÉCTRICO ADVERTENCIA Permita que el cable no qued tensionado al aspirar Figura D NO tensione el cable entre la aspiradora y el tomacorriente SOLTAR EL CABLE Voltee el soporte para colocar el cable hacia abajo para poder soltar el cable Figura E ENROLLAR EL CABLE Voltee el soporte para colocar el cable hacia arriba Enrolle el cable alrededor ...

Страница 8: ...one el botón para volver a liberar la manguera en el interior del tubo CÓMO UTILIZAR LA MANIJA DE TRANSPORTE Para sostener la aspiradora y transportarla cuando sea necesario Levántela de la manija de plástico o mani ja de aluminio superior Llévela tomando la base y manija de transporte con las dos manos Figura F CÓMO INSTALAR RETIRAR ACCESORIOS Para instalar o retirar los accesorios rote la pieza ...

Страница 9: ...icro filtro antes de aspirar El micro filtro después de aspirar Alternar motriz de filtro de toma cuando usted cambia bolsa Micro de filtro El filtro del escape que alterna cuando usted cambia bolsa Micro de filtro Coloque siempre el interruptor en la posición de APAGADO u OFF y desconecte el cable del tomacorriente antes de cambiar los filtros y lim piar las obstrucciones o atascos FILTRES CHANGE...

Страница 10: ... LE ROULEAU DE LA BROSSE 1 Débranchez le cordon d alimentation de la prise 2 Appuyez sur le bouton Figure A et retirez le couvercle du bloc de roulement Figure B 3 Tournez le rouleau de la brosse Figure C dans le sens horaire et sortez la brosse de son com partiment 4 Insérez la nouvelle brosse dans le comparti ment sur l arbre d entraînement Faites tourner la brosse dans le sens antihoraire jusqu...

Страница 11: ...inférieure du tuyau Appuyez sur le bouton Figure C pour dégager le tuyau Figure D 4 Vérifiez s il y a un blocage dans la partie supérieure du tuyau Appuyez sur les boutons Figure E et Figure F pour dégager le tuyau Figure G et Figure H NETTOYEZ LA BROSSE Le voyant rouge de la brosse peut s allumer et le suceur motorisé peut s arrêter si des cheveux de la ficelle et des carpettes obstruent la bross...

Страница 12: ... DE LA ASPIRADORA ESTA DEMASIADO CALIENTE Revise los filtros pg 7 Cambie la bolsa del micro filtro si está llena Limpie el filtro de entrada del motor Reemplace el filtro de escape LA ASPIRADORA NO TIENE SUCCION Revise la manguera el tubo y el accesorio y limpie cualquier obstrucción pg 9 Revise los filtros y límpielos o cámbielos pg 7 LUCES INDICADORAS DE ADVERTENCIA Las luces verdes fijas signif...

Страница 13: ...ozzle Base 15 835031 Power Nozzle Base 12 19 835684 Filter Housing Clamp Assembly 20 835350 Brush Removal Cover 15 Assembly 835352 Brush Removal Cover 12 Assembly 21 835682 Brush Release Button 15 Assembly 835705 Brush Release Button 12 Assembly 22 834810 Side Base Bumper 15 835036 Side Base Bumper 12 23 835675 Center Wheel Pivot Rod Assembly 24 834791 Center Wheel 25 835349 LED Strip Light Harnes...

Страница 14: ... 12 po 34 835677 Embrayage du rouleau de la brosse PROGEN 12 Y 15 ASAMBLEA N Nombre del producto 1 835699 Conjunto de manija 2 834746 Manija tubular de aluminio 3 834740 1 Cable de alimentación c sujetacables 50 15 834740 Cable de alimentación c sujetacables 40 12 4 834750 Arnés de tubo de manija 5 834743 Manguito de tubo de manija 6 835701 Conjunto de tuerca roscada de la manija incluye 5 7 83570...

Страница 15: ... Filter Housing Harness Enclosure Assembly 19 834724 Extension Handle Clip 20 835358 Pan Screw M4 20mm 21 835693 Rear Bag Housing Assembly 22 834717 HEPA Filter Cover 23 107005 HEPA Filter 1 each 24 835687 Front Bag Housing 15 835708 Front Bag Housing 12 25 834730 Bag Housing Tree Gasket 26 834730 1 Filter Housing Tree Gasket 27 835150 Filter Housing Gasket Separator 28 834718 Filter Housing Separ...

Страница 16: ... del producto 1 510259 Conjunto de manguera 2 835354 Conjunto de cubierta del filtro 3 835696 Conjunto de cerrojo de leva de tapa del filtro 4 834688 Apoyo de conjunto de conducto de transición 5 834753 Manguera de resorte de alojamiento de filtro 6 510258 Conjunto de tubo de extensión 7 835345 Tornillo de cabeza troncocónica con arandela M4 8 834691 Junta de conducto de transición 9 834687 Placa ...

Страница 17: ...l motor de la aspiradora vertical como consecuencia de no desbloquear una obstrucción durante el uso normal Pérdida o daños a la aspiradora verticalcomo consecuencia de circunstancias fuera del control de ProTeam que incluyen sin limitación mal trato accidente abuso descuido negligencia no de ProTeam uso en exceso de la capacidad de diseño o modificación o alteración no autorizada Pérdida o daños ...

Страница 18: ...a la aspiradora vertical o la colocación en la aspiradora vertical de piezas que no son las piezas legítimas de ProTeam anularán esta garantía limitada La cobertura que contempla esta garantía limitada está condicionada en todo momento al cumplimiento de estos procedimientos obligatorios de notificación y reparación por parte del comprador original Limitación de Responsabilidad EN LA MEDIDA EN QUE...

Страница 19: ...cuum and the outlet A cord that is stretched or pulled may not function properly can damage the cord or plug and creates a tripping hazard Any other servicing should be performed by an authorized service representative PROPER STORAGE When the vacuum is not in use the vacuum and extension cord should be stored indoors and in a dry place The following information is for use by qualified service pers...

Страница 20: ...logies to address indoor air quality concerns To learn more about this partnership visit www pro team com The American Lung Association does not endorse products For further information from the American Lung Association call 1 800 LUNG USA or visit their web site at www lung org Asociados en la educación acerca de la calidad de aire en interiores La Asociación Estadounidense del Pulmón American L...

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...alcanzarnos Pour nous joindre SP6901 1 6 14 2014 ProTeam Inc All Rights Reserved ProTeam ProGen ProForce Intercept Micro and Cleaning for Health are registered trademarks of ProTeam Inc 2014 ProTeam Inc Todos los derechos reservados ProTeam ProForce del micro Servicio de Salud y de la Guardia filtro son marcas registradas de ProTeam Inc 2014 ProTeam Inc Tous droits réservés ProTeam ProForce Interc...

Отзывы: