background image

BADKAMER VENTILATORKACHEL 

 

          

NL - 

1

 

100000143   MARIN 

 
Wij danken u voor de aankoop van dit Profile product. Let 
op: Het is belangrijk dat u deze handleiding leest voordat 
u het product gaat gebruiken. Bewaar daarna deze 
handleiding goed. 
 

Technische gegevens 

 

  Netspanning: 220V – 240V AC (50Hz) 

  2 standen: 1000W-2000W 

  Voor ruimtes tot max. 15m² 

  Ventilatiefunctie 

  Met regelbare, ingebouwde thermostaat 

  Met handdoekstang 

  Met muurbevestiging 

  Met bescherming tegen oververhitting 

  IP22 

 
Aansluiting 

 
Het verwarmingstoestel wordt met een stekker 
aangeleverd. Gebruik het toestel nooit met een 
beschadigd snoer en/of stekker of nadat de kachel slecht 
functioneerde of is beschadigd op gelijk welke manier. 
Het vervangen van een snoer en/of stekker dient alleen 
door een gekwalificeerd vakman te worden uitgevoerd, 
die bekend is met de van toepassing zijnde eisen. 

 
Installatie 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

Let op de minimum te bewaren afstanden.  

 

Boor 2 gaten in de muur met een horizontale 
tussenruimte van 220mm 

 

Steek de bijgeleverde pluggen in de boorgaten en 
draai er de schroeven in 
 

 

 

Hang het toestel over de schroeven door middel 
van de voorziene uitsparingen op de achterzijde 
van de verwarming 

 
Werking 

 
Werking: 

  Zet de vermogensschakelaars op stand 0 

  Steek de stekker in het stopcontact 

  Zet de schakelaar in de gewenste stand 

 
Gebruik: 

 

  De thermostaat zal automatisch uw gewenste 

kamertemperatuur behouden. 

  Zet de schakelaar in de gewenste stand: 

 

o

       : Ventilatiefunctie 

o

  I : 1000W 

o

  II : 2000W 

 

  Draai de thermostaat in wijzerzin tot u een ‘klik’ 

hoort. Dit geluid wil zeggen dat de verwarming nu is 
geactiveerd.  

  Als het indicatielichtje brandt, is de verwarming 

actief.   

  Door de thermostaat in wijzerzin te draaien, verhoogt 

u de ingestelde temperatuur. Door te draaien in 
tegen wijzerzin verlaagt de ingestelde temperatuur.  

  De thermostaat zet de verwarming automatisch aan 

en uit, tot de ingestelde temperatuur bereikt wordt. 

 

Reiniging 

 

  Wij raden u aan de kachel één maal per maand 

voorzichtig te reinigen om het vuil en stof te 
verwijderen. Dit om de kachel efficiënt en veilig te 
kunnen doen werken. 

  Zet de thermostaat steeds af en trek de stekker uit 

het stopcontact. Zorg ervoor dat het toestel volledig 
is afgekoeld voor de reiniging. 

  Reinig de behuizing met een propere, zachte en 

licht vochtige doek. Kuis nooit de warmte-elementen 
of thermostaat met water maar blaas zoveel 
mogelijk stof van de warmte-elementen af. Dit 
bevordert de levensduur en neemt brandrisico’s 
weg. 

  Laat alles goed opdrogen vooraleer U de 

verwarming opnieuw aanzet. Gebruik geen was-, 
wax- of poetsmiddel, deze kunnen reageren met de 
warmte en de kleur doen afgaan. 

  Bewaar de doos voor opslag in periodes dat u de 

keramische kachel niet gebruikt. De kachel moet bij  
opslag immers ook beschermd worden tegen vuil en 
stof.  

 
Garantie 

 
De garantieperiode bedraagt 2 jaar, en vangt aan op 
de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode 
verhelpt Eltra NV alle defecten die te wijten zijn aan 
materiaal- of productiefouten. Eltra NV  

Uitsparingen 

Содержание 100000143

Страница 1: ...r in de gewenste stand o Ventilatiefunctie o I 1000W o II 2000W Draai de thermostaat in wijzerzin tot u een klik hoort Dit geluid wil zeggen dat de verwarming nu is geactiveerd Als het indicatielichtj...

Страница 2: ...andigheden zoals natuurrampen blikseminslag Alle daaruit voortvloeiende kosten vallen bijgevolg uitsluitend ten laste van de koper en worden niet gedekt door de garantievoorwaarden Ophaling tweedehand...

Страница 3: ...is uitsluitend geschikt voor bevestiging op een niet ontvlambare muur De oppervlakken en in het bijzonder het rooster worden bij werking zeer warm Zorg dus dat kleine kinderen deze oppervlakken niet k...

Страница 4: ...MARIN Gebruik geen verlengsnoer Plaats het toestel op tenminste 100 cm van obstakels en zorg ervoor dat de hete luchtstroom van het toestel niet tegen makkelijk ontbrandbare voorwerpen blaast zoals g...

Страница 5: ...ventilation o I 1 000 W o II 2 000 W Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d une montre jusqu au d clic Ce clic signifie que le chauffage est activ Le chauffage marche lorsque la lampe t m...

Страница 6: ...r des circonstances impr visibles comme les catastrophes naturelles la foudre etc Tous les frais li s de tels d g ts sont par cons quent la charge exclusive de l acheteur et ne sont pas couverts par l...

Страница 7: ...tre fix contre un mur ininflammable Durant le fonctionnement les surfaces et la grille du po le en particulier deviennent tr s chaudes Veillez donc ce que les enfants en bas ge ne puissent toucher ces...

Страница 8: ...lisez pas de rallonge Placez l appareil une distance d au moins 100 cm d obstacles et veillez ce que le flux d air chaud de l appareil ne souffle pas sur des objets facilement inflammables par ex des...

Страница 9: ...as Thermostat wird automatisch Ihre gew nschte Raumtemperatur halten Stellen Sie den Schalter auf die gew nschte Stufe o Gebl sefunktion o I 1000W o II 2000W Drehen Sie das Thermostat im Uhrzeigersinn...

Страница 10: ...erden wenn das Ger t nicht korrekt gem den vorgeschriebenen Montageanweisungen installiert wurde noch f r Sch den durch unvorhersehbare Umst nde wie Naturkatastrophen Blitzeinschlag usw Alle daraus en...

Страница 11: ...r t ist ausschlie lich f r eine Befestigung an einer nicht entflammbaren Wand geeignet Die Oberfl chen des Ger tes insbesondere das Gitter werden bei Betrieb sehr warm Achten Sie daher darauf dass kle...

Страница 12: ...t als Hauptheizung w hrend der kalten Jahreszeit Verwenden Sie kein Verl ngerungskabel Stellen Sie das Ger t im Abstand von mindestens 100 cm von Hindernissen auf und achten Sie darauf dass der hei e...

Страница 13: ...on o I 1000W o II 2000W Turn the thermostat clockwise until you hear a click This sound means that the heater is now switched on If the indicator light is on the heater is working Turning the thermost...

Страница 14: ...natural disasters lightning strike etc All such resulting costs are consequently at the expense of the buyer and are not covered by the guarantee conditions Used household appliance collection The Eur...

Страница 15: ...hot when the heater is on Make sure that small children cannot touch these surfaces No objects may be inserted through the appliance s grate openings This can disrupt the working of the heater and bur...

Страница 16: ...do de las agujas del reloj hasta que oiga un clic Este sonido implica que la calefacci n est activada ahora Si la luz de indicaci n est encendida la calefacci n est funcionando Girando el termostato e...

Страница 17: ...rador y no se incluyen en las condiciones de garant a Recogida de electrodom sticos usados La Directiva Europea 2002 96 CE sobre residuos de aparatos el ctricos y electr nicos impone que los electrodo...

Страница 18: ...n en pared no inflamable Las superficies y sobre todo la parrilla se calientan mucho durante su funcionamiento Cuide por tanto de que ning n ni o toque el aparato No deber introducirse ning n objeto p...

Страница 19: ...ARIN Coloque el aparato a una distancia m nima de 100 cm de obst culos y cuide de que el chorro de aire caliente que sale del aparato no vaya contra objetos que puedan prender f cilmente como cortinas...

Отзывы: