background image

13

Die Lampen werden anhand der Fernbedienung gesteuert, die im Lieferumfang enthalten ist. Es sind folgende 

Szenarios möglich: 1. Fade 1 / 2. Fade 2  / 3. Smooth / 4. Flash / 5. Rot / 6. Violett / 7. Grün / 8. Zyan / 9. 

Blau /  10. Weiß / 11. Orange  / 12. Off.

Batterie 12V Typ 23A.

In beiden Fällen darf die Lampe niemals einer Spannung von über 12 VAC ausgesetzt werden.

6. MANUTENÇÃO:

Para extrair o projetor até à borda da piscina deverá até que o grampo de fixação ceda o suficiente para poder 

separar o conjunto do projetor do nicho. 

Para extrair a lâmpada deverá desenroscar as 6 parafusos que fixam o anel decorativo ao fundo do projetor 

(Fig. 5).

Extraia a lâmpada do interior do fundo do projetor e desligue os 2 terminais, afrouxando os dois parafusos 

que os fixam à lâmpada (Fig. 4). 

Substituir a lâmpada e proceder à montagem do Projetor, da forma inversa à descrita no ponto 4 da 

montagem, tendo especial cuidado em:

• Ligar os terminais do cabo à lâmpada, utilizando os 2 parafusos fornecidos com a lâmpada (Fig. 5).

• Colocar a Junta tórica 110x11 bem centralizada no seu alojamento.

• Apertar bem todas as porcas.

Atenção:

• Antes de qualquer manipulação, assegure-se de que o projetor NÃO recebe tensão.

• A lâmpada nova deve reunir as mesmas características que a fornecida com o projetor, PAR56 12VAc.

•  Para  assegurar  uma  perfeita  estanqueidade,  deverá  limpar  o  assento  da  junta  tórica  da  lâmpada  ou 

substituir a junta se observar algum entalhe ou deformação permanente.

7. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO:

Assegure-se de que a tensão que lâmpada receba não seja em nenhuma hipótese superior a 12 V. O projetor 

somente deve funcionar submergido e fixado às paredes verticais da piscina. Não acender nunca o projetor, 

se não estiver submergido na água.

8. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA: 

• Se o cabo flexível ou fio desta luminária estiver danificado, deverá ser substituído exclusivamente pelo 

fabricante, pelo seu serviço técnico ou por uma pessoa com qualificações equivalentes para evitar riscos.

• A fonte de luz desta luminária só deve ser substituída pelo fabricante, pelo seu serviço técnico ou por uma 

pessoa com qualificações equivalentes. 

• As pessoas que se encarreguem da montagem devem ter a qualificação exigida para este tipo de trabalho.

• Dever-se-á evitar entrar em contacto com a tensão elétrica.

• As normas vigentes para a prevenção de acidentes devem ser respeitadas.

•  A  esse  respeito,  dever-se-ao  cumprir  as  normas  lEC  364-7-702:  INSTALAÇÓES  ELÉCTRICAS  EM 

EDIFICIOS. INSTALAÇÓES ESPECIAIS PISCINAS.

• Qualquer operação de manutenção ou de substituição de peças deve ser realizada com o projetor desligado 

da rede.

• Não manipular com os pés molhados.

•  Fabricante  não  se  responsabiliza  em  nenhum  caso  pela  montagem,  instalação  ou  colocação  em 

funcionamento, por qualquer manipulação ou incorporação de componentes elétricos que não tenham sido 

realizadas nas suas instalações.

• O projetor resiste os tratamentos de piscina descritos abaixo, sempre que os valores de concentração não 

ultrapassem os seguintes níveis:

  TIPO DE TRATAMENTO (concentração na água):

   Cloro (2 mg/l), Bromo (5mg/l), Eletrólisis do sal = Na Cl (6 g/l).

  Atenção: note que o Ph da água da piscina deve estar sempre entre 7,2 e 7,6.

• A alimentação deste tipo de luminarias deve ser realizada com transformadores de segurança, conforme a 

norma EN 61558 “Segurança de Transformadores, unidades de alimentação e análogos, parte 2-6: Regras 

particulares para transformadores de segurança para uso geral”

• A instalação do transformador deve obedecer ao especificado nas “Regras Técnicas de Instalações Elétricas 

de Baixa Tensão (Portaria nº 949-A/2006, de 11 de Setembro)”, em particular no que respeita à sua parte 

7 “Regras para Instalações e Locais Especiais”.

Содержание 71741

Страница 1: ...UBACQUEO PAR56 900lm UNTERWASSERSTRAHLER PAR56 900lm PROJETOR SUBAQU TICO PAR56 900lm 900lm PAR56 INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACI N Y MANTE...

Страница 2: ...ol In the event that lighting is used in training or competition pools the floodlamps should be installed on the sides to prevent glare on the swimmers To avoid the need to empty the pool to change th...

Страница 3: ...g for the lamp or replace the O ring if you observe any notches or permanent damage 7 START UP Ensure that the voltage the lamp receives is never greater than 12 V The floodlamp should only operate un...

Страница 4: ...entation des projecteurs soit contraire la direction de l habitation ou de la vue habituelle de la piscine SI l clairage est destin des piscines de comp tition ou d entra nement les projecteurs devron...

Страница 5: ...nt torique de la lampe ou le remplacer si l on y a observ une entaille ou n importe quelle d formation permanente 7 MISE EN MARCHE S assurer que la tensi n que recolt la lampe n est en aucun cas sup r...

Страница 6: ...instalarse orientados en sentido contrario de la vivienda o vista habitual de la piscina En caso de utilizar iluminaci n en piscinas de competici n o entrenamiento los proyectores deber n instalarse e...

Страница 7: ...nto de la junta t rica de la l mpara o bien sustituir esta si se observa en ella alguna entalla o deformaci n permanente 7 PUESTA EN MARCHA Asegurarse que bajo ning n concepto la tensi n que reciba la...

Страница 8: ...enso contrario della casa o della vista abituale della piscina Nel caso si usi l illuminazione in piscine di competizione o allenamento i proiettori dovranno essere installati lateralmente per evitare...

Страница 9: ...irla se si osservano intagli o deformazioni permanenti 7 MESSA IN SERVIZIO Assicurarsi che in nessun caso la tensione che riceve la lampada sia superiore a 12 V II prolettore deve funzionare nicamente...

Страница 10: ...n Blickfeld zum Swimmingpool strahlen Bei Verwendung einer Beleuchtung f r Wettkampfswimmingpools oder Pools zum Trainieren m ssen die Strahler seitlich angebracht werden um ein Blenden der Schwimmer...

Страница 11: ...urchl ssigkeit zu garantieren mu der Sitz der Rundringdichtung der Lampe gereinigt oder ausgetauscht werden falls beobachtet wird da sie einen Kratzer oder bleibende Verformung hat 7 INBETRIEBNAHME Ma...

Страница 12: ...inamento os projetores dever o ser instalados nas laterais para evitar o deslumbramento dos nadadores Para evitar o esvaziamento da piscina em caso de substitui o da l mpada recomenda se a instala o d...

Страница 13: ...SEGURAN A Se o cabo flex vel ou fio desta lumin ria estiver danificado dever ser substitu do exclusivamente pelo fabricante pelo seu servi o t cnico ou por uma pessoa com qualifica es equivalentes par...

Страница 14: ...14 PAR56 1 2 12 IPX8 2 18 2 EN 60598 2 18 3 1 700 400 4 1 5 2 5 2 Cu H07RNF 2 1 5 12...

Страница 15: ...15 A B 2 Smooth 3 2 Fade 2 1 Fade 1 Blue 9 Cyan 8 Green 7 Purple 6 Red 5 Flash 4 Off 12 Orange 11 White 10 23 12 12 6 3 6 4 4 5 11 110 PAR56 7 12 8 IEC 364 7 702 Na Cl 6 5 2 7 6 7 2...

Страница 16: ...4403014304 LIGHT FIXING CLIP 7 71739 PAR56 WHITE LAMP 7 71740 PAR56 RGB LAMP NO CODE D NOMINATION 1 4403014301 ENJOLIVEUR 2 4403010304 JOINT TORIQUE PROJECTEUR 3 4403016001 FOND PROJECTEUR M 25 4 440...

Страница 17: ...FARO M 25 4 4403014003 CAVO FARO LEDS 5 4403010140 PRESSACAVI CALOTTA FARO LEDS 6 4403014304 CLIP FISSAGGIO FARO 7 71739 Lampada PAR56 BIANCA 7 71740 Lampada PAR56 RGB DEUTSCH PORTUGU S NO CODE BEZEI...

Страница 18: ...18 Fig 1 Fig 3 Fig 5 Fig 2 Fig 4 x 6 700 mm...

Страница 19: ...duits num r s ci dessus sont conformes La Directive de compatibilit lectromagn tique 2014 30 CEE La Directive des appareils basse tension 2014 35 CEE La R glementation Europ enne EN 60598 1 EN 60598 2...

Страница 20: ...AUCHT ANZUMACHEN NAO ACENDER NUNCA O PROECTOR SE NAO ESTIVER SUBMERGIDO NA AGUA LAMP FOR SPECIAL USE PROJECTORS LAMPE POUR PROJECTEURS USAGE SP CIAL L MPARA PARA PROYECTORES DE USOS ESPECIALES LAMPADA...

Страница 21: ...uels le consommateur ou un tiers aurait r alis ou commenc r aliser des r parations modifications ou ajustements sans le consentement pr alable du Fabricant IT GARANZIA SUL PRODOTTO 1 Ai sensi di quest...

Страница 22: ...lich des Kalenders f r die Ersetzung Wartung oder Reinigung der Teile oder Komponenten des Produkts 10 Von der Garantie ausgeschlossen sind die M ngel und Sch den die auf Folgendes zur ckzuf hren sind...

Отзывы: