background image

38

english

deutsch

francais

español

RS 232 AND LAN CONTROL

RS 232

You may control and monitor the projector remotely through the serial 
RS232 control interface .

Two RS232 protocols are employed . A simple instruction set (SIS) 
ASCII protocol gives access to the most frequently used commands . 
In addition, a binary protocol is available where each command is a 
series of 32 bytes in one packet . The protocols allow for both SET and 
GET operations . To utilize GET operations the host needs a routine for 
receiving and interpreting incoming packets . SET operations are used 
to force the projector into different modes, like setting brightness and 
contrast, switching between sources, etc . A separate document “RS-
232 and LAN communication protocol and command set” is available 
that describes the communications parameters and operational codes 
in detail .

When using the RS232 interface, make sure that the baudrate is set 
correctly . Baudrate can be set in the INSTALLATION menu, and can 
be toggled between 4800, 9600, and 19200 bps .

USING THE PROJECTOR

EINSATZ DES PROJEKTORS

UTILISATION DU PROJECTEUR

UTILIZACIÓN DEL PROYECTOR

RS 232 UND LAN  STEUERUNG

RS 232

Es besteht die Möglichkeit, den Projektor über die serielle RS232-
Schnittstelle auf Distanz zu steuern und überwachen .

Es werden zwei RS232-Protokolle verwendet . Ein einfacher 
Befehlssatz (SIS) in Form eines ASCII-Protokolls ermöglicht den 
Zugriff auf die am häufigsten verwendeten Befehle . Daneben stehe 
ein binäres Protokoll zur Verfügung, bei dem jeder Befehl eine 
32 Bytes lange Reihe in einem Paket ist . Die Protokolle lassen 
sowohl Einstellungs- als auch Empfangsoperationen zu . Für den 
Einsatz von Empfangsoperationen benötigt der Host eine Routine 
für den Empfang und Interpretation der eingehenden Pakete . Die 
Einstellungsoperationen werden verwendet, um den Projektor in 
verschiedene Betriebsarten zu forcieren, wie z .B . die Einstellung 
der Helligkeit und des Kontrast, die Umschaltung zwischen Quellen 
usw . In einem separaten Dokument unter dem Titel „RS-232- 
und LAN-Kommunikationsprotokoll und Befehlssatz” werden 
die Kommunikationsparameter und Dienstcodes im Einzelnen 
beschrieben .

CONTROL RS 232 y LAN

RS 232

Puede controlar y supervisar el proyector a distancia a través de la 
interfaz de control serie RS232 .

Se utilizan dos protocolos RS232 . Un juego de instrucciones sencillas 
del protocolo ASCII le da acceso a los comandos utilizados con más 
frecuencia . Además, dispone de un protocolo binario en el que cada 
comando es una serie de 32 bytes en un paquete . Los protocolos 
permiten las operaciones SET y GET . Para utilizar las operaciones 
GET, la unidad principal (host) necesita una rutina para recibir e 
interpretar los paquetes entrantes . Las operaciones SET se utilizan 
para poner el proyector en modos diferentes, como el ajuste de brillo 
y contraste, el cambio entre fuentes, etc . Hay un documento aparte 
disponible (“RS-232 and LAN communication protocol and command 
set”) que describe en detalle los parámetros de comunicaciones y 
códigos operativos .

CONTRÔLE RS 232 ET LAN

RS 232

Vous pouvez commander et surveiller le projecteur à distance avec 
une interface de commande série RS 232 .

Deux protocoles RS 232 sont employés . Une simple instruction 
d’installation (SIS) ASCII du protocole donne accès à la plupart des 
commandes fréquemment utilisées . En plus, un protocole binaire est 
disponible où chaque commande est une série de 32 octets dans 
un  seul paquet . Les protocoles permettent les utilisations SET et 
GET pour les deux . Pour utiliser les fonctionnements GET, le serveur 
a besoin d’un sous-programme pour la réception et l’interprétation 
des paquets qui arrivent . Les utilisations SET sont utilisées pour 
faire entrer de force le projecteur dans différents modes, comme les 
réglages de luminosité et de contraste, le changement de sources, 
etc . Un document séparé “protocole de communication RS-232 et 
LAN et réglages de commande” est disponible et décrit en detail les 
paramètres de communication et les codes de fonctionnement .

LAN

Der Projektor kann als Alternative zur RS232-Schnittstelle über 
den LAN-Anschluss gesteuert und überwacht werden . Die LAN-
Steuerung ist entweder über eine eingebettete Webseite mit den am 
häufigsten verwendeten Befehlen oder den gleichen Befehlssatz wie 
für RS232 möglich und bietet umfassenden Zugriff auf die gesamte 
Systemsteuerung .

HINWEIS! DER PROJEKTOR IST MIT EINER 
STANDARDGEMÄSSEN IP-ADRESSE KONFIGURIERT. 
IN DEN SYSTEMANGABEN, ZU ERREICHEN ÜBER DAS 
MENÜSYSTEM ODER DIE FERNBEDIENUNG, FINDEN SIE DIE  
AKTUELLE IP-ADRESSE.

Eine detaillierte Beschreibung der Konfiguration, Verwendung 
und des Befehlssatzes finden Sie in einem separaten Dokument 
unter dem Titel „RS-232- und LAN-Kommunikationsprotokoll und 
Befehlssatz” . Als Mittel zur Diebstahlserkennung kann die LAN-
Schnittstelle eingesetzt werden . Wird der Projektor abgebaut, wird 
das LAN getrennt; dies kann über das lokale Netzwerk erkannt und 
zum Auslösen eines Alarms verwendet werden .

LAN

The projector can be controlled and monitored through the LAN 
connector as an alternative to RS232 . LAN control is available 
either through an embedded web page for the most frequently used 
commands or using the same command set as for RS232 for full 
access to all system controls .

NOTE! THE PROJECTOR IS CONFIGURED WITH A DEFAULT 
IP ADDRESS. SEE THE SYSTEM INFORMATION AVAILABLE 
THROUGH THE MENU SYSTEM OR REMOTE CONTROL FOR 
THE ACTUAL IP-ADDRESS.

Detailed descriptions of configuration, use and command set is 
described in a separate document “RS-232 and LAN communication 
protocol and command set” . You may consider using the LAN 
interface as a means of theft detection . When the projector is 
removed, the LAN will be disconnected; this may be detected over the 
local area network and could be used to trigger an alarm .

LAN

Le projecteur peut être commandé et surveillé avec la liaison LAN 
comme une alternative à la liaison RS 232 . La commande LAN 
est disponible sur une page web intégrée pour les commandes 
les plus fréquemment utilisées ou en utilisant le même réglage de 
commande que pour RS 232 pour un plein accès aux commandes 
de tout le système .

NOTE ! LE PROJECTEUR EST CONFIGURÉ AVEC 
UNE ADRESSE IP PAR DÉFAUT. REPORTEZ-VOUS À 
L’INFORMATION DU SYSTÈME DANS LE MENU OU SUR LA 
TÉLÉCOMMANDE POUR L’ADRESSE IP ACTUELLE.

Les descriptions détaillées de configuration, réglage d’utilisation et 
de commande sont décrites sur un document à part « protocole 
de communication RS 232 et LAN et de réglage de commande » . 
Considérez l’utilisation de l’interface LAN comme moyen de 
détection anti-vol . Quand  le projecteur est supprimé, l’interface 
LAN est déconnectée ; celle-ci peut être détectée sur le réseau local 
et peut être utilisée comme déclencheur d’alarme .

LAN

El proyector se puede controlar y supervisar mediante el conector 
LAN como alternativa a RS232 . El control LAN está disponible bien 
mediante una página Web intercalada para los comandos utilizados 
más frecuentemente o utilizando el mismo juego de comandos de 
RS232 para un acceso completo a todos los controles del sistema .

¡NOTA! EL PROYECTOR ESTÁ CONFIGURADO CON UNA 
DIRECCIÓN IP PREDETERMINADA. VÉASE LA DIRECCIÓN IP 
ACTUAL EN LA INFORMACIÓN DEL SISTEMA ACCESIBLE A 
TRAVÉS DEL SISTEMA DE MENÚS O EL MANDO A DISTANCIA.

Las descripciones detalladas de configuración, uso y juego de 
comandos se ofrecen en un documento aparte (“RS-232 and LAN 
communication protocol and command set”) . Puede considerar el 
uso de la interfaz de LAN como medio de detección de robo . Si el 
proyector se sustrae, la LAN se desconectará; esto se puede detectar 
a través de la red de área local y se puede utilizar para disparar una 
alarma .

Downloaded From projector-manual.com Projectiondesign Manuals

Содержание F10 1080

Страница 1: ...uso brukerveiledning dnx C O M P A T I B L E dnx C O M P A T I B L E dnx C O M P A T I B L E SXGA 1080p WUXGA user guide projectiondesign as dnx C O M P A T I B L E dnx C O M P A T I B L E dnx C O M P...

Страница 2: ...MONTAGE 34 BETRIEB 34 EINSATZ DES PROJEKTORS 36 RS 232 UND LAN STEUERUNG 38 TIMER 40 BILDKALIBRIERUNG UND KORREKTUR 42 MEN SYSTEM 44 BERSICHT 44 HAUPTMEN 44 NAVIGATING IM MEN SYSTEM 44 UNTERMEN BILD 4...

Страница 3: ...CONFIGURAZIONE DEL COMPUTER 31 REGOLAZIONI DELL IMMAGINE 33 CODICE PIN 33 MONTAGGIO A SOFFITTO 35 FUNZIONAMENTO 35 UTILIZZO DEL PROIETTORE 37 CONTROLLO LAN ED RS 39 TIMER 41 CALIBRAZIONE E CORREZIONE...

Страница 4: ...perfekte Graustufen Hoher Kontrast f r brillante Farben und tiefe Schwarzt ne Starke Helligkeit f r gro e Bildschirme RealColor Farbkalibrierung f r pr zise Bilddarstellung Echtzeituhr f r die Zeitst...

Страница 5: ...ati Risoluzione dei colori 10 bit per una riproduzione perfetta della scala di grigio Elevato contrasto per colori vibranti e neri profondi Elevata luminosit per schermi pi grandi Calibrazione RealCol...

Страница 6: ...Laserstrahl wenn die Fernbedienung bet tigt wird Das Laserlicht k nnte die Augen dauerhaft sch digen Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Menschen Stellen Sie den Projektor nur auf einer stabilen Fl...

Страница 7: ...e non contiene componenti da sottoporre a manutenzione Affidare le riparazioni esclusivamente al personale qualificato Attenzione a non far penetrare alcun oggetto nelle prese d aria e nelle aperture...

Страница 8: ...Als allgemeine Vorsichtsma nahme ist w hrend des Betriebs des Projektors eine gute Bel ftung des Raumes sicher zu stellen Sollte die Lampe bersten sollte der Raum ger umt und eine gute Bel ftung sich...

Страница 9: ...ridurre al minimo i potenziali rischi per la salute fondamentale trattare correttamente le lampade che contengono mercurio La lampada UHP come qualsiasi altra lampada per proiettore ad alta luminosit...

Страница 10: ...EN 60 825 1 1994 A11 INFORMATION WEEE Cet appareil est conforme la Directive EU relative au recyclage des quipements lectriques et lectroniques WEEE Cet appareil doit tre recycl correctement Il peut t...

Страница 11: ...onda di 670 nm uscita massima di 1 mW Il telecomando conforme ai pertinenti requisiti di legge 21 CFR 1040 10 e 1040 11 Il telecomando conforme ai pertinenti requisiti di legge EN 60 825 1 1994 A11 W...

Страница 12: ...und nicht mit dem gew hnlichen Abfall entsorgen UV Warnung UV Strahlung im Inneren des Ger ts RECYCELN Warnung Sachgem recyceln und nicht mit dem gew hnlichen Abfall entsorgen KEIN TELEFON Warnung Ni...

Страница 13: ...are tra i rifiuti ordinari UV Avvertenza radiazioni UV all interno del prodotto RICICLAGGIO Avvertenza riciclare correttamente non buttare con i rifiuti ordinari NESSUN TELEFONO Avvertenza non collega...

Страница 14: ...d Vor der Einrichtung und Verwendung Packen Sie die gelieferten Teile aus und lernen Sie die verschiedenen Komponenten kennen T l commande avec piles Quick Start Guide C bles optional Cordon d aliment...

Страница 15: ...paese Preliminari all impostazione e all uso Disimballare le parti fornite e prendere dimestichezza con i vari componenti Fjernkontroll med batterier Quick Start Guide Kabler modellavhengig Str mkabe...

Страница 16: ...Lens shift H Adjustable feet I Security lock J Ceiling mount K Stromanschluss E Tastenfeld F Anschl sse G Linsenverschiebung H Regulierbare F e I Sicherheitsverriegelung J Deckenmontage K Raccord d al...

Страница 17: ...l ser D A B C D I C Connettore di alimentazione E Tastierino F Pannello dei connettori G Cambio obiettivo H Piedini di regolazione I Blocco di sicurezza J Montaggio a soffitto K Str mkontakt E Tastatu...

Страница 18: ...en system Mit den vier Pfeiltasten k nnen Sie die verschiedenen Elemente erreichen und OK best tigen PFEILTASTEN Mit Hilfe der Pfeiltasten k nnen Sie sich durch das Men system bewegen oder das Volumen...

Страница 19: ...en correcta incluyendo posici n anchura altura y estabilidad general MENU Activa el sistema de men s Use las cuatro teclas de direcci n para navegar y OK para activarlas TECLAS DE DIRECCI N Use las te...

Страница 20: ...LUMIERE ROUGE CLIGNOTANTE Le projecteur est en surchauffe Eteignez imm diatement V rifiez si les arriv es d air ne sont pas bouch es ou si la temp rature ambiante est au del des caract ristiques Le pr...

Страница 21: ...vil blinke n gang etter at nettledningen er koblet til 4 5 sekunder og en periode etter at enheten skrus av mens lampen kj les ned omtrent 45 sekunder Projektoren kan skrus p igjen n r lyset skifter t...

Страница 22: ...nen nachgeahmt wird links rechts Tasten und Pfeiltasten Die Fernbedienung kann im Rundsende oder im Einzelbetrieb eingesetzt werden Werden in einer Montage mehrere Projektoren verwendet ist m glicherw...

Страница 23: ...telecomando col filo tramite il jack dati oppure usando un codice numerico individuale Per il controllo individuale impostare prima il codice ID RC individuale usando il sistema dei menu del proietto...

Страница 24: ...ch das Men system bewegen und andere Einstellungen vornehmen OK Dr cken Sie auf OK um die gew hlte Option in einem Men zu best tigen C VIDEO Selecciona la entrada de v deo compuesto como fuente de se...

Страница 25: ...UXGA ASPECT Aspetto Scorre i formati d immagine disponibili con la sorgente corrente MENU Attiva disattiva il sistema dei menu TASTI FRECCIA Utilizzare le frecce per navigare nel sistema dei menu ed e...

Страница 26: ...Sie oben OK Appuyez sur OK pour confirmer l option s lectionn e dans le menu LASER Active le pointeur laser int gr ATTENTION Ne pas braquer le faisceau laser vers quelqu un Ne pas regarder fixement d...

Страница 27: ...lizzati per varie funzioni numeriche ad esempio il codice PIN e la memoria utente Utilizzato per il controllo RC ID Vedere la spiegazione in alto LASER Aktiviserer den innebygde laser perkeren FORSIKT...

Страница 28: ...werden 12VDC Trigger Screen N Stromanschluss O Verwenden Sie ausschlie lich dreipolige geerdete Stromkabel YPbPr A Se usa para lograr una reproducci n de v deo de alta calidad S VIDEO B Se usa para m...

Страница 29: ...computer Controllo RS 232 OUT M consente il monitoraggio e il controllo a distanza via cavo di molte funzioni del proiettore usate negli ambienti di installazione 12V Trigger Screen N Connettore alim...

Страница 30: ...rojector may be connected to four computer sources simultaneously using the DVI I VGA and HDMI inputs The VGA interface is analog and may cause some noise in the projected image depending on the signa...

Страница 31: ...italt stabilt bilde DVI D inngangen er kompatibel med HDCP Plugg inn nettkabelen CONFIGURAZIONE DEL COMPUTER Prima della configurazione spegnere tutte le apparecchiature Il proiettore pu essere colleg...

Страница 32: ...projector will produce a new number every time NOTE TO UNLOCK THE PROJECTOR PROOF OF OWNERSHIP MUST BE PROVIDED BY THE CUSTOMER Der Projektor kann ber eine PIN Personal Identity Number pers nliche Ke...

Страница 33: ...enu UTILITIES Utilit Se si specifica un codice PIN errato possibile fare altri due tentativi Se si sbaglia per tre volte di seguito diventa necessario un codice PUK di sblocco Il codice PUK fornito co...

Страница 34: ...ia m nima del techo la pared posterior debe ser de 30 50 cm 12 20 pulgadas Le projecteur peut tre mont au plafond en utilisant une installation UL test e class e approuv e pour montage plafond avec un...

Страница 35: ...siden dette vil redusere lampelevetiden vesentlig Projektoren kan festes i taket ved hjelp av et godkjent takfeste Benytt en anerkjent leverand r av takfester Takfestest m t le minimum 12 kg last Ben...

Страница 36: ...ld bzw der Fernbedienung zwischen den verschiedenen Quellen um Es werden nur aktive Quellen angezeigt Ist keine Quelle aktiv so erscheinen auf dem Bildschirm Suchmeldungen Ist l ngere Zeit keine Quell...

Страница 37: ...uiente fuente activa de la lista indicada a continuaci n siempre que EXPLORACI N FUENTE est activado en el submen AJUSTES v ase la descripci n del sistema de men s VGA 1 VGA 2 DVI HDMI C Video S Video...

Страница 38: ...comme les r glages de luminosit et de contraste le changement de sources etc Un document s par protocole de communication RS 232 et LAN et r glages de commande est disponible et d crit en detail les p...

Страница 39: ...lternativa all RS232 il proiettore pu essere controllato e monitorato tramite il connettore LAN Il controllo LAN disponibile sia tramite una pagina Web incorporata per i comandi usati pi spesso oppure...

Страница 40: ...Dazu sind vier Programme erforderlich 2 zum Ein und 2 zum Ausschalten HORLOGE Le projecteur dispose d une v ritable horloge qui active le contr le du temps Cela signifie qu on peut programmer le proje...

Страница 41: ...kan benyttes til tidsstyring Dette betyr at projektoren kan programmeres til skru seg av og p etter et valgt skjema 10 programmer er tilgjengelige Hvert program definerer om prosjekt ren for eksempel...

Страница 42: ...eichen unausgeglichen sein wodurch das Bild einen Farbstich erh lt Korrektur des Eingangssignals bedeutet die einzelne Anpassung des Gewinns Kontrasts und der Verschiebung Helligkeit von R G und B Die...

Страница 43: ...s de se al superiores o inferiores al nominal Adem s R G y B rojo verde y azul pueden ser ligeramente diferentes no equilibrados a adiendo un matiz a la imagen Corregir la se al de entrada significa a...

Страница 44: ...yst me param tres Les param tres qui affectent le comportement du projecteur ou interagissent avec des dispositifs ind pendants comme les r seaux et les syst mes de contr le profils Param tres pr stoc...

Страница 45: ...k Velge spr k p menysystemet status Systeminformasjon OK M E N U M ENU NAVIGAZIONE NEL SISTEMA DEI MENU Il sistema dei menu pu essere scorso utilizzando la tastiera oppure il telecomando menu Richiama...

Страница 46: ...os y avanzados y los ajustes para un control detallado de mejora de la imagen Todos los ajustes son locales esto es espec ficos de cada fuente individual mostrada y se guardan en la memoria como tales...

Страница 47: ...orzioni di visualizzazione originali che l opzione predefinita con cui le proporzioni rimangono quelle dell immagine sorgente fill all tutto schermo che l opzione con cui l input viene ingrandito o co...

Страница 48: ...r die aktuell angezeigte Quelle an gamma L image source est adapt e aux caract ristiques types de certaines applications Cela permet un affichage optimalis des images d pendant de si le mat riel sourc...

Страница 49: ...ell immagine non ha alcun effetto sulle impostazioni globali come i valori specifici dell installazione informazioni sorgente Visualizza informazioni sulla sorgente che si sta visualizzando gamma Kild...

Страница 50: ...porciona un m todo f cil de usar para lograr perfectos colores escala de grises y coincidencia de colores entre proyectores Cada proyector se ajusta al salir de f brica para garantizar unas im genes c...

Страница 51: ...ater x y aktivis r balance gains Automatisk balansering av R G og B til like innbyrdes verdier nskede koordinater Lar brukeren sette nsket fargegamut ut fra projektoren til bruk ved f eks fargematchin...

Страница 52: ...u avanc contient des param tres de r glage d image moins utilis s et plus particuliers position horizontale D cale l image lat ralement position verticale D cale l image de haut en bas phase Ajuste la...

Страница 53: ...ezione sorgente Ottimizza il segnale in ingresso per l elaborazione Utilizzare questa opzione per correggere le imperfezioni a livello del segnale sorgente La correzione della sorgente d accesso alla...

Страница 54: ...bmen Mejoras contiene una gama de ajustes de mejora de imagen para visualizaciones de v deo Nivel de DLTI Mejora digital de las transiciones de la luminancia Use esta funci n para aumentar la intensid...

Страница 55: ...ng e riduce i cos detti gli artefatti del blocking MPEG tipici del DVD e di altri formati video compressi SISTEMA DEI MENU MENYSYSTEM back DLTI level DCTI level 3D comb filter 2D peaking adaptive nois...

Страница 56: ...ajustes de terminaci n sincronizada fuente anal gica y distorsi n trapezoidal Estos ajustes afectar n a todas las fuentes conectadas y son espec ficos del sistema en lugar de ser espec ficos de la fue...

Страница 57: ...ova facile da usare quando s impostano e si stabiliscono la posizione e le dimensioni dello schermo Le opzioni includono 4 3 16 9 1 85 1 2 35 1 e una combinazione delle precedenti UNDERMENY INNSTALLAS...

Страница 58: ...an Au lieu de la correction de trap ze lectronique il est conseill d utiliser si possible un d calage de lentille optique Note Cette fonction ne s applique pas aux produits de norme wuxga niveau de sy...

Страница 59: ...contatore delle ore di utilizzo della lampada Attenzione eseguire questa azione solo quando si sostituisce la lampada con un modello nuovo SOTTOMENU LAMPADA modalit risparmio Consente di attivare o di...

Страница 60: ...otros equipos visualizaci n de administraci n de energ a ajustes de c digo PIN y seguridad entre otros ajuste de la fecha y la hora Ajusta la fecha y la hora del sistema para que el proyector utilice...

Страница 61: ...e cambiare i valori utilizzando i tasti freccia su gi Utilizzare i tasti freccia sinistra destra per spostarsi tra i valori INNSTILLING AV UNDERMENY Innstillingene i undermenyene inneholder innstillin...

Страница 62: ...19200 Bit s N here Details zu RS232 und LAN Kommunikation siehe das gesonderte Handbuch r initialisation usine La r initialisation usine efface tous les param tres de syst me et de source gard s en m...

Страница 63: ...l valore di default 30 secondi caricamento Selezionare la schermata di caricamento da visualizzare se non collegata alcuna sorgente valida Le opzioni includono nero grigio e bianco velocit in baud Imp...

Страница 64: ...menu Profils contient les profils de configuration su projecteur pr d fini et celui sauvegard par l utilisateur pour qu un param tre sp cifique ou un mode de projection souhait soit rapidement r inst...

Страница 65: ...rofiles language status back english fran ais Deutsch espa ol norsk svensk portugu s italiano SPR K UNDERMENY Velg spr k for menysystemet og OSD meldinger og advarsler SOTTOMENU PROFILI Il sottomenu p...

Страница 66: ...nen direkte leicht verst ndliche Informationen ber das System und den Status der angeschlossenen Quelle an SOUS MENU TAT Le sous menu tat peut tre invoqu par le syst me de menu ou directement partir d...

Страница 67: ...ining lamp time total operating lamp power MAC address IP address subnet mask default gateway TCP UDP port F20 sx 101 1200 08 072000201 2007 20 001 0134 01 2957 hrs 31 hrs 31 hrs 00 0D 8A 43 2A 0B 192...

Страница 68: ...um den KONTRAST und die HELLIGKEIT einzustellen FLIMMERNDES BILD Defekte Lampe Wechseln Sie die Lampe aus berpr fen Sie die LEBENSDAUER DER LAMPE im Untermen DIENSTPROGRAMME UNSCHARFES BILD Linsen nic...

Страница 69: ...a ajustar el CONTRASTE y el BRILLO PARPADEO DE IMAGEN L mpara deficiente Sustituya la l mpara Compruebe la VIDA TIL DE LA L MPARA en el submen UTILIDADES IMAGEN POCO N TIDA Objetivo no enfocado Enfoqu...

Страница 70: ...n nettoyant pour objectif disponible dans tous les magasins photo pour nettoyer l objectif de projection Mettez le cache optique quand vous ne l utilisez pas USAGE INDUSTRIEL ET USAGE CONTINU Le proje...

Страница 71: ...sikre god kj ling Projeksjonslinsen B er f lsom for oppskraping Bruk linsepapir som kan kj pes i fotoforretninger ved rengj ring av linsen Sett p linselokket n r projektoren ikke er i bruk TUNG OG KON...

Страница 72: ...uf und F drehen Sie vorsichtig die Schraube der vorderen Abdeckung hinein aber nicht zu fest El INDICADOR del teclado cambiar a rojo cuando se cumpla la vida til de la l mpara Cambie la l mpara cuando...

Страница 73: ...tere in E posizione la maniglia Reinstallare il coperchio anteriore e fissare con cautela F la vite del coperchio anteriore ma senza utilizzare troppa forza Indikatoren ved tastaturet lyser permanent...

Страница 74: ...Vertical Sync 8 Analog B GND in 8 NC TIP 12V DC 8GND C Video B Pb 9 TMDS Data 1 9 Reserved RING SIGNAL PHONO RCA FEMALE PHONO RCA FEMALE 10 TMDS Data 1 10 Sync GND in HDMI STEM GND 11 TMDS Data 1 3 Sh...

Страница 75: ...18 14 16 8 4 19 6 2 10 projection distance m image width m standard zoom 1 70 2 20 1 w i d e a n g l e 1 0 3 1 6 75 6 00 5 25 4 50 3 75 3 00 2 25 1 50 0 75 7 50 image height m SXGA DATI TECNICI TEKNI...

Страница 76: ...S 0 20 10 13 11 7 3 15 17 12 9 5 1 18 14 16 8 4 19 6 2 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 10 projection distance m image width m standard zoom 1 60 2 00 1 w i d e a n g l e 0 9 5 1 6 75 6 00 5 25 4 50 3 75 3 00 2 25...

Страница 77: ...3 15 17 12 9 5 1 18 14 16 8 4 19 6 2 10 projection distance m image width m standard zoom 1 60 2 00 1 w i d e a n g l e 0 9 5 1 6 25 3 50 image height m 5 50 4 50 0 50 1 50 2 50 6 00 5 00 4 00 3 00 2...

Страница 78: ...und wenn es nicht gem den Anleitungen installiert und betrieben wird kann es f r die Radiokommunikationen beeintr chtigende Interferenzen verursachen Es besteht aber keine Garantie dass bei einer best...

Страница 79: ...ite radiofrecuencias y si no se instala y se utiliza siguiendo las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio Sin embargo no existen garant as de que no se...

Страница 80: ...Via Plinio 43 I 20129 Milano MI Italy ph 39 02 45471864 fx 39 02 45471865 southe_sales projectiondesign com head office projectiondesign as Habornveien 53 NO 1630 Gamle Fredrikstad Norway ph 47 69 30...

Отзывы: