background image

71741E201-05

Made in Spain

Sacopa, S.A.U.

Pol. Ind. Poliger Sud – Sector I

17854 Sant Jaume de Llierca (Spain)

DESCRIPTION

PAR56 PROJECTOR 900lm

Rated voltage / Tension nominale / Tensión nominal / 

Tensione nominale / Anschlusspannung /

 Tensão nominal

 /

 

ةننقملا ةيتلوفلا

12 V

Current suply / Type de courant / Tipo de corriente /

Tipo di corrente  Stromtype / Tipo de corrente / 

رايتلا ةيذغت

~ AC

Power /Power / Pouvoir / Potencia / Potere / Macht / Poder

 /

 

ةردقلا

71741 

White

71742 

RGB

9W (13VA)

15W (23VA)

Protection / Protection / Protección /

 Protenzione / Schutz / Proteção 

ةيامحلا

CLASE III IPX8

Frecuency / Fréquence / Frecuencia / Frequenza / 

Frequenz / Frequência / 

ددرتلا

50-60 Hz

TO BE USED ONLY WITH A SECURITY TRANSFORMER / À UTILISER UNIQUEMENT AVEC UN 
TRANSFORMATEUR DE SECURITÉ / OPERAR ÚNICAMENTE CON UN TRANSFORMADOR DE SEGURIDAD / 
PER USO ESCLUSIVO CON TRANSFORMATORE DI SICUREZZA / NUR ZUSAMMEN MIT EINEM 
SICHERHEITSTRANSFORMATOR ZU BENUTZEN / PARA USO EXCLUSIVO COM TRANSFORMADOR DE 
SEGURANÇA / 

نامأ لوحم عم طقف مادختسلال

THE UNDERWATER LIGHT NEVER TO BE SWITCHED ON IF IT IS NOT SUBMERGED / N’ALLUMER LE PROJECTEUR 

QUE SUBMERGÉ DANS L’EAU / NO ENCENDER NUNCA EL PROYECTOR SI NO ESTA SUMERGIDO EN AGUA / NON 
ACCENDERE MAI IL PROIETTORE SE NON  È IMMERSO IN ACQUA / UNTERWASSER SHEINWERFER NUR UNTER 
WASSER GETAUCHT ANZUMACHEN / NAO ACENDER NUNCA O PROECTOR SE NAO ESTIVER SUBMERGIDO NA AGUA 

ءاملا تحت اًسطاغ نكي مل ام ءاملا تحت سطاغلا حابصملا ليغشت اًتاب ا ًرظح رظحُي.

LAMP  FOR  SPECIAL  USE  PROJECTORS  /  LAMPE  POUR  PROJECTEURS  À  USAGE  SPÉCIAL  /  LÁMPARA  PARA 

PROYECTORES DE USOS ESPECIALES / LAMPADA PER PROIETTORI PER USO SPECIALE / LAMPEN FÜR 

SPEZIELLE ANWENDUNGEN PROJEKTOREN / LÂMPADA PARA PROJETORES DE USO ESPECIAL / 

ةءاضإ حيباصم ةبمل 

صاخلا مادختسلاا تاذ طاقسلإا

RGB MODELS

Ø280mm

48

103

• We reserve to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice.
• Nos nous réservons le droit de modifier totalement ou en partie les caractéristiques de nos articles ou le contenu de ce document sans pré avis.
• Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o contenido de este documento sin previo aviso.
• Ci riserviamo il diritto di cambiare totalmente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento 

senza nessuno preavviso

• Wir behalten uns das recht vor die eigenschatten unserer produkte oder den inhalt dieses prospektes teilweise oder vollstanding, ohne vorherige 

benachichtigung zu andern.

• Reservamo-nos no dereito de alterar, total ou parcialmente as caracteristicas dos nossos artigos ou o conteúdo deste documento sem aviso prévio

.قبسم راعشإ نودب ةقيثولا هذه تايوتحم وأ تاجتنملا نم ءزج وأ لك رييغت يف قحلاب ظفتحن •

• TECHNICAL CHARACTERISTICS

• CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

• CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

• DATI TECNICI

• TECHNISCHE ANGABEN

• CARACTERISTICAS TECNICAS

ةينفلا تافصاوملا •

Содержание 71741

Страница 1: ...UBACQUEO PAR56 900lm UNTERWASSERSTRAHLER PAR56 900lm PROJETOR SUBAQU TICO PAR56 900lm 900lm PAR56 INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACI N Y MANTE...

Страница 2: ...ol In the event that lighting is used in training or competition pools the floodlamps should be installed on the sides to prevent glare on the swimmers To avoid the need to empty the pool to change th...

Страница 3: ...g for the lamp or replace the O ring if you observe any notches or permanent damage 7 START UP Ensure that the voltage the lamp receives is never greater than 12 V The floodlamp should only operate un...

Страница 4: ...entation des projecteurs soit contraire la direction de l habitation ou de la vue habituelle de la piscine SI l clairage est destin des piscines de comp tition ou d entra nement les projecteurs devron...

Страница 5: ...nt torique de la lampe ou le remplacer si l on y a observ une entaille ou n importe quelle d formation permanente 7 MISE EN MARCHE S assurer que la tensi n que recolt la lampe n est en aucun cas sup r...

Страница 6: ...instalarse orientados en sentido contrario de la vivienda o vista habitual de la piscina En caso de utilizar iluminaci n en piscinas de competici n o entrenamiento los proyectores deber n instalarse e...

Страница 7: ...nto de la junta t rica de la l mpara o bien sustituir esta si se observa en ella alguna entalla o deformaci n permanente 7 PUESTA EN MARCHA Asegurarse que bajo ning n concepto la tensi n que reciba la...

Страница 8: ...enso contrario della casa o della vista abituale della piscina Nel caso si usi l illuminazione in piscine di competizione o allenamento i proiettori dovranno essere installati lateralmente per evitare...

Страница 9: ...irla se si osservano intagli o deformazioni permanenti 7 MESSA IN SERVIZIO Assicurarsi che in nessun caso la tensione che riceve la lampada sia superiore a 12 V II prolettore deve funzionare nicamente...

Страница 10: ...n Blickfeld zum Swimmingpool strahlen Bei Verwendung einer Beleuchtung f r Wettkampfswimmingpools oder Pools zum Trainieren m ssen die Strahler seitlich angebracht werden um ein Blenden der Schwimmer...

Страница 11: ...urchl ssigkeit zu garantieren mu der Sitz der Rundringdichtung der Lampe gereinigt oder ausgetauscht werden falls beobachtet wird da sie einen Kratzer oder bleibende Verformung hat 7 INBETRIEBNAHME Ma...

Страница 12: ...inamento os projetores dever o ser instalados nas laterais para evitar o deslumbramento dos nadadores Para evitar o esvaziamento da piscina em caso de substitui o da l mpada recomenda se a instala o d...

Страница 13: ...SEGURAN A Se o cabo flex vel ou fio desta lumin ria estiver danificado dever ser substitu do exclusivamente pelo fabricante pelo seu servi o t cnico ou por uma pessoa com qualifica es equivalentes par...

Страница 14: ...14 PAR56 1 2 12 IPX8 2 18 2 EN 60598 2 18 3 1 700 400 4 1 5 2 5 2 Cu H07RNF 2 1 5 12...

Страница 15: ...15 A B 2 Smooth 3 2 Fade 2 1 Fade 1 Blue 9 Cyan 8 Green 7 Purple 6 Red 5 Flash 4 Off 12 Orange 11 White 10 23 12 12 6 3 6 4 4 5 11 110 PAR56 7 12 8 IEC 364 7 702 Na Cl 6 5 2 7 6 7 2...

Страница 16: ...4403014304 LIGHT FIXING CLIP 7 71739 PAR56 WHITE LAMP 7 71740 PAR56 RGB LAMP NO CODE D NOMINATION 1 4403014301 ENJOLIVEUR 2 4403010304 JOINT TORIQUE PROJECTEUR 3 4403016001 FOND PROJECTEUR M 25 4 440...

Страница 17: ...FARO M 25 4 4403014003 CAVO FARO LEDS 5 4403010140 PRESSACAVI CALOTTA FARO LEDS 6 4403014304 CLIP FISSAGGIO FARO 7 71739 Lampada PAR56 BIANCA 7 71740 Lampada PAR56 RGB DEUTSCH PORTUGU S NO CODE BEZEI...

Страница 18: ...18 Fig 1 Fig 3 Fig 5 Fig 2 Fig 4 x 6 700 mm...

Страница 19: ...duits num r s ci dessus sont conformes La Directive de compatibilit lectromagn tique 2014 30 CEE La Directive des appareils basse tension 2014 35 CEE La R glementation Europ enne EN 60598 1 EN 60598 2...

Страница 20: ...AUCHT ANZUMACHEN NAO ACENDER NUNCA O PROECTOR SE NAO ESTIVER SUBMERGIDO NA AGUA LAMP FOR SPECIAL USE PROJECTORS LAMPE POUR PROJECTEURS USAGE SP CIAL L MPARA PARA PROYECTORES DE USOS ESPECIALES LAMPADA...

Страница 21: ...uels le consommateur ou un tiers aurait r alis ou commenc r aliser des r parations modifications ou ajustements sans le consentement pr alable du Fabricant IT GARANZIA SUL PRODOTTO 1 Ai sensi di quest...

Страница 22: ...lich des Kalenders f r die Ersetzung Wartung oder Reinigung der Teile oder Komponenten des Produkts 10 Von der Garantie ausgeschlossen sind die M ngel und Sch den die auf Folgendes zur ckzuf hren sind...

Отзывы: