Pro-Logix 141-215-000 Скачать руководство пользователя страница 25

 

FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

 

 

COMPATIBILITÉ AVEC PLUSIEURS BATTERIES 

 

Le chargeur chargera correctement une vaste gamme de types de batteries, y compris les batteries conventionnelles, 

sans entretien, AGM, LiFe, spiralées et à décharge profonde.
TECHNOLOGIE Á PINCES INTELLIGENTES

 

Le chargeur alimentera les câbles de sortie seulement lorsqu’il sera correctement branché à la batterie. 
PROTECTION CONTRE L’INVERSION DES POLARITÉS

 

Protège contre des branchements inversés. La LED du voyant POLARITY clignote sur le tableau de contrôle et 

l’alimentation n’est pas envoyée aux câbles de sortie si un branchement inversé est détecté.
COMPENSATION DE TEMPÉRATURE

 

Le chargeur est équipé d’une technologie de compensation de température qui modifie les paramètres de charge en 

fonction de la température ambiante.  Ceci est bénéfique pour la santé de la batterie et essentiel pour obtenir une charge 

optimale, étant donné que les besoins de la batterie varient en fonction de la température.
PROTECTION DE BATTERIE DE DÉFAUT 

 

Protège contre les chargement trop batteries compromis. ERROR et LED CHARGE clignote pour indiquer la charge a 

cessé et le chargeur a détecté une batterie compromis. Conditions qui provoquent cette erreur incluent: si la tension de la 

batterie n’augmente pas de manière appropriée pendant le processus de charge (indiquant une cellule en court-circuit) ou 

si le temps de charge maximale a été dépassée.

PROTECTION CONTRE LES COURTS-CIRCUITS

 

Protège contre les branchements en court-circuit. La LED du voyant ERREUR est fixe sur le tableau de contrôle et 

l’alimentation n’est pas envoyée aux câbles de sortie. Cette situation se déclenche si le chargeur détecte moins de 1 V 

entre les pinces. Voir la rubrique Mode d’emploi Étape 4 Remarque b  pour consulter les détails sur cette fonctionnalité
PROTECTION CONTRE LES SURTENSIONS

 

Protège contre les erreurs de chargement lorsque le chargeur est programmé pour charger dans une tension différente de 

la tension détectée de la batterie.  Lorsque cette protection est activée, le VOYANT ERREUR s’allume.  Pour réinitialiser 

le chargeur, débranchez-le de la prise secteur, réinitialisez les connexions du véhicule et rebranchez-le à la prise secteur.
MODE RÉGÉNÉRATION

 

Le chargeur est équipé d’une capacité de réagir à une interruption d’alimentation (coupure de courant) de deux manières 

différentes. 

Le réglage par défaut est le Mode régénération ON, où le chargeur continuera à surveiller la batterie lors d’une 

situation de panne de courant et reprendra le chargement avec les paramètres de charge existants lors de la reprise 

de l’alimentation électrique. Cette fonction est surtout utilisée pendant les périodes où la surveillance occasionnelle du 

chargeur n’est pas possible, par exemple lorsque vous êtes en vacances. 
Vous pouvez passer en Mode régénération OFF, qui éteint le chargeur en cas d’interruption de l’alimentation électrique. 

Ainsi, en cas de panne de courant, le chargeur cessera de charger et passera en Mode veille, avec les paramètres par 

défaut, jusqu’à la reprise de l’alimentation électrique. 
Pour passer en Mode régénération de OFF à ON ou de ON à OFF, enfoncez et maintenez le bouton Type de batterie et 

CHARGE tout en appuyant deux fois sur le bouton de sélection de tension.  L’état du Mode de régénération est indiqué 

par le voyant RM - lorsque le voyant RM est allumé, le Mode régénération est activé (ON).
Lorsque le chargeur est en Mode régénération ON et qu’une coupure de courant se produit, tous les voyants d’état du 

chargeur s’éteignent, sauf le voyant RM, qui se met à clignoter.  Après 36 heures, pour conserver la charge de la batterie 

connectée, tous les voyants s’éteignent.  Lors de la reprise de l’alimentation, le chargeur reprendra le fonctionnement 

normal avec les paramètres existants et les indicateurs d’état seront à nouveau actifs.

Содержание 141-215-000

Страница 1: ...manual before use WARNING Operator s Manual Battery Maintainer Model No PL2140 No 141 215 000 This product can expose you to chemicals including Vinyl Chloride Styrene and Acrylonitrile which are kno...

Страница 2: ...fety equipment when working near lead acid batteries Do not touch eyes while working on or around lead acid batteries Always store clamps away from each other or common conductors Improper storage of...

Страница 3: ...osive gases during normal battery operation For this reason it is of utmost importance that each time before using your charger you read this manual and follow the instructions exactly b To reduce ris...

Страница 4: ...er in a closed area or restrict ventilation in any way 5 Do not set a battery on top of the charger 6 Locate the charger at least 18 above the floor 7 Do not place the charger where rain snow or other...

Страница 5: ...tay clear of fan blades belts pulleys and other parts that can cause injury to persons 3 Check polarity of battery posts POSITIVE POS P battery post usually has larger diameter than NEGATIVE NEG N pos...

Страница 6: ...The charger is designed to protect against faults and shorts see Battery Charger Features If the battery to be charged has an open circuit voltage of less than 1V the charger will indicate a fault If...

Страница 7: ...gizing Phase if the charger detects the presence of battery sulfation it will activate this mode If this occurs the CHARGING LED will flash This indicates the charge time will be extended while the ch...

Страница 8: ...light solid on control panel and power will not be sent to output cables This condition is triggered if the charger detects less than 1V across the clamps See Operating Instructions Step 3 Note 2 for...

Страница 9: ...ights which vary from state to state F FOR WARRANTY OR SERVICE L If this product fails within the warranty period return it to your dealer for an exchange A valid dated sales receipt is required to ob...

Страница 10: ...ar una protecci n razonable contra interferencias da inas en una instalaci n residencial Este equipo genera utiliza y puede irradiar energ a de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo...

Страница 11: ...as indicaciones publicadas poor el fabricante de la bateria y el fabricante de los equipos que piensa usar cerca de la bateria Vea y lea cuidadosamente las indicaciones en los productos y en el compar...

Страница 12: ...l cargador en un lugar tan apartado de la bater a como lo permitan los cables de paso de corriente continua 2 Nunca ponga el cargador directamente arriba de la bater a que est cargando ya que los gase...

Страница 13: ...A DE LA BATERIA SE PUEDE OCASIONAR UNA EXPLOSION PARA EVITAR EL RIESGO DE CHISPAS CERCA DE LA BATERIA 1 Coloque el cable de CA y de CC de modo que no sea da ado por la cubierta del motor puerta o part...

Страница 14: ...el cable alimentaci n de CA y determine la causa de la alarma Para ver una la lista de condiciones que pueden causar esta advertencia consulte Caracter sticas adicionales Nota El cargador est dise ado...

Страница 15: ...rgador detecta la presencia de sulfataci n de la bater a activar este modo Si esto ocurre el LED de CARGA parpadear Esto indica que el tiempo de carga se extender mientras el cargador intenta reacondi...

Страница 16: ...ga si el cargador est programado para cargarse en un voltaje diferente al voltaje detectado de la bater a Cuando este dispositivo de seguridad se encuentra activado se encender el LED de ERROR Para re...

Страница 17: ...CION DE LAS GARANTIAS IMPLICITAS O MERCANTIBILIDAD Y ADECUACION DE ESTE PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO ESTAN LIMITADAS A LA DURACION DE ESTA GARANTIA AL CABO DE LOS 1 A O DE LA FECHA DE COMPRA TODOS...

Страница 18: ...tration com haga clic en el logotipo de SOLAR complete con la informaci n que le solicita el formulario del sitio y haga clic en Submit Enviar Es as de f cil Para obtener respuestas acerca del uso el...

Страница 19: ...s pour fournir une protection raisonnable contre les interf rences nuisibles dans une installation r sidentielle Cet quipement g n re utilise et peut mettre de l nergie radiofr quence et s il n est pa...

Страница 20: ...b Pour r duire les risques d explosion suivre ces instructions ainsi que celles publi es par le fabricant de la batterie et par le fabricants de tout autre mat riel utilis proximit Examiner les mises...

Страница 21: ...us que la tension de sortie du chargeur correspond la tension du v hicule 1 Placer le chargeur aussi loin de la batterie que le permettent les c bles de charge 2 Ne jamais placer le chargeur directeme...

Страница 22: ...POUR R DUIRE LES RISQUES D TINCELLES PR S DES BATTERIES 1 Positionner les cordons c a et c c de mani re viter qu ils ne soient endommag s par le capot les porti res ou les pi ces en mouvement 2 Rester...

Страница 23: ...rique et d terminez la cause de l alarme Consultez les fonctionnalit s suppl mentaires pour trouver la cause de cette alarme Remarque Le chargeur est dot d une protection contre les pannes et courts c...

Страница 24: ...tecte la pr sence de sulfatation de la batterie il activera ce mode Si cela se produit le voyant CHARGEMENT clignotera Cela indique que le temps de charge sera tendu pendant que le chargeur tente de r...

Страница 25: ...t PROTECTION CONTRE LES SURTENSIONS Prot ge contre les erreurs de chargement lorsque le chargeur est programm pour charger dans une tension diff rente de la tension d tect e de la batterie Lorsque cet...

Страница 26: ...via puede no corresponder en su caso Esta garant a otorga derechos legales espec ficos y puede ser que le correspondan otros derechos que var an de estado en estado GARANTIE LIMIT E K ATTENTION Assure...

Страница 27: ...iter www cloreregistration com cliquez sur le logo SOLAR renseignez les informations sur le formulaire Web et cliquez sur soumettre Ce n est pas plus compliqu que cela Pour obtenir des r ponses vos qu...

Страница 28: ...842 449 001 A 2018 Clore Automotive Operator s Manual Battery Maintainer Model No PL2140 No 141 215 000...

Отзывы: