background image

Receptores MR

ESPANOL

ISMREU_11_12.doc

8

Cancelación total de los códigos

Conecte la alimentación del receptor.

Mantenga pulsado el botón “ENTER RADIO” hasta que los leds rojos comienzan a parpadear. Libere y pulse nuevamente el botón

para confirmar la cancelación. Los leds permanecen fijos durante la operación y vuelven a parpadear más rápidamente una vez

concluida la misma.

7.

SELECCIÓN DEL MODO DE CONMUTACIÓN DE LOS RELÉS DE SALIDA

Conecte la alimentación del receptor.

Pulse el botón “SET”. El led 1 comienza a parpadear en función del modo de conmutación del relé:

grupos de 3 destellos indican que el relé está regulado en modo temporizado;

grupos de 2 destellos indican que el relé está regulado en modo biestable;

grupos de 1 destello indican que el relé está regulado en modo monoestable.

Seleccione el relé que desea programar pulsando repetidamente el botón “SET”.

Para modificar el modo de conmutación del relé seleccionado:

Coloque la rueda del trimmer según lo indicado en la tarjeta: completamente a la izquierda regula el modo monoestable;

completamente a la derecha regula el modo biestable; posiciones intermedias regulan un modo temporizado, con el tiempo

de conmutación indicado en la figura.

Pulse el botón “ENTER RADIO” para memorizar la nueva regulación.

Para seleccionar otro relé, pulse “SET”.

Para salir de la programación, seleccione el último relé y, a continuación, pulse nuevamente “SET”. Los leds de apagan. La salida

es automática después de 10 segundos desde la última operación.

0

50

100

150

200

250

0

50

100

150

200

250

Valore letto dall'ADC

Se

co

nd

i

8. PROTECCIÓN CON CONTRASEÑA

Es  posible  proteger  la  memoria  del  receptor  con  contraseña  numérica  mediante  conexión  a  un  ordenador  y  software  WinGTProg. La

contraseña  es  un  número  comprendido  entre  1  y  65535.  Si  la  contraseña  está  comprendida  entre  1  y  32767,  no  es  posible

introducir/cancelar usuarios con el botón “ENTER RADIO”; por el contrario, es posible modificar la programación de los relés con el botón

“SET”. Si la contraseña está comprendida entre 32768 y 65535, también está inhabilitada la modificación de la programación de los relés

con el botón “SET”.

9. POSICIÓN DE LOS TERMINALES EN LA TARJETA

Numeración

bornes

Salidas

1

Alimentación: 12/24 Vca/cc

3

GND

2

Antena

4

Blindaje de la antena

5 - 7

Contactos relé de salida 1

6 - 8

Contactos relé de salida 2

9 - 11

Contactos relé de salida 3 (sólo tetracanal)

10 - 12

Contactos relé de salida 4 (sólo tetracanal)

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

La Prastel declara que el siguiente aparato

RECEPTOR MR2-4

ESTA EN CONFORMIDAD con los requisitos fundamentales de la norma

99/05/EC (R&TTE).

La declaración de conformidad completa está disponible cerca de Prastel.

S

ec

on

di

Posizione del Trimmer (da sinistra a destra) e corrispondente tempo

di commutazione del relè di uscita

0

250

Содержание MR Series

Страница 1: ...CEMENT DES CODES Programmation en mode LIBRE Programmation en mode DIRECT Alimenter le récepteur Appuyer sur le bouton ENTER RADIO Toutes les leds rouges s allument pendant 2 secondes puis seule la première led reste allumée Sélectionner le relais que l on veut associer à la transmission en appuyant plusieurs fois sur le bouton SET Effectuer une transmission en appuyant sur le bouton désiré A chaq...

Страница 2: ...ur sélectionner un autre relais appuyer sur SET Pour quitter la programmation sélectionner le dernier relais puis appuyer de nouveau sur SET Les leds s éteignent La sortie est automatique 10 secondes après la dernière opération 0 50 100 150 200 250 0 50 100 150 200 250 Valore letto dall ADC Secondi 8 PROTECTION PAR MOT DE PASSE Il est possible de protéger la mémoire intégrée par mot de passe numér...

Страница 3: ... first led remains on to indicate that first relay is selected Select the relay you wish to link to the transmitter pressing SET button repeatedly Carry out a transmission pressing a transmitter button Each button identifies a channel and corresponds to a different transmission If led flashes slowly insertion is running When done the led returns in non flashing state If a led begins flashing quick...

Страница 4: ... mode just select the last relay and then press the SET button another time The led goes out Exit from the programme comes about automatically in any case 10 seconds after the last memorisation 0 50 100 150 200 250 0 50 100 150 200 250 Valore letto dall ADC Secondi 8 PASSWORD PROTECTION On board memory con be proteced with a numeric Password via PC link and WinGTProg software Password must be a nu...

Страница 5: ...per 2 secondi quindi solo il primo led rimane acceso Selezionare il relè che si vuole associare alla trasmissione premendo ripetutamente il pulsante SET Effettuare una trasmissione premendo il pulsante desiderato Ad ogni pulsante canale corrisponde una diversa trasmissione Durante la memorizzazione il led lampeggia lentamente a operazione conclusa il led ritorna acceso fisso Se un led comincia a l...

Страница 6: ...zare la nuova impostazione Per selezionare un altro relè premere SET Per uscire dalla programmazione selezionare l ultimo relè e poi premere nuovamente SET I led si spegneranno L uscita è automatica dopo 10 secondi dall ultima operazione 0 50 100 150 200 250 0 50 100 150 200 250 Valore letto dall ADC Secondi 8 PROTEZIONE CON PASSWORD E possibile proteggere la memoria a bordo con Password numerica ...

Страница 7: ...nuación sólo el primer led permanece encendido Seleccione el relé que se desea asociar a la transmisión pulsando repetidamente el botón SET Realice una transmisión pulsando el botón deseado A cada botón canal corresponde una transmisión diferente Durante la memorización el led parpadea lentamente una vez concluida la operación el led se enciende con luz fija Si un led comienza a parpadear rápidame...

Страница 8: ...ro relé pulse SET Para salir de la programación seleccione el último relé y a continuación pulse nuevamente SET Los leds de apagan La salida es automática después de 10 segundos desde la última operación 0 50 100 150 200 250 0 50 100 150 200 250 Valore letto dall ADC Secondi 8 PROTECCIÓN CON CONTRASEÑA Es posible proteger la memoria del receptor con contraseña numérica mediante conexión a un orden...

Страница 9: ...bility if any incompatible devices and or components are installed that compromise the integrity safety and operation of the product Only original spares must be used for repair or replacement of parts The installer must supply all information regarding the operation maintenance and use of individual components and of the system as a whole MAINTENANCE To guarantee the efficiency of the product it ...

Страница 10: ...iento reparación y limpieza tienen que estar ratificadas por documentos Estos documentos deben ser conservados por el usuario y estar siempre a disposición del personal competente encargado ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO Leer atentamente las instrucciones y la documentación adjunta El producto tiene que ser destinado al uso para el que ha sido concebido Otro uso será considerado impropio y por tanto...

Отзывы: