background image

E107030_ Rev E_06-14

 

Consulte el rótulo del número de serie del compresor de aire 

para ver los requerimientos de voltaje y amperaje de la unidad.

 

NOTA:

 Evite el uso de cordones prolongadores.

 

Para obtener un rendimiento óptimo, enchufe el cordón 

eléctrico del compresor directamente en un tomacorriente de pared 

conectado a tierra. No use un cordón prolongador a menos que 

sea absolutamente necesario. 

Como alternativa, intente utilizar una manguera de aire más larga 

para llegar a la zona donde se requiere aire, el cable no debe tener 

una longitud mayor que 9.1 m (50 pies) y un alambre con calibre 

mínimo de 12 (AWG). No use cables de extensión de calibre 14 ni 

16.

 

Use solamente un cordón de 3 alambres que tenga un 

enchufe de 3 patas y un receptáculo de 3 ranuras que permita el 

enchufe del producto. Asegúrese de que su cordón prolongador 

esté en buenas condiciones. Un cordón demasiado pequeño 

causará una caída en el voltaje de la línea, causando una pérdida 

en la energía y un sobrecalentamiento. Cuanto más pequeño sea 

el número de calibre, tanto más pesado será el cordón.

 

Este producto debe conectarse a tierra. En el caso de un 

cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de 

choque eléctrico pues ofrece un escape para la corriente eléctrica.

 

Este producto está equipado con un cordón que tiene un 

alambre de conexión a tierra con su enchufe correspondiente. El 

enchufe debe conectarse en un tomacorriente que esté bien 

instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y 

ordenanzas locales. 

 

La instalación incorrecta del    

 

  enchufe de conexión a tierra puede causar un riesgo de   

  descarga eléctrica. En caso de ser necesario reparar o    

  cambiar el cordón o el enchufe, no conecte el alambre de  

  conexión a tierra en ninguno de las terminales de pata    

  plana. El  alambre de conexión a tierra tiene aislamiento    

 

 

de color verde con rayas amarillas o sin ellas.

 

Este producto se debe usar en un circuito de 115 voltios 

nominales. Se deberá usar un enchufe con un terminal conectado 

a tierra, tal como el mostrado aquí. 

 

Asegúrese de que el producto esté conectado a un 

tomacorriente que tenga la misma configuración que el enchufe 

(Véase la 

Figura 1

). No debe usarse ningún adaptador con este 

producto.

 

Consulte con un electricista capacitado si no comprende 

completamente las instrucciones de conexión a tierra, o si tiene 

dudas con respecto a si el producto está correctamente conectado 

a tierra. No modifique el enchufe provisto; si no encaja en el 

tomacorriente, haga que un electricista capacitado instale un 

tomacorriente adecuado.

10

PELIGRO:

Caja de tomacorriente 

puesta a tierra

Tomacorriente puesta a 

tierra

Tapón

Pasador de 

puesta a tierra

115 VOLTIOS

15 AMPERIOS

Figura 1

CABLEADO ELÉCTRICO

REQUERIMIENTOS DE ALIMENTACION

 

ELECTRICA

CORDONES PROLONGADORES

        INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

Содержание PLB1582019

Страница 1: ...e fabricant NE SAURA tre tenu responsable de dommages r sultant de l inobservation de ces instructions ADVERTENCIA Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas en este manual antes d...

Страница 2: ...es 9 Instructions de mise la terre 9 MODE D EMPLOI 11 Mise en marche quotidienne 11 Arr t 12 ENTRETIEN 13 Vidange du r servoir 13 V rification de la soupape de d charge 14 Essai d tanch it 14 Entrepos...

Страница 3: ...burns or other injuries DO NOT touch the pump manifold or transfer tube while the pump is running Allow them to cool before handling or servicing Keep children away from the compressor at all times 7...

Страница 4: ...r viter toute br lure ou d autres blessures NE TOUCHEZ PAS la pompe le distributeur ou le tube de transfert tandis que la pompe fonctionne Laissez les refroidir avant de les manipuler ou de proc der l...

Страница 5: ...ntras la bomba se est funcionando Permita que se enfr e antes de manipularlos o realizar el servicio necesario Mantenga a los ni os alejados del compresor en todo momento 7 RIESGO PARA LA RESPIRACI N...

Страница 6: ...rre automatiquement La pompe A comprime l air Le r servoir B contient l air comprim Le manostat C arr te le moteur quand la pression atmosph rique dans le r servoir atteint la pression de kick out Au...

Страница 7: ...sont pas en service pour r duire les probl mes de lubrification de d marrage du moteur et de gel de l eau produite par condensation d Enlever le compresseur de la carton et le placer sur une surface...

Страница 8: ...Ce manom tre mesure le niveau de pression d air dans le r servoir L utilisateur ne peut pas r gler ce manom tre et il n indique pas la pression dans la conduite R gulateur de pression d air voir D Le...

Страница 9: ...rectement sur une prise de courant mise la terre N utilisez pas de rallonge sauf n cessit absolue Utilisez plut t un tuyau flexible plus long pour atteindre la zone o l air est n cessaire S il l utili...

Страница 10: ...ue tiene un alambre de conexi n a tierra con su enchufe correspondiente El enchufe debe conectarse en un tomacorriente que est bien instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c digos y or...

Страница 11: ...Wear safety goggles when opening drain valve 1 Placer AUTO OFF Interrupteur en position ARR T A 2 Fermez la valve de canalisation de r servoir D Tourner vers la droite 3 Branchez le cordon d alimentat...

Страница 12: ...i n de operaci n de la herramienta o del accesorio que est usando 5 Ajuste el regulador a la presi n de funcionamiento de la herramienta Este compresor de aire est equipado con el dispositivo Instant...

Страница 13: ...n de corrosion depuis l int rieur du r servoir cette condensation doit tre vacu e la fin de chaque journ e de travail Veillez porter des lunettes de protection Soulagez la pression atmosph rique dans...

Страница 14: ...d charge pour lib rer toute la pression dans le r servoir vacuez toute l humidit du r servoir Couvrez tout l appareil pour le prot ger de l humidit et de la poussi re Tire de la v lvula de alivio tod...

Страница 15: ...gh air or Compressor does not stop Air leaks from regulator or regulator does not regulate pressure Regulated pressure gauge reading drops when air accessory is being used PROBLEM WARNING Replace pres...

Страница 16: ...utions similaires Soupape de vidange troite R duire l utilisation d air comprim La valve de robinet de vidange de r servoir est ouverte SOLUTION CAUSE POSSIBLE V rifier les raccords l eau savonneuse R...

Страница 17: ...sor necesita un compresor m s grande La mayor a de los accesorios est n clasificados a un 25 del volumen real por minuto en funcionamiento continuo El compresor no es suficientemente grande ADVERTENCI...

Страница 18: ...E107030_ Rev E_06 14 18 PARTS DRAWING DESSIN DES PI CES ESQUEMA DE LA PIEZAS...

Страница 19: ...E107030_ Rev E_06 14 19 PARTS DRAWING DESSIN DES PI CES ESQUEMA DE LA PIEZAS...

Страница 20: ...1 X 16 mm 4 Plate ZDC Plate ZDC Plate 42 Washer Lock 8mm Rondelle de blocage 8mm Arandela seguridad 8mm 4 43 Washer Flat 8mm X 19mm Rondelle plate 8mm x 19mm Arandela plana cautivas 8mm x 19mm 4 44 N...

Страница 21: ...ubo de salida 34 36 7 E108096 Kit Pressure Relief Tube Ensemble tube soupape de surpression Kit tubo de desahogo de presi n 38 40 8 E106981 Kit Instant Air Tube Ensemble Instant Air Kit tubo de Instan...

Страница 22: ...z la date d achat au dessus de dans les espaces r serv cet effet Conservez votre re u et ce manuel pour r f rence ult rieure Quand vous avez besoin des services de l usine s il vous pla t contactez au...

Отзывы: