background image

Note A:

Pramac America, LLC will not provide engines as replacement parts.  Engines are covered through the engine manufacturer's warranty.  Consult the accompanying

engine manual or contact our service department for assistance.

Note B:  

These are standard parts available at your local hardware store.

WARNING:  To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should 
perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.

Remarque A:  

Pramac America, LLC ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le

manuel du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.

Remarque B:

Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.

AVERTISSEMENT:  Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un
électricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.

Nota A:  

Pramac America, LLC no proporcionará los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el 

manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto.

Nota B:

Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.

ADVERTENCIA:  Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista
matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de
manipular cables dentro del circuito de servicio eléctrico.

10

REF. PART

DESCRIPTION       

DESCRIPTION                         DESCRIPCIÓN

QTY

NO. NO.

70

Note B

Bolt HH M8-1.25 x 25

Boulon M8-1.25 x 25

Perno M8-1.25 x 25

3

71

0069508

Edging

Bordure

Bordear

1

72

0069572

Plug, rubber

Bouchon

Tapón

1

73

0069571

Shield, louvered

Écran

Pantalla

1

74

0062462

Screw #6-20 x .38 

Vis #6-20 x .38

Tornillo #6-20 x .38

6

75

0069577

Screw HWH M5-0.8 x 10

Vis M5-0.8 x 10

Tornillo M5-0.8 x 10

1

76

Note B

Bolt , 1/4-20 x 1 1/2 blk

Boulon

Perno

4

77

Note B

Washer, flat 1/4 blk

Rondelle plate 1/4

Arandela, plana 1/4

8

78

Note B

Nut, nyloc 5/16-18 blk

Écrous nyloc 5/16-18

Tuerca, nyloc 5/16-18

4

79

0069578

Clamp J

Collier

Abrazadera

2

P

P

ARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LIST

ARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LIST

A

A

DE PIEZAS

DE PIEZAS

Содержание PM0126000

Страница 1: ...in d en lire et d en comprendre le mode d emploi ou les directives avant de le mettre en marche IMPORTANTE Aseg rese que las personas que utilizar n este equipo lean y entiendan completamente estas in...

Страница 2: ...s and try to determine the cause of the problem before attempting to use the generator again If overloading causes the circuit protector to trip reduce the load NOTE Continuous tripping of the circuit...

Страница 3: ...e the customer must provide dated proof of purchase and must notify the Company within the warranty period For warranty service Call toll free 800 445 1805 or write to Pramac America LLC Product Servi...

Страница 4: ...teur de circuit saute en raison d une surcharge r duire la charge REMARQUE Le groupe lectrog ne ou les appareils branch s dessus peuvent se trouver ab m s si le protecteur de circuit saute continuelle...

Страница 5: ...oduit est utilis comme quipement de location La compagnie ne paiera pas de r paration ou des ajustements au produit ou pour les co ts ou main d uvre ex cut sans l autorisation pr alable de la compagni...

Страница 6: ...las cargas el ctricas y trate de determinar la causa del problema antes de usar el generador nuevamente Si la sobrecarga causa que salte el protector de circuito reduzca la carga NOTA Si salta contin...

Страница 7: ...er odo de garant a Para el servicio de garant a Llame sin costo al n mero 800 445 1805 o escriba a Pramac America LLC Product Services 4970 Airport Road P O Box 6001 Kearney NE 68847 EE UU EXCLUSIONES...

Страница 8: ...8 P PARTS DRA ARTS DRAWING SCHEMA WING SCHEMA DES PI CES DIAGRAMA DES PI CES DIAGRAMA DE PIEZAS DE PIEZAS...

Страница 9: ...42 Fuel filter Filtre carburant Filtro de combustible 1 36 0069376 Fuel gauge screws Jauge de carburant vis Indicador de combustible tornillos 1 37 0049920 Fuel shut off Robinet de carburant V lvula d...

Страница 10: ...A Pramac America LLC no proporcionar los motores como repuestos Los motores est n cubiertos por medio de la garant a del fabricante del motor Consulte el manual adjunto del motor o comun quese con nue...

Страница 11: ...11 NOTES REMARQUES NOT NOTES REMARQUES NOTAS AS...

Страница 12: ...LLC All rights reserved Powermate is a registered trademark of Pramac America LLC 2012 Pramac America LLC Tous droits r serv s Powermate est une marque d pos e de Pramac America LLC 2012 Pramac Americ...

Отзывы: