background image

31

Instructions sécuritaires importantes

5. Cordons prolongateurs :

a. le nombre de broches et leur forme et taille sont les mêmes sur la fiche du cordon 

prolongateur et la fiche du chargeur.

b. le cordon prolongateur est correctement câblé et en bon état électrique.
c. seul un cordon prolongateur de classe industrielle / à usage industriel homologué UL ou 

CSA et mis à la terre est utilisé. Avant l’utilisation, s'assurer que le cordon prolongateur 
n'est pas endommagé, que les broches ne sont pas tordues et qu'il ne présente aucune

coupure. En cas d'endommagement, remplacer le cordon prolongateur. Toujours connecter

le cordon prolongateur à la fiche du chargeur en premier. 

Après avoir connecté 

le cordon prolongateur au chargeur, brancher le cordon prolongateur dans une

prise 120 V c.a. à proximité et protégée par un disjoncteur de fuite de terre

Consulter les recommandations du fabriquant ci-après quant à la dimension appropriée 
des cordons prolongateurs avec mise à la terre homologués UL ou CSA.

ProMar1 DS 4, 5, 4/4, 5/5, 4/4/4 et 5/5/5 :

i. Jusqu’à 15 m de longueur, utiliser un cordon prolongateur à 3 fils de calibre 18 AWG.
ii. Entre 15 et 30 m de longueur, utiliser un cordon prolongateur à 3 fils de calibre 16 AWG.
iii. Entre 30 et 45 m de longueur, utiliser un cordon prolongateur à 3 fils de calibre 14 AWG.

6. Ne pas utiliser le chargeur en cas d'endommagement ou d’une défaillance de l’isolation

protectrice des câbles c.a. ou c.c., des porte-fusibles cc. ou des cosses rondes.
Contacter ProMariner immédiatement pour renvoyer le chargeur pour l’entretien
et la réparation.

7. Ne pas utiliser le chargeur s’il a subi un coup violent, un impact direct, si on l'a laissé 

tombé ou s'il est autrement endommagé. Contacter ProMariner immédiatement pour 
renvoyer le chargeur pour l’entretien et la réparation.

8. Ne pas démonter le chargeur. Un remontage incorrect peut entraîner un risque de choc 

électrique ou d'incendie. Si une réparation ou une vérification est nécessaire, communiquer
avec le service à la clientèle ProMariner en composant le 800-824-0524 entre 8h30 
et 17h du lundi  au vendredi, ou www.promariner.com. Toute tentative de vérification, de
réparation ou de modification non autorisée peut entraîner un risque de choc électrique, 
d'incendie ou d'explosion et annule la garantie.

9. Pour réduire le risque de choc électrique, débrancher le chargeur de la prise avant tout entretien

ou nettoyage.

10. NE PAS exposer la connexion du cordon d'alimentation secteur à la pluie ni à la neige.

Instructions sécuritaires

32

Instructions sécuritaires importantes

Broche de mise

à la terre

Connecteur de

mise à la terre

Vis métallique

Adaptateur

Illustration A

Illustration B

11. INSTRUCTIONS POUR LA MISE À LA TERRE ET LA CONNEXION DU CORDON D’ALIMENTATION C.A

.

a.Le chargeur doit être mis à la terre afin de réduire les risques de choc électrique. Le cordon 

d’alimentation du chargeur est muni d’un conducteur de terre et d’une fiche avec mise à  la terre.

La fiche doit être branchée dans une prise 120 V c.a. protégée par un disjoncteur 
de fuite de terre

 qui est correctement installée et mise à la terre conformément à tous les 

codes et règlements locaux.

  

DANGER

Ne jamais modifier le cordon d’alimentation C.A. ou la fiche du chargeur. Si la fiche ne s’adapte
pas à la prise, faire installer une prise d’alimentation C.A. avec mise à la terre par un électricien
qualifié. Une mauvaise connexion peut entraîner des risques de choc électrique.

b. Ce chargeur fonctionne sur un circuit nominal de 120 V et est muni d’une fiche avec mise 

à la terre (voir illustration A). Si aucune prise avec mise à la terre n’est disponible, vil est 
possible d'utiliser un adaptateur qui se branchera dans la prise bipolaire (voir illustration B ). 

L'adaptateur temporaire devrait être utilisé uniquement jusqu'à ce qu'une prise mise à
la terre adéquatement  et protégée par un disjoncteur de fuite de terre puisse être installée
par un technicien agréé.

 

DANGER

Avant d’utiliser l’adaptateur tel qu’illustré, s'assurer que la vis centrale de la plaque murale 
est mise à la terre. Le connecteur vert de l’adaptateur doit être relié à une prise correctement 
mise à la terre. Au besoin, remplacer la vis du cache de la prise par une vis plus longue pour 
fixer l'oreille ou la languette de l'adaptateur au cache de la prise et pour établir la mise à la 
terre de la prise de terre protégée par un disjoncteur de fuite de terre.

L’utilisation d’un adaptateur est interdite au Canada. Si une prise de courant avec mise à la terre 
n’est pas disponible, en faire installer une par un électricien qualifié avant d’utiliser cet appareil.

Prise 120 V c.a. protégée par un disjoncteur de fuite de
terre via le disjoncteur du panneau principal ou prise protégée
par un disjoncteur de fuite de terre (non illustrée).

Instructions sécuritaires

Содержание 31504

Страница 1: ...our Customer Care Department at 800 824 0524 from 8 30 am to 5pm Eastern Time for any warranty service or installation assistance Thank you ProMariner Customer Care Your Satisfaction is Important to Us Do not return this product to retailer or dealer for any service or warranty requirements Model Number Serial Number Date of Purchase IMPORTANT NOTICE Please save and read all safety operating and i...

Страница 2: ...ntial setting you are encountering interference with TV and radio reception simply remove AC power from the ProMar1 DS On Board Marine Battery Charger to confirm if it is causing interference End users can then explore the following to minimize interference 1 Choose a different AC circuit to power your ProMar1 DSOn Board Marine Battery Charger 2 Make sure your outlet is properly grounded 3 Re posi...

Страница 3: ...uction 2 Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety and operating instructions for the ProMar1 DS On Board Marine Battery Charger Series CAUTION To reduce the risk of injury charge only 12V Flooded lead acid and Gel batteries Other types of batteries may burst causing personal injury EXTERNAL CONNECTIONS TO CHARGER SHALL COMPLY WITH THE UNITED STATE...

Страница 4: ...nding pin Grounding means Metal screw Adapter Figure B Safety Instructions 3 Important Safety Instructions 5 Extension cords a Pins on the plug of the extension cord are the same number size and shape as those on the plug of the charger b Use only a properly wired extension cord in good electrical condition c Use an industrial grade heavy duty UL or CSA approved and grounded extension cord Check t...

Страница 5: ... in contact with skin clothes or eyes c Wearcompleteeyeprotection handandclothingprotection Avoidtouchingeyeswhileworking near a battery d If battery acid contacts skin or clothing wash immediately with soap and water If acid enters your eye immediately flood the eye with running cold water for at least 15 minutes and get medical attention immediately If electrolyte is taken internally drink large...

Страница 6: ...ly without harming or overcharging your batteries Easy to view LED indicators will provide you with AC Power on and Charging status In addition the ProMar1 DS now incorporates individual battery and wiring fault detection LED s allowing for quicker troubleshooting of common wiring and identification of end of life battery conditions The ProMar1 DS Battery Charger is available in 3 core models with...

Страница 7: ...nnection polarity and that each battery is over 4 0 VDC and capable of accepting a precharge When completed any errors will trip a battery specific red fault LED or if no faults are present the red Charge LED will remain solid red Stage 2 3 Charge Conditioning Mode During this mode the red charging LED will be solid on indicating each battery is being charged in constant current mode as controlled...

Страница 8: ...ove the extension cord from the 120VAC outlet first when charging is completed followed by unplugging the charger You are now connected and charging your batteries and can view the LED indicators 12 Installation 11 IMPORTANT NOTICE Confirm the surface you will be mounting the charger to is adequate in strength and thickness to hold the ProMar1 DS Series in place with the mounting screws you have s...

Страница 9: ...he battery bank cable 1 that is LABELED Use on Engine Battery 1 Note ProMar1 DS Series Waterproof Marine Battery Chargers are designed for any combination ofgroup24 27 29 30and31batteries EachbatterychargerDCoutputcablemustbeconnected to one 1 12 Volt DC battery even if batteries are configured for 24 Volt DC or 36 Volt DC trolling motor or system applications Most specifically you do not have to ...

Страница 10: ...ction The black wire can never be connected to a terminal with red wires Only black IndicatesJumperSeries Note IndicatesFuse ProMar1 DS 2 Bank Charger Typical Wiring 16 Fig 3 ProMar1 DS 4 4 and 5 5 Dual Bank Charger for 2 12V Batteries Dedicated 12 VDC Parallel Trolling Motor or House Configuration Top View of Battery _ _ Red Black Red Black Bat 2 Bat 1 Cable 2 Cable 1 Red Jumper BlackJumper For E...

Страница 11: ...12 VDC Engine Crank Battery 12 VDC Engine Crank Battery For Engine Battery Use Cable 1 Note IndicatesFuse ProMar1 DS 3 Bank Charger 17 Typical Wiring 12 VDC Trolling Motor or House Battery Configuration with a Dedicated 12 VDC Engine Start Battery Fig 4 ProMar1 DS 4 4 and 5 5 Dual Bank Charger for 2 12V Batteries TopView ofBattery Red Black Red Black _ _ Cable 2 Bat 2 Bat 1 Cable 1 12 VDC Engine C...

Страница 12: ... with red wires Only black ProMar1 DS 3 Bank Charger Typical Wiring 20 Three 12 VDC Batteries Connected with a 2 Series Jumper for a 36 VDC Trolling Motor Dedicated 36 VDC Trolling Motor Battery Configuration with 3 12 VDC Batteries Connected with 2 Series Jumpers Fig 7 ProMar1 DS 4 4 4 and 5 5 5 Triple Bank Charger for 3 12V Batteries TopView ofBattery Red Black _ Red Black Red Black _ _ Cable 3 ...

Страница 13: ...g the charger has started its multi stage charging process as outlined in the Multi Stage Charging Overview section of this manual CAUTION HOT SURFACE Avoid contact during charging operation as unit will be hot to the touch but operating safely and properly 7 When the charge process is complete or if your batteries are fully charged when you apply AC power the green Auto Maintain Energy Saver Mode...

Страница 14: ...ED will illuminate in addition to the blue AC Power LED Note IfaDigitalVoltMeter DVM isavailabletoyou insteadofwaitingtocompleteafullchargecycle youcansimplyuseaDVM andtakeDCvoltagemeasurementsacrosseach12voltbattery Aslongasthevoltagecontinuestoincreasewhiletheredcharging LEDison thiswillserveasaconfirmationthatthechargerisproperlyconnectedandisproperlycharging Troubleshooting Warranty 24 ProMar1...

Страница 15: ...C 50 60 Hz 31510 ProMar1 DS 10 Amp 12 24 5 5 10 2 1 8 m 23 4 x 14 5 x 6 1 cm 3 2 kg 110 120VAC 50 60 Hz 31512 ProMar1 DS 12 Amp OEM 12 24 36 4 4 4 12 3 1 8 m 26 7 x 16 5 x 7 6 cm 5 0 kg 110 120VAC 50 60 Hz 31515 ProMar1 DS 15 Amp 12 24 36 5 5 5 15 3 1 8 m 26 7 x 16 5 x 7 6 cm 5 0 kg 110 120VAC 50 60 Hz Poids Intensité totale A La satisfaction du client est notre priorité Veuillez ne pas retourner ...

Страница 16: ...satisfaire votre plaisir de naviguer Certifié conforme à UL STD 1236 Certifié à CSA STD C22 2 No 107 2 FCC Class A Conçu et fabriqué conformément à ABYC A 31 5005962 Table des matières Introduction 29 Instructions sécuritaires importantes 30 35 Description générale 36 Utilisation générale 37 38 Installation 39 41 Schémas de câblage 42 48 Chargement des batteries 49 Entretien 50 Dépannage 51 Garant...

Страница 17: ...courant continu Garantie de 3 ans Introduction Instructions sécuritaires importantes CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient des instructions importantes concernant la sécurité et le fonctionnement pour les chargeurs de batterie nautique embarqués ProMar1 DS ATTENTION Pour réduire le risque de blessures ne charger que des batteries 12 V au plomb à électrolyte liquide et Gel Les autres types ...

Страница 18: ...rantie 9 Pour réduire le risque de choc électrique débrancher le chargeur de la prise avant tout entretien ou nettoyage 10 NE PAS exposer la connexion du cordon d alimentation secteur à la pluie ni à la neige Instructions sécuritaires 32 Instructions sécuritaires importantes Broche de mise à la terre Connecteur de mise à la terre Vis métallique Adaptateur Illustration A Illustration B 11 INSTRUCTI...

Страница 19: ...me électrique basse tension autre que celui d une application de démarrage de moteur Ne pas utiliser le chargeur de batterie pour charger des batteries de piles sèches qui sont couramment utilisées dans les appareils électroménagers Ces batteries risquent d éclater et de provoquer des blessures et des dommages matériels i Ne JAMAIS charger une batterie gelée endommagée ou qui fuit j Tenir toute pe...

Страница 20: ...NTION a Placer le chargeur aussi loin de la batterie que possible b Ne jamais placer le chargeur directement sous la batterie à charger ou au dessus de cette dernière Les gaz ou les fluides qui s échappent de la batterie peuvent entraîner la corrosion du chargeur ou l endommager c Ne pas faire fonctionner le chargeur dans un espace clos ou dans une zone avec ventilation restreinte d Ne jamais lais...

Страница 21: ...le d accepter une précharge Lorsque cette phase est terminée toute erreur déclenche l allumage d une DEL rouge spécifique d anomalie ou si aucune anomalie n est présente la DEL rouge de charge s allume en continu Phases 2 et 3 Charge mode conditionnement Pendant ce mode la DEL rouge de charge s allume en continu indiquant que chaque batterie est en train d être chargée en mode de courant constant ...

Страница 22: ...e la prise 120 V c a en premier quand le chargement est terminé et seulement après débrancher le chargeur Le branchement est maintenant terminé et les batteries sont en cours de chargement Observer les voyants DEL Installation 39 AVIS IMPORTANT Vérifier que la surface sur laquelle est monté le chargeur est suffisante en ce qui concerne la solidité et l épaisseur pour maintenir le ProMar1 DS en pla...

Страница 23: ...1 Utiliser sur batterie de démarrage moteur 1 Remarque Les chargeurs de batteries nautiques embarqués étanches série ProMar1 DS sont conçus pour toute combinaison de batteries des groupes 24 27 29 30 et 31 Chaque câble de sortie c c du chargeur doit être branché sur une 1 batterie 12V c c même si les batteries sont configurées pour des propulseurs électriques ou des applications de systèmes 24V c ...

Страница 24: ...airedefilsrougeetnoiràl intérieurd unemêmegainedecâbleDOITALLERÀLA MÊMEBATTERIE12Vc c Pourunebatteriededémarrage moteur utiliser le câble 1 44 Câblage typique Fig 3 Chargeur ProMar1 DS double banc 4 4 et 5 5 pour 2 batteries 12 V Configurationconçuepourbatteries12Vc c demoteurdepropulseurélectrique oudeservitudeenparallèle Vuedudessusdelabatterie _ _ rouge noir rouge noir bat 2 bat 1 câble 2 câble...

Страница 25: ...TERIE12Vc c Pourunebatteriededémarrage moteur utiliser le câble 1 46 Câblage typique Indiqueunebarrettedemiseensérie Remarque Indiqueunfusible Batterie 12 V c c de propulseur électrique ou de servitude Configurationtypiqueconçuepourbanc12Vc c depropulseurélectrique deservitude et2batteriesdedémarragedemoteur Fig 5 Chargeur ProMar1 DS triple banc 4 4 4 et 5 5 5 pour 3 batteries 12 V Vuedudessus del...

Страница 26: ...tteriededémarrage moteur utiliser le câble 1 48 Câblage typique Installation DANGER RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Ne pas toucher la partie de connecteur de sortie non isolée ou la borne de batterie non isolée si 3 ou davantage de batteries sont connectées en série Lors du branchement de chaque câble gainé du chargeur de batterie vérifier qu il est branché seulement à une batterie 12 V c c et observer ...

Страница 27: ...eur ProMar1 DS Après avoir branché le cordon prolongateur au chargeur brancher le cordon prolongateur dans une prise 120 V c a à proximité et protégée par un disjoncteur de fuite de terre Dès que l alimentation secteur est appliquée au ProMar1 DS la DEL bleue s allume 5 La DEL rouge de charge pour chaque banc de batterie s allume pour indiquer que le chargeur est en mode d analyse Le ProMar1 DS ef...

Страница 28: ...être rouge Après l achèvement d un cycle complet de charge de 10 à 12 heures ou plus pour une batterie très déchargée ou complètement à plat la DEL verte d entretien automatique s allume en plus de la DEL bleue d alimentation secteur Remarque Siunvoltmètrenumériqueestdisponible ilsuffitdel utiliseretd effectuerdesmesuresdetensionsurchaquebatterie 12Vaulieud attendrelafind uncycledechargementcomple...

Отзывы: