background image

6

Español

*

Motor Robin EX30 OHC

*

Manga de hierro fundido del cilindro

*

El sensor del nivel bajo de aceite

*

Receptáculos sobre el panel de control

*

CordKeeper™

*

Juego de cordón de 25 pies

*

Tanque plástico de combustible con capacidad 
de 22.7 litros (6 galones)

*

Apagachispas

*

Juego de transporte

A.

Receptáculo dúplex de 120 voltios, 20 amperios 

20 amperios de la corriente se pueden dibujar de cada

mitad del receptáculo.  Sin embargo, la potencia total extraída
debe mantenerse dentro de los valores nominales de la placa
de  identificación. Estos receptáculos pueden usarse junto con
el receptáculo de cierre giratorio siempre y cuando el
generador no esté sobrecargado.

B.

Receptáculo de cierre giratorio de 120/240 voltios, 20

amperios 

Puede extraerse un máximo de 20 amp desde el 

receptáculo de 120/240 voltios siempre y cuando sea el único
receptáculo usado. Sin embargo, la corriente debe limitarse al
valor nominal de la placa de identificación. Si se utiliza un
receptáculo de 120/240 voltios junto con los receptáculos de
120 voltios, la carga total extraída no debe exceder los valores
nominales de la placa de identificación.

C.

Interruptor

Los receptáculos se protegen mediante un cortacircuitos

de CA. Si se sobrecarga el generador u ocurre un cortocircuito
externo, el cortacircuitos saltará. Si esto ocurre, desconecte
todas las cargas eléctricas y trate de determinar la causa del
problema antes de usar el generador nuevamente. Si la
sobrecarga causa que salte el cortacircuitos, reduzca la carga.

NOTA:  Si salta continuamente el cortacircuitos, se podría
dañar el generador o el equipo.

El cortacircuitos puede

restaurarse pulsando el botón del cortacircuitos.

D.

CordKeeper™ Restricción

El CordKeeper™ restricción es una característica

exclusiva que se utiliza para impedir que los tapones se salgan
de los receptáculos de 120 voltios.

Cobertura de la garantía:

Powermate Corporation (la

Compañía) garantiza al cliente minorista original en América
del Norte, que reparará o reemplazará, sin costo alguno,
cualesquiera partes que la Compañía o cualquiera de sus
representantes de servicio autorizados encuentren defectuosas
en sus materiales o en su fabricación.  Esta garantía cubre el
costo de partes de reemplazo y mano de obra por defectos en
materiales o en fabricación.  

No están cubiertos:
·

Costos de transporte por el envío del producto a la 
Compañía o a sus representantes de servicio autorizados 
por servicio de garantías, o por el reenvío de los productos
reparados o de reemplazo al consumidor; estos cargos los
deberá cubrir el cliente.

·

El motor está cubierto exclusivamente por una garantía 
por separado por parte del fabricante del motor, que se 
incluye en el Manual del motor. 

·

Daños ocasionados por el mal uso o por un accidente, y 
los efectos de la corrosión, la erosión, el desgaste y el uso 
normales.

·

La garantía no será válida si el consumidor no instala, da 
mantenimiento y hace funcionar el producto de acuerdo 
con las instrucciones y recomendaciones de la Compañía, 
descritas en el manual del usuario, o si el producto se 
utiliza como equipo de arrendamiento. 

·

La Compañía no pagará por reparaciones ni ajustes al 
producto, ni costos ni mano de obra, realizado sin la 
Compañía's la autorización previa.

Período de garantía:

Dos (2) años de la fecha de la compra

en productos utilizados únicamente para aplicaciones de
consumo; si un producto se utiliza para usos comerciales o con
fines de lucro, el período de garantía se limitará a un (1) año a
partir de la fecha de compra.  Para obtener el servicio de
garantía, el cliente debe proporcionar el comprobante de
compra fechado y debe notificar a la Compañía dentro del
período de garantía.  

Para el servicio de garantía:  Llame sin costo al número 
800-445-1805 o escriba a 

Powermate Corporation, Product

Services, 4970 Airport Road, P. O. Box 6001, Kearney, NE
68848 EE. UU.

EXCLUSIONES Y LIMITACIONES:

LA COMPAÑÍA NO

OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO,
EXPLÍCITA O IMPLÍCITA.  POR ESTE MEDIO SE RENUNCIA
A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS
DE COMERCIABILIDAD O DE ADAPTABILIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR.  EL SERVICIO DE GARANTÍA
DESCRITO ANTERIORMENTE ES EL RECURSO
EXCLUSIVO CUBIERO POR ESTA GARANTÍA; LA
RESPONSABILIDAD CIVIL POR DAÑOS INCIDENTALES Y
CONSECUENTES SE EXCLUYEN EN LA MEDIDA EN QUE
LA LEY LO PERMITA.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también
puede ser objeto de otros derechos que varían de estado a
estado.  Algunos Estados no permiten la exención de
responsabilidad de garantías implícitas o la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuentes, de manera
que las exenciones y exclusiones de responsabilidades pueden
no ser aplicables a usted.

PANEL DE CONTROL

CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL

GENERADOR

GARANTIA LIMITADA

Содержание PM0435001

Страница 1: ...Powermate generator has been made to supply reliable portable electrical power when utility power is not available We hope you will enjoy your new generator Welcome to our worldwide family of Coleman...

Страница 2: ...or sending the product to the Company or its authorized service representative for warranty service or for shipping repaired or replacement products back to the customer these charges must be borne by...

Страница 3: ...to the carrier LOCKING HANDLE 1 Attach the lanyard item 39 to the release pin item 44 and carrier as shown in the illustration 2 To lock the handle item 31 in the extended position align the holes in...

Страница 4: ...couvert par la garantie les frais d exp dition au client des produits r par s ou remplac s Ces frais doivent tre assum s par le client Le moteur est couvert exclusivement par une garantie distincte du...

Страница 5: ...39 l pingle de rel chement article 44 et le transporteur selon l illustration 2 Pour verrouiller la poign e article 31 dans la position tendue aligner les trous dans le support de poign e avec les tr...

Страница 6: ...ci n No est n cubiertos Costos de transporte por el env o del producto a la Compa a o a sus representantes de servicio autorizados por servicio de garant as o por el reenv o de los productos reparados...

Страница 7: ...JA QUE CIERRA 1 Conecte los acollador art culo 39 al alfiler de la liberaci n art culo 44 y el portador como mostrado en la ilustraci n 2 Para cerrar el manija art culo 31 en la posici n extendida ali...

Страница 8: ...8 PARTS DRAWING SCHEMA DES PI CES DIAGRAMA DE PIEZAS...

Страница 9: ...celles Malla apagachispas 1 21B 0001537 Screw 8 32 x 3 8 Vis Tornillo 4 22 0062566 Gasket Joint Empaquetadura 1 23 0000901 01 Bolt whz 5 16 24 x 63 Boulon Perno 2 24 0064504 Panel wired Tableau compl...

Страница 10: ...emarque C Pour commander un r servoir de rechange contacter Centre de service Coleman Powermate le plus proche AVERTISSEMENT Pour viter toute blessure personnelle ou dommage l quipement l installation...

Страница 11: ...NOTES REMARQUES NOTAS 11...

Страница 12: ...of Powermate Corporation 2006 Powermate Corporation Tous droits r serv s sont des marques d pos es de The Coleman Company Inc utilis es sous licence Powermate est une marque d pos e de Powermate Corpo...

Отзывы: