background image

Receptores MR

ESPANOL

ISMREU_11_12.doc

7

1. INFORMACIÓN GENERAL

El receptor

MR

integra las funciones de receptor y decodificador de códigos estándar y de códigos ‘rolling’.

Sus memorias, tanto de tipo tradicional como

rolling code

, pueden memorizar hasta 1000 códigos diferentes, generados por transmisores

de  las  familias MPS y XP. Es  posible  asociar  libremente  cualquier  botón  del  transmisor  a  uno  cualquiera  de  los  relés  instalados  en  el

receptor.
Uso previsto: radio receptor en sistemas de apertura verjas.

2. CODIFICACIÓN ROLLING

El objetivo de esta codificación consiste en impedir la posibilidad de violación del código por captura y retransmisión. La codificación rolling

comporta la transmisión de una secuencia de bits constituida por una parte constante, diferente para cada transmisor, por los bits de canal,

correspondientes al botón del transmisor activado, más una parte que varía en cada transmisión en modo seudo-random (código rolling),

según un algoritmo perteneciente a Prastel. La configuración de estos bits varía entre dos transmisiones sucesivas en modo no previsible.

El  receptor  memoriza  por  autoaprendizaje  la  parte  de  código  constante  de  cada  transmisor,  más  el  correspondiente  código  rolling,  y

actualiza  este  último  en  cada  transmisión. El  transmisor  es  reconocido  sólo  si  envía  un  código  rolling  correspondiente  a  las  255

configuraciones  sucesivas  a  la  última  transmisión  reconocida. De  todos  modos,  permite  la  realineación  y  el  reconocimiento  de  un

transmisor previamente memorizado que haya salido del intervalo permitido (por ejemplo, por un exceso de transmisiones no reconocidas o

por la sustitución de las pilas de alimentación), pulsando y liberando el botón de aprendizaje del transmisor: de este modo se verifica la

corrección  del  código,  manteniendo  las  ventajas  de  la  codificación  variable.

Función

RPA

(mando  de  autoaprendizaje  a  distancia  del

transmisor).

3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

4. TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN

El receptor

MR

puede ser alimentado a través de los terminales 1 y 3 (véase la figura) con 24 Vca/cc o 12 Vca/cc.

5. MODO DE PROGRAMACIÓN

Pulse el botón “SET” durante 3 segundos, los LED relé parpadean 3 veces :

6. PROGRAMACIÓN Y CANCELACIÓN DE CÓDIGOS

PROGRAMACIÓN EN MODO “LIBRE”

PROGRAMACIÓN EN MODO “DIRECTO”

Conecte la alimentación del receptor.

Pulse  el  botón  “ENTER  RADIO”.  Todos  los  leds  rojos  se

encienden durante 2 segundos; a continuación, sólo el primer

led permanece encendido.

Seleccione  el  relé  que  se  desea  asociar  a  la  transmisión

pulsando repetidamente el botón “SET”.

Realice  una  transmisión  pulsando  el  botón  deseado.  A  cada

botón (canal) corresponde una transmisión diferente.

Durante  la  memorización,  el  led  parpadea  lentamente;

una  vez  concluida  la  operación,  el  led  se  enciende  con

luz fija.

Si  un  led  comienza  a  parpadear  rápidamente,  el código

ya  ha  sido  memorizado  y  asociado  al  led  que  está

parpadeando.  Repita  la  transmisión  para  modificar  la

asignación del relé anterior al seleccionado actualmente.

Si todos los leds rojos parpadean, la memoria está llena.

Código no memorizado.

Repita  la  operación  para  todos  los  botones  (canales)  que

desea  memorizar,  seleccionando  cada vez  el  relé  al  que  los

desea asociar.

Repita  la  operación  para  todos  los  transmisores  que  desea

memorizar.

Para  salir  de  la  programación,  pulse  nuevamente  el  botón

“ENTER RADIO”; los leds se apagan. La salida es automática

después de 10 segundos desde la última operación.

Los  códigos  quedan  memorizados  incluso  si  se  interrumpe  la

alimentación.

Conecte la alimentación del receptor.

Pulse  el  botón  “ENTER  RADIO”.  Todos  los  leds  rojos  se

encienden.

Realice una transmisión pulsando cualquier botón del emisor.

Durante  la  memorización,  el  primer  led  parpadea

lentamente;  una  vez  concluida  la  operación,  el  led  se

enciende con luz fija.

Si  todos  los  leds  rojos  comienzan  a  parpadear

rápidamente, el código ya ha sido memorizado.

Si todos los leds rojos parpadean, la memoria está llena.

Código no memorizado.

Repita  la  operación  para  todos  los  transmisores  que  desea

memorizar.

Para  salir  de  la  programación,  pulse  nuevamente  el  botón

“ENTER RADIO”; los leds se apagan. La salida es automática

después de 10 segundos desde la última operación.

Los  códigos  quedan  memorizados  incluso  si  se  interrumpe  la

alimentación.

Alimentación

12-24 Vca/cc

Consumo medio trabajo/reposo

90 mA/20 mA

Número de códigos memorizables

1000

Número de canales

4 para tetracanal - 2 para bicanal

Tipos de salida

monoestable, biestable y temporizada

Salida

Relé N. A.

Capacidad de los contactos

0,5 A a 24 Vca/cc

Indicadores

Leds rojos: 4 para tetracanal - 2 para bicanal;

Led verde: 1 para ON/OFF

Temperatura de funcionamiento

-20/+55 °C

Temperatura del almacenamiento

-40/+85 °C

Dimensiones y peso

77 x 80 x 38 mm – 250 g.

Tipo de

receptor

Frecuencia

de recepción

MR2/MR4

40.685   MHz

MR2E/MR4E

433.92   MHz

MR2F/MR4F

26.995   MHz

MR2V/MR4V

29.700 MHz

MR2N/MR4N

306        MHz

MR2S/MR4S

868.350 MHz

Tipo de

destellos

Mode de

programmation

3 destellos rapidos

LIBRE

3 destellos lentos

DIRECTO

Содержание MR Series

Страница 1: ...CEMENT DES CODES Programmation en mode LIBRE Programmation en mode DIRECT Alimenter le récepteur Appuyer sur le bouton ENTER RADIO Toutes les leds rouges s allument pendant 2 secondes puis seule la première led reste allumée Sélectionner le relais que l on veut associer à la transmission en appuyant plusieurs fois sur le bouton SET Effectuer une transmission en appuyant sur le bouton désiré A chaq...

Страница 2: ...ur sélectionner un autre relais appuyer sur SET Pour quitter la programmation sélectionner le dernier relais puis appuyer de nouveau sur SET Les leds s éteignent La sortie est automatique 10 secondes après la dernière opération 0 50 100 150 200 250 0 50 100 150 200 250 Valore letto dall ADC Secondi 8 PROTECTION PAR MOT DE PASSE Il est possible de protéger la mémoire intégrée par mot de passe numér...

Страница 3: ... first led remains on to indicate that first relay is selected Select the relay you wish to link to the transmitter pressing SET button repeatedly Carry out a transmission pressing a transmitter button Each button identifies a channel and corresponds to a different transmission If led flashes slowly insertion is running When done the led returns in non flashing state If a led begins flashing quick...

Страница 4: ... mode just select the last relay and then press the SET button another time The led goes out Exit from the programme comes about automatically in any case 10 seconds after the last memorisation 0 50 100 150 200 250 0 50 100 150 200 250 Valore letto dall ADC Secondi 8 PASSWORD PROTECTION On board memory con be proteced with a numeric Password via PC link and WinGTProg software Password must be a nu...

Страница 5: ...per 2 secondi quindi solo il primo led rimane acceso Selezionare il relè che si vuole associare alla trasmissione premendo ripetutamente il pulsante SET Effettuare una trasmissione premendo il pulsante desiderato Ad ogni pulsante canale corrisponde una diversa trasmissione Durante la memorizzazione il led lampeggia lentamente a operazione conclusa il led ritorna acceso fisso Se un led comincia a l...

Страница 6: ...zare la nuova impostazione Per selezionare un altro relè premere SET Per uscire dalla programmazione selezionare l ultimo relè e poi premere nuovamente SET I led si spegneranno L uscita è automatica dopo 10 secondi dall ultima operazione 0 50 100 150 200 250 0 50 100 150 200 250 Valore letto dall ADC Secondi 8 PROTEZIONE CON PASSWORD E possibile proteggere la memoria a bordo con Password numerica ...

Страница 7: ...nuación sólo el primer led permanece encendido Seleccione el relé que se desea asociar a la transmisión pulsando repetidamente el botón SET Realice una transmisión pulsando el botón deseado A cada botón canal corresponde una transmisión diferente Durante la memorización el led parpadea lentamente una vez concluida la operación el led se enciende con luz fija Si un led comienza a parpadear rápidame...

Страница 8: ...ro relé pulse SET Para salir de la programación seleccione el último relé y a continuación pulse nuevamente SET Los leds de apagan La salida es automática después de 10 segundos desde la última operación 0 50 100 150 200 250 0 50 100 150 200 250 Valore letto dall ADC Secondi 8 PROTECCIÓN CON CONTRASEÑA Es posible proteger la memoria del receptor con contraseña numérica mediante conexión a un orden...

Страница 9: ...bility if any incompatible devices and or components are installed that compromise the integrity safety and operation of the product Only original spares must be used for repair or replacement of parts The installer must supply all information regarding the operation maintenance and use of individual components and of the system as a whole MAINTENANCE To guarantee the efficiency of the product it ...

Страница 10: ...iento reparación y limpieza tienen que estar ratificadas por documentos Estos documentos deben ser conservados por el usuario y estar siempre a disposición del personal competente encargado ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO Leer atentamente las instrucciones y la documentación adjunta El producto tiene que ser destinado al uso para el que ha sido concebido Otro uso será considerado impropio y por tanto...

Отзывы: