background image

EASYMINI 

FRANCAIS 

ISEASYMEU_06_14 

 

 

 

 
 

 

0523 

1. DESCRIPTION GENERALE 

 

EASYMINI  est  un  lecteur  de  proximité  qui  actionne  un  relais  miniaturisé  à  l'état  solide  sur  reconnaissance  d'un  tag  ou  d'une  carte  de  proximité  activée 
correctement. La sortie relais du lecteur peut être impulsionnelle ou bistable. 

 

Le dispositif est conçu pour être utilisé aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur (IP 67). Noyé dans la résine, il peut être complètement immergé dans l'eau et/ou 
résiste à l'effraction. Le lecteur EASYMINI permet de programmer jusqu'à 200 cartes ou tags. 
 
2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - CONNEXIONS 

 

Alimentation 

12 – 24  VDC 

 

Couleur 

Fonction 

Consommation 

40 mA 

 

Rouge 

12 - 24 VDC 

Technologie de lecture 

proximité, 125 kHz 

 

Noir 

GROUND 

Portée 

9 cm avec carte BDGPROX, 4 cm avec tag TAGPROX   

Vert 

Contact relais 

Capacité de la mémoire 

200 utilisateurs 

 

Blanc 

Contact relais 

Nbre de relais de sortie 

1 – impulsionnel (1 sec) ou bistable.  Sélectionnable 

 

Jaune 

Type de contact relais 

Capacité du contact relais  1 A @ 30 VDC 

 

Marron 

Mode fonction. relais 

Dispositifs de sécurité 

Dispositif complètement résiné, contact magnétique 
d'inviolabilité 

 

Orange 

Pilotage LED rouge 

Signalisations 

LED bicolore (Rouge/Verte), buzzer 

 

Bleu 

Pilotage LED verte 

Classe de protection 

I.P. 67 

 

Rose 

Contact d'inviolabilité 

Dimensions/poids 

28 x 92 x 12,  165 g 

 

Violet 

Contact d'inviolabilité 

 

3. FONCTIONNEMENT 

 

Les opérations de programmation que l'on peut effectuer sur le lecteur EASYMINI sont les suivantes: 

-

 

programmation d'un badge 

-

 

suppression d'un badge 

-

 

suppression de tous les badges 

 

Le  LED  bicolore  rouge/verte  incorporée  et  le  buzzer  donnent  toutes  les  indications  nécessaires  pour  identifier  la  phase  de 
programmation en cours et l'état du relais. 
 
Programmation d'un badge 

 

S'il n'existe pas de badges en mémoire: 
1. 

mettre un badge devant le lecteur EASYMINI pendant au moins 6 secondes et l'enlever dès que la LED passe au vert. 

2. 

présenter les badges qui doivent être introduits devant le lecteur EASYMINI. A chaque introduction, la LED verte clignote et le buzzer émet un bip. 

3. 

attendre 10 secondes que la LED passe de nouveau au rouge. 

 

S'il existe des badges en mémoire: 
1. 

mettre un badge déjà mémorisé devant le lecteur EASYMINI pendant au moins 6 secondes et l'enlever dès que la LED passe au vert. 

2. 

présenter les badges qui doivent être introduits devant le lecteur EASYMINI. A chaque introduction, la LED verte clignote et le buzzer émet un bip. 

3. 

attendre 10 secondes que la LED passe de nouveau au rouge. 

 

Suppression d'un badge 

 

1. 

mettre un badge déjà mémorisé devant le lecteur EASYMINI pendant au moins 10 secondes  et l'enlever dès que la LED se met à clignoter au rouge. 

2. 

présenter les badges qui doivent être supprimés devant le lecteur EASYMINI. A chaque introduction, le buzzer émet un bip et la LED clignote au rouge, à 
une fréquence plus élevée; après 3 secondes, le buzzer émet un bip et la fréquence de clignotement de la LED diminue. 

3. 

attendre 10 secondes que la LED passe de nouveau au rouge fixe. 

 

Suppression de tous les badges 

 

Attention! Cette opération efface toutes les données en mémoire. 
Une fois la procédure de programmation effectuée, il n'est plus possible de récupérer la programmation. 
Pour plus de sécurité, seul le premier badge mémorisé est en mesure de réaliser cette opération. 
ATTENTION: si vous perdez le premier badge, vous ne pourrez plus effectuer la suppression totale de la mémoire. 

 

1. 

mettre  le  badge  qui  a  été  programmé  en  premier  devant  le  lecteur  EASYMINI  pendant  au  moins  10  secondes  et  l'enlever  dès  que  la  LED  se  met  à 
clignoter au rouge. 

2. 

présenter ce même badge pendant au moins 3 secondes et l'enlever dès que la LED se met à clignoter à une fréquence plus élevée; le buzzer émet un 
bip long. 

3. 

LA MEMOIRE EST ALORS EFFACEE et la LED passe de nouveau au rouge fixe. 

 
4. PILOTAGE DE LA LED  

 

Si l'on ne connecte pas les fils ORANGE et BLEU ou si on les connecte  à 5VDC l'état de la LED est piloté par le lecteur. 
Par contre, si l'un des fils ORANGE et BLEU ou bien les deux sont connectés à GROUND, l'état de la LED change selon le tableau ci-dessous. 
  

Fil ORANGE 

Fil BLEU 

Etat de la LED 

GROUND 

GROUND 

Eteint 

GROUND 

5VDC ou non connecté 

ROUGE 

5VDC ou non connecté 

GROUND 

VERT 

 
5. MODE DE FONCTIONNEMENT DU RELAIS 

 

Si l'on ne connecte pas le fil JAUNE ou si on le connecte à 5VDC, le contact est N.O. 
Si le fil JAUNE est connecté à GROUND, le contact est N.F. 

 

Si l'on ne connecte pas le fil MARRON ou si on le connecte à 5VDC, le mode de fonctionnement du relais est impulsionnel (1 seconde) 
Si le fil MARRON est connecté à GROUND, le mode de fonctionnement du relais est bistable. 
 
6. CONTACT D'INVIOLABILITE 

 

EASYMINI incorpore un contact REED qui est activé par l'aimant fourni. Ce contact peut être utilisé comme dispositif anti-effraction. 

 

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 
La Société Prastel déclare que l'appareil suivant : LECTEUR DE PROXIMITÉ EASYMINI  EST CONFORME aux critères essentiels de la directive 99/05/EC 
(R&TTE) 
La déclaration de conformité complète est disponible près de Prastel. 
 

 

Содержание EASYMINI

Страница 1: ...le buzzer émet un bip 3 attendre 10 secondes que la LED passe de nouveau au rouge Suppression d un badge 1 mettre un badge déjà mémorisé devant le lecteur EASYMINI pendant au moins 10 secondes et l enlever dès que la LED se met à clignoter au rouge 2 présenter les badges qui doivent être supprimés devant le lecteur EASYMINI A chaque introduction le buzzer émet un bip et la LED clignote au rouge à ...

Страница 2: ... each entry the green LED flashes 3 Wait 10 seconds until the LED becomes steady red again Disabling a single badge 1 Hold an already programmed badge in front of the EASYMINI for at least 10 seconds and remove it as soon as the led starts flashing red 2 Present the badges to be disabled in front of the EASYMINI At each entry the LED flashes red at a higher frequency 3 Wait 10 seconds until the LE...

Страница 3: ...llare un singolo badge 1 porre un badge già memorizzato di fronte all EASYMINI per almeno 10 secondi e rimuoverlo non appena il LED comincia a lampeggiare di colore rosso 2 avvicinare i badge che debbono essere cancellati di fronte all EASYMINI Ad ogni inserimento il buzzer emette un beep ed il LED lampeggia di colore rosso ad una frequenza più elevata trascorsi 3 secondi il buzzer emette un beep ...

Страница 4: ...r mindestens 10 Sekunden EASYMINI gegenüber und entfernen diesen sobald die LED rot zu blinken beginnt 2 Nähern Sie die löschenden Badges der Stirnseite des EASYMINI Bei jedem Einfügevorgang gibt der Summer einen Piep Ton aus und die LED blinkt in der Farbe Rot bei einer höheren Frequenz Nach Ablauf von 3 Sekunden gibt der Summer einen Piep Ton aus und die Blinkfrequenz der LED nimmt ab 3 Warten S...

Страница 5: ...e 1 colocar un badge ya memorizado frente al lector EASYMINI por lo menos durante 10 segundos y removerlo tan pronto como el LED empiece a relampaguear en color rojo 2 acercar los badges que deberán ser cancelados colocándolos frente al lector EASYMINI En cada inserción el buzzer emite un beep y el LED relampaguea de color rojo a una frecuencia más alta una vez transcurridos 3 segundos el buzzer e...

Страница 6: ... até que o LED fique novamente vermelho Cancelar um só badge 1 colocar um badge já memorizado diante do EASYMINI durante pelo menos 10 segundos e retirá lo logo que o LED ficar vermelho e começar a piscar 2 aproximar os badge que devem ser cancelados diante do EASYMINI Em cada inserção o besouro emite um bip e o LED fica vermelho e pisca com uma frequência mais elevada decorridos 3 segundos o beso...

Страница 7: ...Instrucciones para el montaje Instruções para a montagem magnete magnet aimant magnet imán ímã Foro per il magnete del contatto TAMPER Hole for the magnet of the TAMPER contact Trou pour l aimant du contact TAMPER Bohrung für del Magnet des TAMPER Kontakts Agujero para el imán del contacto TAMPER Furo para o ímã do contato TAMPER ...

Страница 8: ...y the manufacturer and by current law All installation maintenance repair and cleaning operations must be documented The user must store all such documentation and make it available to competent personnel WARNING FOR THE USER Carefully read the enclosed instructions and documentation This product must be used for its intended purpose only Any other use is improper and therefore dangerous The infor...

Страница 9: ...a una de las piezas de que se compone y del sistema en su totalidad MANTENIMIENTO Para garantizar la eficacia del producto es indispensable que personal profesional y competente lleve a cabo el mantenimiento en los periodos indicados por el instalador por el productor y por la legislación vigente Las intervenciones de instalación mantenimiento reparación y limpieza tienen que estar ratificadas por...

Отзывы: