background image

HERRAMIENTAS NECESARIAS: 

Cubos y trinquetes de 7/16”,

1/2”, y 9/16”, bloque(s) de madera, mínimo de 6” de alto.

Consulte la lista de partes y dibujo que aparecen en las
páginas 8 y 9.

INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS

1. Bloquee el extremo del generador situado en el lado 

opuesto a la tapa del tanque de combustible para instalar el
juego de rueda.

2. Inserte el espaciador de la rueda 

(artículo 43)

en el centro 

de la rueda 

(artículo 35)

.

3. Deslice el perno de 3/8 x 4.25”

(artículo 41) 

y arandela de 

3/8 

(artículo 38)

a través de la rueda 

(artículo 35)

, y luego 

a través del soporte de la rueda en el transportador, 
colocando el lado descentrado del centro de la rueda en 
contra del soporte.

4. Atornille la tuerca de nyloc de 3/8 

(artículo 42)

en el perno 

y apriétela para fijar firmemente el conjunto de la rueda a la
transportador.

5. Repita el procedimiento anterior para la otra rueda.

INSTALACION DEL PIE

1. Ensamble la pie 

(artículo 37)

al soporte de la misma 

(artículo 50)

con un perno de 1/4-20 x 1.5" 

(artículo 48)

.  

Enrosque una arandela 

(artículo 49)

y una tuerca nyloc 

(artículo 13)

al perno para asegurar el ensamble.  

Precaución: No apriete demasiado para que el material 
de la pie no colapse.

2. Bloquee el lado del alternador del generador para colocar el

soporte de la pie bajo el canal portador.  Enrosque un 
perno de 5/16-18  x 1" 

(artículo 36)

con una arandela de 

5/16 

(artículo 40)

a través de los orificios de montaje y 

enrosque una arandela de 5/16 

(artículo 40)

y una tuerca 

nyloc de 5/16 

(artículo 15)

al perno para asegurar el 

soporte de la pie al portador.

MANIJA QUE CIERRA

1. Conecte los acollador 

(artículo 39)

al alfiler de la liberación 

(artículo 44)

y el portador como mostrado en la ilustración. 

2. Para cerrar el manija 

(artículo 31)

en la posición extendida,

alinea los hoyos en los soporte del manija con los hoyos en
el soporte de transportador y mete el alfiler de la liberación 

(artículo 44)

.

3. La adición tapa 

(artículo 45)

en fines del manija 

(artículo 

31).

Su generador viene con un juego de cordón eléctrico para

105ºC de cuatro conductores calibre 12 SJTW de 25 pies.
Este cordón viene con un enchufe de bloqueo de giro L14-20P,
en un extremo, que se enchufará directamente en el
receptáculo de bloqueo de giro correspondiente del panel de
control de su generador .  El extremo opuesto viene equipado
con un conector de 4 circuitos especial que consta de
receptáculos 5-20R.   Estos se pueden emplear en cargas
individuales de energía.  

Asegúrese de que las cargas no

exceden la clasificación de 20 amperios del juego de
cordones eléctricos.

La protección del interruptor de circuito

se proporciona en el panel de control de su generador. 

Observará que el conector de 4 circuitos está codificado

con color con receptaculos gris y amarillo.  Cuado se energiza
varias cargas a la vez, es menor mantener las cargas iguales
suministradas para cada mitad de color diferente, si es posible.
La mitad gris y amarillo del conector son capaces de sostener
20 amperios de corriente en caso de que su generador sea
capaz de suministrar 4800 watts de energía.  Revise las
clasificaciones de la placa de identificación para la capacidad
de wattage del generador.

7

Español

INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT

JUEGO DE CORDÓN

2

1

ENCHUFE DE
BLOQUEO DE
GIRO L14-20P

RECEPTÁCULOS 5-20R
(GRIS)

RECEPTÁCULOS

5-20R (AMARILLO)

Содержание PM0435001

Страница 1: ...Powermate generator has been made to supply reliable portable electrical power when utility power is not available We hope you will enjoy your new generator Welcome to our worldwide family of Coleman...

Страница 2: ...or sending the product to the Company or its authorized service representative for warranty service or for shipping repaired or replacement products back to the customer these charges must be borne by...

Страница 3: ...to the carrier LOCKING HANDLE 1 Attach the lanyard item 39 to the release pin item 44 and carrier as shown in the illustration 2 To lock the handle item 31 in the extended position align the holes in...

Страница 4: ...couvert par la garantie les frais d exp dition au client des produits r par s ou remplac s Ces frais doivent tre assum s par le client Le moteur est couvert exclusivement par une garantie distincte du...

Страница 5: ...39 l pingle de rel chement article 44 et le transporteur selon l illustration 2 Pour verrouiller la poign e article 31 dans la position tendue aligner les trous dans le support de poign e avec les tr...

Страница 6: ...ci n No est n cubiertos Costos de transporte por el env o del producto a la Compa a o a sus representantes de servicio autorizados por servicio de garant as o por el reenv o de los productos reparados...

Страница 7: ...JA QUE CIERRA 1 Conecte los acollador art culo 39 al alfiler de la liberaci n art culo 44 y el portador como mostrado en la ilustraci n 2 Para cerrar el manija art culo 31 en la posici n extendida ali...

Страница 8: ...8 PARTS DRAWING SCHEMA DES PI CES DIAGRAMA DE PIEZAS...

Страница 9: ...celles Malla apagachispas 1 21B 0001537 Screw 8 32 x 3 8 Vis Tornillo 4 22 0062566 Gasket Joint Empaquetadura 1 23 0000901 01 Bolt whz 5 16 24 x 63 Boulon Perno 2 24 0064504 Panel wired Tableau compl...

Страница 10: ...emarque C Pour commander un r servoir de rechange contacter Centre de service Coleman Powermate le plus proche AVERTISSEMENT Pour viter toute blessure personnelle ou dommage l quipement l installation...

Страница 11: ...NOTES REMARQUES NOTAS 11...

Страница 12: ...of Powermate Corporation 2006 Powermate Corporation Tous droits r serv s sont des marques d pos es de The Coleman Company Inc utilis es sous licence Powermate est une marque d pos e de Powermate Corpo...

Отзывы: