Powermate 200-2235 Скачать руководство пользователя страница 9

200-2235

Briggs & Stratton muffler installation

WARNING: 

Risk of fire or explosion. Never 

operate the gasoline engine without the muffler 
properly installed; doing so allows hot engine exhaust 
or sparks to vent directly toward the gasoline tank.

Your unit has been shipped without the muffler installed. To
install the muffler on the gasoline engine prior to operating the
unit, perform the following steps.

1.

You will need ONE of the following tools to perform this 
task:

3/8” wrench
3/8” socket & ratchet
#30 torx head driver
in–lb torque wrench (optional)

2.

Locate the following parts:

muffler
gasket
(2) flange bolts

3.

Position the gasket in the exhaust hole of the engine so 
that the dull grey side is toward the engine (metal side 
facing out).

4.

Insert the muffler through the gasket and align the holes of 
the muffler flange with the threaded holes in the engine.

5.

Install and tighten the flange bolts finger tight; then tighten 
each bolt an additional 3/4 turn (or torque to 140–160 
in–lbs).

Installation du silencieux de Briggs & Statton

AVERTISSEMENT

:  Risque d’incendie ou 

d’explosion. Ne faites jamais fonctionner le moteur à 
essence si le silencieux n’est pas monté 
correctement; ; sinon, les gaz chauds d’échappement 
du moteur ou les étincelles sont diregés directement 
vers le réservoir d’essence.

Votre machine a été expédiée sans que le silencieux ait été
monté. Procédez comme suit pour monter le silencieux sur le
moteur à essence avant de mettre la machine en marche.

1.

Vous aurez besoin de l’

UN

des outils suivants pour 

effectuer cette opération :

clé de 10 mm (3/8 po)
douille de 10 mm (3/8 po) et cliquet
tournevis Torx no. 30
clé dynamométrique (facultative)

2.

Repérez les pièces suivantes :

silencieux 
joint
(2) boulons à bride

3.

Posez le joint dans l’orifice d’échappement du moteur de 
façon à ce que le côté gris mat soit tourné vers le moteur 
(côte métallique tourné vers l’extérieur).

4.

Insérez le silencieux dans le joint et alignez les trous de la 
bride du silencieux et les trous filetés du moteur.

5.

Mettez en place et serrez à la main les boulons à bride ; 
serrez ensuite chaque boulon de 3/4 de tour 
supplémentaire (ou serrez–les à 620–710 N

m).

Instalación de silenciador del Briggs & Stratton

ADVERTENCIA:

Riesgo de incendio o explosion. 

Nunca haga funcionar el motor de gasolina sin tener 
instalado correctamente el silenciador; de lo contrario 
el escape del motor o las chispas podrán dirigirse 
directamente hacia el tanque de gasolina.

Su unidad ha sido enviada sin el silenciador instalado. Para
instalarlo en el motor de gasolina antes de hacer funcionar la
unidad, siga los pasos siguientes:

1.

Deberá tener 

UNA

de las siguientes herramientas:

llave de tuercas de 3/8”
dado y trinquete de 3/8”
impulsor torx #30
llave de torsión en pulg–lb (opcional)

2.

Ubique las piezas siguientes:

silenciador 
empaquetadura
(2) pernos de brida

3.

Sitúe la empaquetadura en el agujero del escape del 
motor de manera que la cara gris opaca dé hacia el motor 
(cara metálica hacia afuera).

4.

Introduzca el silenciador por la empaquetadura y alinee 
los agujeros de la brida del silenciador con los agujerous 
roscados en el motor.

5.

Instale y apriete firmemente los pernos de brida; luego 
apriete cada tornillo 3/4 de vuelta más (o aplique un par 
de torsión de 620–710 N

m.

9

ASSEMBLY______________________ASSEMBLAGE______________________MONTAJE

Содержание 200-2235

Страница 1: ...Powermate Compressors WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instructions AVERTISSEMENT Lire et s assurer de bien comprendre toutes les consignes de s curit du pr sent ma...

Страница 2: ...jours 14 R p t e mise en marche 14 D marrage par temps froid 15 Arr t 17 ENTRETIEN 18 Vidange du r servoir 18 V rification de l huile 18 Vidange de l huile 18 Tension de la courroie et alignement de l...

Страница 3: ...l p r o t e c t y o u 6 Always wear safety goggles or glasses when using an air compressor Never point any nozzle or sprayer toward a person or any part of the body 7 Do not adjust the relief valve f...

Страница 4: ...NE montez PAS et NE faites PAS fonctionner l appareil dans un v hicule ferm telle qu une camionette 9 Risque d incendie ou d explosion Ne faites jamais fonctionner le moteur essence si le silencieux n...

Страница 5: ...el motor contiene mon xido de carbono un veneno inodoro y mortal NO haga funcionar en un rea cerrada NO instale ni haga funcionar en un veh culo cerrado como una furgoneta 9 Riesgo de incendio o explo...

Страница 6: ...le r servoir par la soupape d arr t Les compresseurs d air un tage sont quip s d un ou deux cylindres indentiques cylindres jumel s qui produisent une pression de 100 130 psi Le r servoir voir C conse...

Страница 7: ...tez le compresseur d airde sa bo te Inspectez le pour v rifier qu il n est pas endommag Si l appareil a t endommag pendant le transport r f rez vous l tiquette de transport et d clarez les dommages au...

Страница 8: ...e y asegur ndolos con los 2 tornillos vea B provistos 4 Vea p gina 9 para instalaci n de silenciador del Briggs Stratton 5 Ubique el compresor de acuerdo con las pautas siguientes a Sit e el compresor...

Страница 9: ...mm 3 8 po douille de 10 mm 3 8 po et cliquet tournevis Torx no 30 cl dynamom trique facultative 2 Rep rez les pi ces suivantes silencieux joint 2 boulons bride 3 Posez le joint dans l orifice d chappe...

Страница 10: ...teur ne peut pas r gler ce manom tre et il n indique pas la pression dans la conduite REMARQUE Seuls certains mod les sont munis des l ments suivants R gulateur de pression d air voir C Le r gulateur...

Страница 11: ...act your nearest Service Center or call the factory s Customer Service Department DO NOT return the unit to the store where it was purchased 6 Start the gasoline engine according to the instructions i...

Страница 12: ...de mettre en marche le compresseur pour la premi re fois ajoutez de l huile dans le carter du moteur essence Voyez les instructions dans le livret du moteur AVERTISSEMENT Risque d empoisonnement par...

Страница 13: ...e minute to warm up the pump then move the unloader lever to the run horizontal position see C The pump will begin to fill the tank with air WARNING High temperatures are generated by the gasoline eng...

Страница 14: ...del compresor MISE EN MARCHE TOUS LES JOURS 1 V rifiez le niveau d huile dans le carter moteur du moteur essence Ajoutez de l huile au besoin Voyez les instructions dans le livret du moteur 2 V rifiez...

Страница 15: ...e recommand dans le manuel de moteur AVERTISSEMENT La t te de la pompe et le tube de transfert sont tr s chauds pendant le fonctionnement Pour viter les br lures ou autres blessures portez toujours de...

Страница 16: ...de este chorro 1 Abra completamente la v lvula de arranque en fr o vea A gir ndola en sentido antihorario NOTA La manija de la v lvula se desplazar hacia el cabezal de la bomba al abrirse 2 Placez le...

Страница 17: ...articules pouvant causer des blessures aux yeux Portez des lunettes de protection lorsque vous ouvrez le robinet de purge 3 Portez des lunettes de protection et ouvrez le robinet de d compression voir...

Страница 18: ...servoir pour vidanger V rification de l huile Retirez la jauge de niveau d huile voir D et v rifiez que le niveau d huile est entre le rep re minimum voir C et le rep re maximum voir B Remettez la ja...

Страница 19: ...b au milieu de la poulie entre la poulie du moteur et le volant moteur du compresseur Ce fl chissement peut tre r gl en utilisant proc dure suivante La poulie et le volant moteur doivent tre soigneuse...

Страница 20: ...aut d alignement d une poulie utilisez la proc dure suivante 1 Enlevez le garant de la courroie 2 Desserrez les boulons de montage du moteur 3 Desserrez la vis de calage sur la poulie du moteur 4 Alig...

Страница 21: ...isez un peu d eau savonneuse autour de la zone l aide d un pulv risateur Si des bulles apparaissent tanch ifiez de nouveau le raccord et resserrez le Ne serrez pas trop Entreposage Avant d entreposer...

Страница 22: ...nement Changez l huile de le moteur voir MANUEL DE MOTEUR fourni Faites fonctionner toutes les soupapes de d charge Chaque jour V rifiez la tension de la courroie Toutes les 100 heures de fonctionneme...

Страница 23: ...ir intake Clean or replace the air filter element s Oil level too high Reduce to proper level Use non detergent oil Overheating Poor ventilation Relocate compressor to an area with cool dry well circu...

Страница 24: ...lev Ramenez au niveau correct Utilisez une huile sans d tergent Surchauffe Mauvaise a ration Placez le compresseur dans un endroit frais sec et bien a r une distance de 30 cm 12 po du mur le plus proc...

Страница 25: ...iado alto Reduzca al nivel adecuado Use aceite no detergente Sobrecalentamiento Mala ventilaci n Vuelva a ubicar el compresor en una zona con aire fresco seco y bien circulado por lo menos a 30 cm 12...

Страница 26: ...ion r gl l usine qui met en marche le moteur de la pompe pour remettre sous pression l air dans le r servoir jusqu un niveau de pression sup rieur Pression d arr t Haut point de pression r gl l usine...

Страница 27: ...NOTES_________________________REMARQUES________________________NOTA S 200 2235 27...

Страница 28: ......

Отзывы: