background image

Página 7 — Español

ASPECTOS ELÉCTRICOS

CORDONES DE EXTENSIÓN

Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia considerable 

de la fuente de corriente, asegúrese de utilizar un cordón de 

extensión con la suficiente capacidad para soportar la corriente 

de consumo del producto. Un cordón de un calibre insuficiente 

causa una caída en el voltaje de línea,lo cual puede causar 

recalentamiento, pérdida de potencia y / o activación de los 

disyuntores o el GFCI

. Básese en la tabla suministrada para 

determinar el grueso mínimo requerido del cordón de extensión. 

Solamente deben utilizarse cordones con forro redondo registra-

dos en Underwriter’s Laboratories (UL).
Al trabajar a la intemperie con un producto, utilice un cordón de 

extensión fabricado para uso en el exterior. Este tipo de cordón 

lleva las letras “WA” o “W” en el forro.
Antes de utilizar un cordón de extensión, inspecciónelo para ver 

si tiene conductores flojos o expuestos y aislamiento cortado o 

gastado.
Se puede hacer un nudo para atar el cordón de extensión y el 

cordón eléctrico para impedir que se desconecten durante el uso. 

Ate el nudo luego conecte el extremo de la clavija del cordón 

eléctrico en el extremo del receptáculo del cordón de extensión. 

Este método también se puede usar para atar dos cordones de 

extensión.
USE ÚNICAMENTE UN CORDÓN DE EXTENSIÓN DE ES-

TOS TAMAÑOS AL UTILIZAR ESTE PRODUCTO:

Longitud del cordón

Calibre conductores (A.W.G.)

7,6 m / 25 pi

12 

15,2 m / 50 pi

No se permite

NOTA: A.W.G. = Calibre conductores norma americana

 ADVERTENCIA:

Mantenga el cordón de extensión fuera del área de trabajo. 

Al trabajar con una herramienta eléctrica, coloque el cordón 

de tal manera que no pueda enredarse en la madera, her-

ramientas o ninguna obstrucción. La inobservancia de esta 

advertencia puede causar lesiones corporales serias.

 ADVERTENCIA:

Inspeccione los cordones de extensión antes de cada uso. 

Si están dañados reemplácelos de inmediato. Nunca utilice 

el producto con un cordón dañado, ya que si toca la parte 

dañada puede producirse una descarga eléctrica, y las con-

secuentes lesiones serias.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Este producto dispone de un motor eléctrico fabricado con pre-

cisión. Debe conectarse únicamente a un suministro de corriente 

de 

120 V, sólo corr. alt. (corriente normal para uso doméstico), 

60 Hz. No utilice este producto con corriente continua (corr. cont.). 

Una caída considerable de voltaje causa una pérdida de potencia 

y el recalentamiento del motor. Si el producto no funciona al co-

nectarlo en una toma, vuelva a verificar el suministro de corriente.

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

Este producto debe conectarse a tierra. En caso de un mal 

funcionamiento o desperfecto, la conexión a tierra brinda a la 

corriente eléctrica una trayectoria de mínima resistencia para 

disminuir el riesgo de una descarga eléctrica. Esta herramienta 

está equipada de un cordón eléctrico con un conductor y 

una clavija de conexión a tierra para equipo. La clavija debe 

conectarse en una toma de corriente igual que esté instalada 

y conectada a tierra correctamente, de conformidad con los 

códigos y reglamentos de la localidad.
No modifique la clavija suministrada. Si no entra en la toma de 

corriente, llame a un electricista calificado para que instale una 

toma de corriente adecuada. 

 ADVERTENCIA:

Si se conecta de forma incorrecta el conductor de conexión 

a tierra del equipo puede presentarse un riesgo de descarga 

eléctrica. Un centro de servicio autorizado deben cambiar 

el cordón de corriente, en caso de que sea necesario, para 

evitar peligros.

Consulte a un electricista calificado o técnico de servicio si no 

ha comprendido completamente las instrucciones de conexión 

a tierra o si no está seguro si la herramienta está bien conectada 

a tierra.
Repare o reemplace de inmediato todo cordón dañado o gastado.
Este producto se debe usar con un circuito de 120 V nominales 

y tiene una clavija de conexión a tierra similar a la clavija que se 

muestra en la figura 2. Conecte el producto únicamente a una 

toma de corriente que tenga la misma configuración que la clavija. 

No use un adaptador con este producto.  

INTERRUPTOR DE CIRCUITO ACCIONADO 
POR FALLA DE CONEXIÓN A TIERRA

Vea la figura 2.

Esta unidad se equipa de un interruptor del circuito accionado 

por falla de conexión a tierra (GFCI), el cual protege contra los 

peligros de las corrientes desarrolladas al presentarse tal falla. Un 

ejemplo de una corriente debida a una falla de conexión a tierra 

es la que fluiría a través de una persona que está utilizando un 

aparato con aislamiento defectuoso, y al mismo tiempo está en 

contacto con una tierra eléctrica como una parte de la plomería, 

suelo húmedo o tierra.
Las clavjias protegidos con GFCIs no protegen contra cortos 

circuitos, sobrecargas ni descargas eléctricas.
NOTA: Para asegurarse de que está listo para el uso, presione el 

botón de reajuste cada vez que conecte la lavadora de presión 

al suministro de corriente. 
Las clavjias con GFCIs pueden probarse con los botones TEST 

[PRUEBA] y RESET [REAJUSTE].

Para efectuar una prueba:

 

Oprima el botón TEST. Escuchará un clic y el diodo luminis-

cente rojo se apagará

 

Para restablecer la corriente, oprima el botón RESET. El diodo 

luminiscente se encenderá indicando que se ha restablecido 

la corriente.

Realice mensualmente esta prueba para asegurarse del buen 

funcionamiento del GFCI.

 

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el circuito 

de inspección se debe operar antes de que se enchufe 

un artefacto en el dispositivo.

Содержание PS141912

Страница 1: ...AVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE WARNING To reduce the risk of injury the user must read and understand the operator s manual before using this product ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesion...

Страница 2: ...es para almacenamiento del cord n el ctrico H Trigger handle mango del gatillo A Pressure washer power cord cord n de corriente de la lavadora de presi n I J B Drip loop vuelta de goteo C Extension co...

Страница 3: ...wand tubo rociador A B Fig 8 A Collar casquillo B Inlet coupler acoplador de entrada C High pressure hose manguera de alta presi n A B B A C A Threaded outlet conexi n roscada B Collar casquillo C Hi...

Страница 4: ...13 Fig 15 A Cap tapa B Soap tank tanque de jab n C Detergent detergente B C A Fig 16 Fig 18 A Power cord cord n de corriente B Power cord storage brackets soporte para almacenamiento del cord n el ct...

Страница 5: ...v Fig 21 Fig 22 TO STORE THE MACHINE PARA GUARDAR LA M QUINA...

Страница 6: ...theequipment grounding conductor can result in a risk of electrocution Check with a qualified electrician or service personnel if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded Do not...

Страница 7: ...oducts or any sol vents to clean product Check the work area before each use Remove all objects such as rocks broken glass nails wire or string which can be thrown or become entangled in the machine D...

Страница 8: ...d pressure in the high pressure hose Failure to do so could result in serious personal injury Ensure the high pressure hose is properly connected before using the product Connect pressure washer only...

Страница 9: ...a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Eye Protection Always wear eye protect...

Страница 10: ...of these symbols will allow you to operate the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency cycles per second W Watt Power Alterna...

Страница 11: ...te to indicate power has been restored Perform this test monthly to ensure proper operation of the GFCI To reduce the risk of electric shock the supervi sory circuit must be operated before an applian...

Страница 12: ...zzles 15 Turbo Soap Operator s Manual PRODUCT SPECIFICATIONS Maximum Pounds Per Square Inch 1 900 psi Maximum Gallons Per Minute 1 2 GPM Input 120 V 60 Hz AC only 13 Amps Max rating determined by PWMA...

Страница 13: ...nds when installing the handle onto the frame Installing handle n Align the handle with the holes in the frame n Push and hold the button on the handle Installing trigger handle holder and nozzle stor...

Страница 14: ...s damaged do not use the machine until the screen has been replaced n If the screen is dirty clean it before connecting the garden hose to the machine To connect the garden hose to the machine n Compl...

Страница 15: ...the pump and motor during use If you notice any lubricant leaking around the pump or motor seals stop using the pres sure washer immediately Contact customer service or a qualified service center for...

Страница 16: ...surface and carefully approach the surface just until the desired level of cleaning is achieved If the spray is too close it can damage the cleaning surface SELECTING THE RIGHT NOZZLE FOR THE JOB See...

Страница 17: ...ose to be crushed or wrapped around objects WASHING WITH DETERGENT See Figures 15 16 As sold this unit is designed for use with downstream pressure washer detergents To convert for use with upstream d...

Страница 18: ...nufacturer of the pump protector used n Turn off the pressure washer motor and shut off the water supply Pull trigger to release water pressure n Disconnect garden hose and high pressure hose n Unscre...

Страница 19: ...NTENANCE See Figure 20 Excessive pump pressure a pulsing sensation felt while squeezing the trigger may be the result of a clogged or dirty nozzle n Unplug the pressure washer n Turn off the pressure...

Страница 20: ...Nozzle is clogged Pump is faulty Air in line Water inlet filter is clogged or dirty Provide adequate water flow Check connections and or replace wand Clean nozzle Contact authorized service center Squ...

Страница 21: ...his warranty does not cover Wear items Cotter Pins Wheels High Pressure Hose Trigger Handle Nozzle Warranty is voided if the customer fails to install maintain and operate the product in accordance wi...

Страница 22: ...cta del conductor de conexi n a tierra puede resultar en riesgo de electrocuci n Ante la duda consulte a un electricista calificado o t cnico deserviciosilasalidaest correctamenteconectadaatierra No m...

Страница 23: ...del fabricante para lograr la carga descarga transporte y almacenamiento seguros de la m quina Mantenga la producto seca limpia y libre de aceite y grasa Siempre utilice un pa o limpio para la limpie...

Страница 24: ...da ar el producto Use SOLAMENTE agua fr a Aseg rese de que haya una distancia m nima de 914 mm tres pies de todo material combustible Nunca roc o cierra a la superficie para ser limpiado como usted p...

Страница 25: ...el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Protecci n ocular Siempre p ngase protecci n ocular con protecci n lateral con la marca de cu...

Страница 26: ...de estos s mbolos le permitir utilizar mejor y de manera m s segura la herramienta S MBOLO NOMBRE DENOMINACI N EXPLICACI N V Voltios Voltaje A Amperios Corriente Hz Hertz Frecuencia ciclos por segundo...

Страница 27: ...de un mal funcionamiento o desperfecto la conexi n a tierra brinda a la corriente el ctrica una trayectoria de m nima resistencia para disminuir el riesgo de una descarga el ctrica Esta herramienta e...

Страница 28: ...las 2 Pasadors del enganche 2 Boquillas 15 turbo jab n Manual del operador ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Presi n m xima 1 900 psi Flujo m ximo 4 5 LPM 1 2 GPM Corriente de entrada 120 V 60 Hz s lo cor...

Страница 29: ...O DEL GATILLO Y BOQUILLAS Vea la figuras 6 y 7 PRECAUCI N Sea precavido cuando instale el mango en el bastidor evite pellizcarse los dedos o las manos Instalaci n del mango n Alinee el mango con los o...

Страница 30: ...er agua por la manguera durante 30 segundos para limpiar toda la basura que pueda haber en el interior de la misma n Inspeccione el cedazo de la entrada de agua n Si est da ado el cedazo no utilice la...

Страница 31: ...en forma rutinaria durante su uso Si nota que existen p rdidas en las juntas de la bomba o del motor deje de usar la lavadora de presi n inmediatamente y que ll velo a un centro de servicio calificad...

Страница 32: ...se a la superficiejustolosuficienteparaalcanzarelniveldelimpieza deseado Si est demasiado cerca el chorro puede da ar la superficie que est limpi ndose SELECCI N DE LA BOQUILLA CORRECTA DE CONEXI N R...

Страница 33: ...otros objetos aplasten la manguera o que sta se enrede con otros objetos LAVADO CON DETERGENTE Vea las figuras 15 y 16 Talcomosevende estaunidadest dise adaparausarsecon detergentesparalavadorasapres...

Страница 34: ...tessonparaunprotectordebombas t pico pero siempre siga las instrucciones del fabricante del protector de bombas que utiliza n Apague el motor de la lavadora de presi n y cierre el suministro de agua T...

Страница 35: ...ceite de alta calidad para toda la vida til de la unidad en condiciones normales de funcionamiento Por lo tanto no se necesita lubricaci n adicional REEMPLAZO DEL CORD N DE CORRIENTE Uncentrodeservici...

Страница 36: ...jo de los 0 C 32 F se requerir usar un protector de bomba antes de alma cenarla para evitar da os por congelaci n Los da os por congelaci n anular la garant a n Enrouler soigneusement le tuyau flexibl...

Страница 37: ...en el conductor El filtro de entrada de agua est tapado o sucio Suministre un flujo de agua adecuado Verifique las conexiones y o reemplace el tubo Limpie la boquilla Comun quese con un centro de serv...

Страница 38: ...ta presi n Mango del gatillo Boquilla La garant a queda anulada si el cliente no instala mantiene o utiliza el producto respetando las instrucciones y las recomendaciones de la Compa a seg n se expres...

Страница 39: ...NOTES NOTAS...

Страница 40: ...all or visit A replacement parts list is also available online REPAIR PARTS The item manufacturing and serial numbers of this product are found on a plate or label attached to the housing Please recor...

Отзывы: