background image

BADEZIMMER HEIZLÜFTER 

 

          

DE - 

1

 

100000143   MARIN 

 
Herzlichen Dank für den Kauf dieses Profile-Produkts. 
Achtung: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung 
gründlich durch, bevor Sie das Produkt in Gebrauch 
nehmen. Bewahren Sie diese anschließend an einem 
sicheren Ort auf. 
 

Technische Daten 

 

  Netzspannung: 220V – 240V AC (50Hz) 

  2 Stufen: 1000W - 2000W 

  Geeignet für Räume bis max. 15 m² 

  Gebläsefunktion 

  Mit regelbarem, eingebautem Thermostat 

  Mit Handtuchhalter 

  Mit Wandbefestigung 

  Mit Überhitzungsschutz 

  IP22 

 

Anschluss 

 
Das Heizgerät wird komplett mit Stecker geliefert. 
Verwenden Sie das Gerät niemals mit einem 
beschädigten Kabel bzw. Stecker. Nehmen Sie das 
Gerät auch dann nicht in Betrieb, wenn es zuvor 
fehlerhaft funktionierte oder in irgendeiner Weise 
beschädigt wurde. 
Der Austausch eines Kabels bzw. Steckers muss von 
einem qualifizierten Fachmann vorgenommen werden, 
der mit den geltenden Anforderungen vertraut ist. 

 
Installation 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

Achten Sie auf die einzuhaltenden Mindestabstände.  

 

Bohren Sie 2 Löcher mit einem horizontalen 
Abstand von 220 mm in die Wand. 

 

Stecken Sie die mitgelieferten Dübel in die 
Bohrlöcher und drehen Sie die Schrauben ein. 

 

Hängen Sie das Gerät an den dafür vorgesehenen 
Aussparungen an der Rückseite der Heizung auf 
die Schrauben. 

 
Funktion 

 
Funktionsweise: 

  Stellen Sie den Leistungsschalter auf Stufe 0. 

  Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 

  Stellen Sie den Schalter auf die gewünschte Stufe. 

 

Anwendung: 

 

  Das Thermostat wird automatisch Ihre gewünschte 

Raumtemperatur halten. 

  Stellen Sie den Schalter auf die gewünschte Stufe: 

 

o

       :

 

Gebläsefunktion 

o

  I: 1000W 

o

  II: 2000W 

 

  Drehen Sie das Thermostat im Uhrzeigersinn, bis 

Sie einen Klick hören. Dieses Geräusch bedeutet, 
dass die Heizung aktiviert ist.  

  Wenn die Anzeigelampe leuchtet, ist die Heizung 

aktiv.   

  Durch Drehen des Thermostats im Uhrzeigersinn 

erhöhen Sie die eingestellte Temperatur. Durch 
Drehen des Thermostats gegen den Uhrzeigersinn 
senken Sie die eingestellte Temperatur.  

  Das Thermostat schaltet die Heizung automatisch 

ein und aus, bis die eingestellte Temperatur erreicht 
wird. 

 

Reinigung 

 

  Wir empfehlen Ihnen, das Heizgerät einmal pro 

Monat vorsichtig zu reinigen und eventuellen 
Schmutz bzw. Staub zu entfernen. Dadurch bleibt 
auch in Zukunft ein sicherer und sparsamer Betrieb 
des Gerätes gewährleistet. 

  Schalten Sie das Thermostat stets aus und ziehen 

Sie den Netzstecker. Achten Sie darauf, dass das 
Gerät vor der Reinigung völlig abgekühlt ist. 

  Reinigen Sie das Gehäuse mit einem sauberen, 

weichen und leicht feuchten Tuch. Reinigen Sie 
keinesfalls die Heizelemente oder das Thermostat 
mit Wasser, sondern blasen Sie möglichst viel 
Staub von den Heizelementen weg. Dies fördert die 
Lebensdauer und beseitigt Brandrisiken. 

  Lassen Sie alles gut trocknen, bevor Sie die 

Heizung wieder einschalten. Verwenden Sie keine 
Reinigungsmittel oder Wachse, da diese mit der 
Wärme reagieren und zu Verfärbungen führen 
können. 

  Bewahren Sie die Originalverpackung auf, damit Sie 

das Gerät in Zeiten, in denen Sie es nicht benutzen, 
einlagern können. Der Ofen muss bei der  

Aussparungen 

Содержание 100000143

Страница 1: ...r in de gewenste stand o Ventilatiefunctie o I 1000W o II 2000W Draai de thermostaat in wijzerzin tot u een klik hoort Dit geluid wil zeggen dat de verwarming nu is geactiveerd Als het indicatielichtj...

Страница 2: ...andigheden zoals natuurrampen blikseminslag Alle daaruit voortvloeiende kosten vallen bijgevolg uitsluitend ten laste van de koper en worden niet gedekt door de garantievoorwaarden Ophaling tweedehand...

Страница 3: ...is uitsluitend geschikt voor bevestiging op een niet ontvlambare muur De oppervlakken en in het bijzonder het rooster worden bij werking zeer warm Zorg dus dat kleine kinderen deze oppervlakken niet k...

Страница 4: ...MARIN Gebruik geen verlengsnoer Plaats het toestel op tenminste 100 cm van obstakels en zorg ervoor dat de hete luchtstroom van het toestel niet tegen makkelijk ontbrandbare voorwerpen blaast zoals g...

Страница 5: ...ventilation o I 1 000 W o II 2 000 W Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d une montre jusqu au d clic Ce clic signifie que le chauffage est activ Le chauffage marche lorsque la lampe t m...

Страница 6: ...r des circonstances impr visibles comme les catastrophes naturelles la foudre etc Tous les frais li s de tels d g ts sont par cons quent la charge exclusive de l acheteur et ne sont pas couverts par l...

Страница 7: ...tre fix contre un mur ininflammable Durant le fonctionnement les surfaces et la grille du po le en particulier deviennent tr s chaudes Veillez donc ce que les enfants en bas ge ne puissent toucher ces...

Страница 8: ...lisez pas de rallonge Placez l appareil une distance d au moins 100 cm d obstacles et veillez ce que le flux d air chaud de l appareil ne souffle pas sur des objets facilement inflammables par ex des...

Страница 9: ...as Thermostat wird automatisch Ihre gew nschte Raumtemperatur halten Stellen Sie den Schalter auf die gew nschte Stufe o Gebl sefunktion o I 1000W o II 2000W Drehen Sie das Thermostat im Uhrzeigersinn...

Страница 10: ...erden wenn das Ger t nicht korrekt gem den vorgeschriebenen Montageanweisungen installiert wurde noch f r Sch den durch unvorhersehbare Umst nde wie Naturkatastrophen Blitzeinschlag usw Alle daraus en...

Страница 11: ...r t ist ausschlie lich f r eine Befestigung an einer nicht entflammbaren Wand geeignet Die Oberfl chen des Ger tes insbesondere das Gitter werden bei Betrieb sehr warm Achten Sie daher darauf dass kle...

Страница 12: ...t als Hauptheizung w hrend der kalten Jahreszeit Verwenden Sie kein Verl ngerungskabel Stellen Sie das Ger t im Abstand von mindestens 100 cm von Hindernissen auf und achten Sie darauf dass der hei e...

Страница 13: ...on o I 1000W o II 2000W Turn the thermostat clockwise until you hear a click This sound means that the heater is now switched on If the indicator light is on the heater is working Turning the thermost...

Страница 14: ...natural disasters lightning strike etc All such resulting costs are consequently at the expense of the buyer and are not covered by the guarantee conditions Used household appliance collection The Eur...

Страница 15: ...hot when the heater is on Make sure that small children cannot touch these surfaces No objects may be inserted through the appliance s grate openings This can disrupt the working of the heater and bur...

Страница 16: ...do de las agujas del reloj hasta que oiga un clic Este sonido implica que la calefacci n est activada ahora Si la luz de indicaci n est encendida la calefacci n est funcionando Girando el termostato e...

Страница 17: ...rador y no se incluyen en las condiciones de garant a Recogida de electrodom sticos usados La Directiva Europea 2002 96 CE sobre residuos de aparatos el ctricos y electr nicos impone que los electrodo...

Страница 18: ...n en pared no inflamable Las superficies y sobre todo la parrilla se calientan mucho durante su funcionamiento Cuide por tanto de que ning n ni o toque el aparato No deber introducirse ning n objeto p...

Страница 19: ...ARIN Coloque el aparato a una distancia m nima de 100 cm de obst culos y cuide de que el chorro de aire caliente que sale del aparato no vaya contra objetos que puedan prender f cilmente como cortinas...

Отзывы: