Polisport 8640000012 Скачать руководство пользователя страница 54

www.polisport.com | 

51

 |

• Veoma je važno da se sedište i njegovi sastavni delovi pravilno podese za 
optimalnu udobnost i bezbednost deteta. Takođe je važno da se sedište ne 
naginje prema napred, kako dete ne bi ispalo iz njega. Takođe je važno da 
zadnji naslon pomalo naginje prema nazad.
• Proverite da li svi delovi bicikla ispravno funkcionišu uz postavljeno dečje 
sedište.
• 

Proverite uputstva bicikla i ako imate bilo kakve nedoumice u 

vezi postavljanja dečijeg sedišta na svoj bicikl, za više informacija, 
kontaktirajte prodavca bicikla

.

A.

 Sedišta

B.

 Bezbednosni 

pojas

B1.

 Bezbednosna kopča

B2.

 Regulator pojasa

B3.

  Regulator centralnog pojasa

B4.

  Otvor za podešavanje pojasa

C.

  Sigurnosni pojas za ram bicikla

D.

  Vez držača za noge

E.

  Držač za noge

F.

 Težišni 

centar

G.

  Ploča za fiksiranje na prtljažnik

G1.

 Zavrtanj za ručno zatezanje

G2.

 Bezbednosni crveni obruč

G3.

 Stega

H.

 Jastuk

I.

 Serijski 

broj

J.

  Mreža za transport stvari

PREGLED SADRŽAJA ZA PROIZVOD

1.

 Odvrnite ručni zavrtanj (G1) i istovremeno podignite crveni bezbednosni 

obruč (G2). Otvorite stegu (G3) na otvor širi od prtljažnika.

2.

 Postavite sedište na prtljažnik i zatim zategnite ručni zavrtanj (G1) tako 

da sedište ostane blago pričvršćeno za prtljažnik. Proverite da li je stega 
(G3) odgovarajuće pričvršćena za prtljažnik.

3.

 Zategnite ručni zavrtanj (G1) tako da sedište bude dobro pričvršćeno uz 

prtljažnik. Čim je ručni zavrtanj dobro zategnut proverite da li bezbednosni 
zub odgovarajuće stoji, kao što je prikazano na slici.

4.

 Dečije sedište ima težište (F) (obeleženo na dečijem sedištu) koje mora 

da bude pozicionirano ispred osovine zadnjeg točka. Ako se pozicionira iza 
osovine, razmak ne sme da bude veći od 10 cm. Ako je razmak težišta od 
osovine veći od ove vrednosti, namestite sedište u pravilan položaj. Mora 
se obratiti posebna pažnja prilikom pozicioniranja dećijeg sedišta, kako bi 
se obezbedilo da biciklista ne dodiruje dečije sedište svojim stopalima u 
toku okretanja pedala. Pre nego što nastavite, uverite se da je montažna 
ploča (G) dobro pričvršćena na pak-treger. Ovaj korak je izuzetno važan za 
bezbednost deteta i bicikliste. Redovno proveravajte sigurnost steznika. 

Napomena

: U Nemačkoj, u skladu sa Nemačkim zakonom o saobraćaju 

StVZO, sedišta na bicikl mogu da se postave samo tako da se 2/3 dubine 
sedišta, ili težišni centar sedišta, nalazi između prednje i zadnje osovine 
bicikla.

5.

 Provucite sigurnosni pojas (C) oko rama bicikla. Podesite ga pod 

naponom, kako je prikazano na slici. Vodite računa da preostali  labavi deo 
pojasa ne bude u kontaktu sa točkom. Ovaj korak je izuzetno važan zbog 
bezbednosti deteta.

6.

 Da stavite dete u sedište, prvo izvucite remenje pojasa (B), klizno 

pomerajući kopče za podešavanje (B2). Ovo olakšava stavljanje deteta u 
sedište.
Da stavite dete u sedište, otvorite bravu (B1) sigurnosnog pojasa (B) i 
pritisnite tri dugmeta brave (B1) kako je pokazano. 
U skladu sa rastom deteta možete podesiti visinu pojasa na otvoru za 
podešavanje pojasa (B4).

Napomena

: Pre početka vožnje, uvek proverite da li je dete osigurano i 

da li je pojas priljubljen, ali ne toliko da povredi dete. Preporučujemo da 
nakon podešavanja pojasa detetu stavite zaštitnu kacigu.

7.

 Da biste podesili visinu držača za noge (E) da odgovara veličini vašeg 

deteta, odvojte držač noge (E) od sedišta (A) tako što ćete sa obe strane 
pritisnuti nosač i podići držač nogu kao što je to na slici prikazano (možda 
je potrebno jače pritisnuti).

8.

 Da biste vratili držač za noge, prvo zahvatite gornji klin i gurnite držač za 

noge (E) na dole da zabravite žabice u prorezima.

9.

 Da biste zasigurali bezbednost vašeg deteta, podesite vez (D) držača 

za noge. Otkopčajte vez (D) i prilagodite ga detetovoj nozi. Ponovo ga 
zakopčajte vodeći računa da vez ne povredi dete.

UPUTSTVO ZA MONTAŽU

10.

 Nemojte prekoračiti limit od 1kg težine nošenja u mreži za transport 

stvari (J). Ukupna maksimalna težina deteta i stvari u mreži ne sme preći 
preporučenih 22 kg.

11.

 Proverite da li ste sledili i radili po svim navedenim uputstvima. Ako jeste, 

dečje sedište je spremno za upotrebu. 

OBAVEZNO PROČITAJTE sledeće 

poglavlje o sigurnosnim uputstvima za korišćenje dečjeg sedišta

.

Rastavite sigurnosni pojas (C) da biste uklonili nosač za dete. Da biste 
skinuli sedište sa prtljažnika, odvrnite ručni zavrtanj (G1) i istovremeno 
podignite crveni bezbednosni obruč (G2) kako bi se stega otvorila (G3) 
više od širine prtljažnika.

KAKO DA SKINETE DEČJE SEDIŠTE

• Vozač bicikla mora da ima najmanje 16 godina; Proverite zakone i državne 
odredbe koje se toga tiču.
• Vodite računa da težina i visina deteta ne premaši maksimalnu kapacitet 
sedišta i ovo redovno proveravajte. Pre upotrebe dečijeg sedišta proverite 
težinu deteta. Ni pod kakvim okolnostima ne biste trebali koristiti dečije 
sedište za prevoz deteta čija je težina iznad dozvoljenog limita.
• Nemojte prevoziti dete mlađe od 9 meseci starosti u ovom dečjem 
sedištu. Da bi putovalo, dete mora da bude u stanju da sedi sa glavom u 
uspravnom položaju dok nosi kacigu za bicikliste. Potrebna je konsultacija 
sa lekarom ukoliko je detetov rast pod znakom pitanja.
• Obezbedite dete u dečjem sedištu tako što ćete proveriti da li su svi 
bezbednosni pojasevi pričvršćeni, ali ne toliko da bi bilo detetu neudobno. 
Često proveravajte sigurnost steznika.
• Da bi se dečje sedište koristilo, najpre mora da se podesi bezbednosni pojas.
• Uvek koristite celokupan sistem za zakopčavanje i trake kako biste 
obezbedili da dete čvrsto sedi u sedištu.
• Nemojte dozvoliti da bilo koji deo tela ili dečje odeće, pertle, pojasevi 
dečjeg sedišta, itd., dođu u kontakt sa pokretnim delovima bicikla, pošto 
mogu da povrede dete ili dovedu do nesreće.
• Preporučuje se korišćenje štitnika za točkove da dete ne bi gurnulo 
svoju nogu ili ruku među žbice. Obavezno je korišćenje zaštite ispod 
sica ili korišćenje sica sa oprugama. Vodite računa o tome da dete nije u 
mogućnosti da onesposobi kočnice, izbegavajući nezgode na taj način. 
Podešavanja se moraju prepravljati u skladu s rastom deteta.
• Oblačite dete u odgovarajuću odeću u skladu s vremenskim uslovima, i 
koristite odgovarajuću kacigu.
• Deca u sedištu treba da budu toplije obučena od onih što voze bicikl i 
treba da budu zaštićena od kiše.
• Morate pokriti bilo koji oštar ili šiljat predmet na biciklu koje dete može 
da dohvati.
• Sedište i postavka mogu postati vreli ako su duže vreme na suncu. 
Proverite da nisu suviše vreli pre nego stavite dete da sedne.
• Proverite koji su zakoni i odredbe u vašoj zemlji na snazi koji se tiču 
prevoza dece u sedištu pričvršćenom zu bicikl.
• Prevozite samo decu koja su u stanju da duže vreme sede bez ičije 
pomoći, najmanje koliko traje planirana vožnja.
• Kada ne koristite dečje sedište, pričvrstite kopču bezbednosnog pojasa 
kako ne bi visili i došli u kontakt s nekim od pokretnih delova bicikla, kao što 
su točkovi, kočnice, itd., pošto to može predstavljati opasnost po biciklistu.

UPOZORENJE

: Dodatna bezbednosna oprema treba uvek da bude 

pričvršćena.

UPOZORENJE

: Nemojte dodavati dodatni prtljag dečjem sedištu. Ukoliko 

imate dodatni prtljag, njegova težina ne sme da premaši nosivost bicikla, i 
mora se postaviti ispred vozača.

UPOZORENJE

: Zategnite ručni zavrtanj (G1) tako da sedište bude dobro 

pričvršćeno uz prtljažnik. Čim je ručni zavrtanj dobro zategnut proverite 
da li bezbednosni zub odgovarajuće stoji, kao što je prikazano na slici (3).

UPOZORENJE

: Skinite sedište prilikom transportovanja bicikla automobilom 

(izvan automobila). Vazdušne turbulencije mogu da oštete sedište ili da 
olabave njegove veze sa biciklom, što bi moglo da dovede do nesreće.

UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Содержание 8640000012

Страница 1: ...SJEDALICA ZA BICIKL sustav za postavljanje na spremnik bicikla HU KER KP ROS H TS GYEREK L S hordoz r gz t se csomagtart ra szerelhet r gz t s IT SEGGIOLINO PORTABIMBO PER BICICLETTA POSTERIORE ssaggi...

Страница 2: ...istruzioni per il funzionamento pu provocare serie ferite o la morte del ciclista e o del bambino Polisport non responsabile per eventuali danni al prodotto o alle persone derivanti da un installazio...

Страница 3: ...URE OF POLISPORT DEALER COPY OF RECEIPT FR TAMPON ET SIGNATURE DU REVENDEUR POLISPORT COPIE DU RE U PT CARIMBO E ASSINATURA DE REVENDEDOR POLISPORT C PIA DO RECIBO DE STEMPEL UND UNTERSCHRIFT DES POLI...

Страница 4: ...MONTERES P CYKLENS BAGAGEB RER 16 TEKNISKE SPECIFIKATIONER 16 OVERSIGT OVER PRODUKTET 17 INDHOLDSFORTEGNELSE AF MONTERINGSVEJLEDNING 17 S DAN FJERNES BARNET FRA S DET 17 BRUGSANVISNING 17 SIKKERHEDSIN...

Страница 5: ...TURINYS LT B RNU VELOS DEKL TIS STIPRIN MS UZ BAG NIEKA 36 TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS 36 PRODUKTA SATURA R D T JS 36 UZST D ANAS INSTRUKCIJAS 37 K NO EMT B RNU S DEKL TI 37 LIETO ANAS INSTRUKCIJAS 37 DRO...

Страница 6: ...50 TEHNI KE KARAKTERISTIKE 50 PREGLED SADR AJA ZA PROIZVOD 51 UPUTSTVO ZA MONTA U 51 KAKO DA SKINETE DE JE SEDI TE 51 UPUTSTVO ZA UPOTREBU 51 SIGURNOSNA UPUTSTVA 52 ODR AVANJE 52 GARANCIJA 52 PREGLED...

Страница 7: ...t For child safety and for your peace of mind Polisport has developed the perfect child carrying solution that s suitable for a wide range of adult bicycles Our ergonomic child seats are all built wit...

Страница 8: ...RNING Additional security devices shall always be fastened WARNING Do not attach additional luggage to the child carrier If you carry additional luggage its weight must not exceed the bicycle s carryi...

Страница 9: ...B4 Note Avant d initier tout voyage v ri ez toujours si l enfant est en s curit et que la ceinture demeure bien ajust e mais non serr e au point de INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE DU PRODUIT blesser l enfa...

Страница 10: ...vous recommandons tout de m me de le remplacer par un nouveau si ge V ri er la propret du si ge v lo enfant lorsqu il est sale nettoyez le avec de l eau et du savon n utilisez pas de produits abrasifs...

Страница 11: ...indicado na imagem poder ter de aplicar alguma for a no aperto das patilhas INSTRU ES DE MONTAGEM 8 Para voltar a encaixar os pousa p s encaixe primeiro o pino superior e empurre o pousa p s E para ba...

Страница 12: ...que se de que tem toda a informa o necess ria para ativar a garantia guardando a informa o que se encontra no N de S rie do Lote I Pode registar aqui essa informa o O F ___________________ Data ______...

Страница 13: ...entfernen drehen Sie den Drehknopf G1 los und heben Sie gleichzeitig den roten Sicherheitsring G2 um die Einspannklemme G3 weiter als die Breite des Gep cktr gers zu nen KINDERSITZ ABNEHMEN DasMindes...

Страница 14: ...ommen werden WARNUNG Wenn sich ein Kind im Kindersitz be ndet kann sich das Fahrrad beim Fahren oder Bremsen anders verhalten insbesondere in Bezug auf Gleichgewicht Lenken und Bremsen WARNUNG Das Fah...

Страница 15: ...12 www polisport com 4 F 10 G OZVtS 5 C 3 G1 6 B B2 B B1 B1 B4 7 E E A 8 E 9 D D 16 11 C G2 G1 G3 10 1 J 22 G1 3 POLISPORT www polisport com...

Страница 16: ...t com www polisport com I ___________________ ___________________ F O Polisport BG 25 ISO 11243 25 ISO 11243 120 175 185 26 28 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C D E F G G1 G2 G3 H I J 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 e...

Страница 17: ...polisport com 8 9 D D 10 1 J 22 11 C G1 G2 G3 K 16 H 9 H O T C K G1 e 3 2 www polisport com 1 www polisport com 2 Polisport I O F ___________________ ___________________ Polisport Polisport www polisp...

Страница 18: ...n roub G1 tak aby seda ka byla dob e p ipevn na k nosi i Po dota en bezpe nostn ho roubu se ujist te e bezpe nostn p ka je ve spr vn pozici viz obr zek 4 D tsk seda ka m t i t F um st no na d tsk seda...

Страница 19: ...ejasnost kontaktujte rmu Polisport www polisport com 1 ROK Z RUKY NAV C Zaregistrujte seda ku na www polisport com a z skejte jeden rok z ruky nav c Upozorn n mus te se zaregistrovat do 2 m s c od dat...

Страница 20: ...Skru grebet G2 R d sikkerhedsring G3 Klemme H Greb I Batch serienummer J Transportnet OVERSIGT OVER PRODUKTET Bem rk Kontroll r altid f r rejsen startes at barnet er sikret og at b ltet sidder t t me...

Страница 21: ...under ingen omst ndigheder anvendes hvis nogen af delene er beskadiget De beskadigede dele skal udskiftes For at erstatte dem skal du g til cykelbutikken der ogs er en Polisport autoriseret forhandler...

Страница 22: ...www polisport com 19 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 cm G StVZO 2 3 5 C 6 B B2 B1 B B4 7 E E A 8 E 9 D D 10 J 22 11 C G1 G2 G3 16 9...

Страница 23: ...ra transportar ni os con un peso m ximo de 22 kg y ni os con edades recomendadas entre 9 meses y 5 a os siendo el peso una variable decisiva La suma del peso del conductor y del ni o transportado no p...

Страница 24: ...sa oje la manivela G1 levantando simult neamente el anillo rojo de seguridad G2 abriendo as pinzas G3 hasta una apertura superior a la anchura del portaequipaje C MO QUITAR EL PORTABEB TRASERO PARA BI...

Страница 25: ...juhtraud Lasteistet ei tohi kinnitada mootoriga s idukitele nagu n iteks mopeedidele v i rolleritele Turvatooli tohib vedada ainult pakiraamidel mille kandev ime on 25 kg vastavalt standardile ISO 112...

Страница 26: ...eed seadistused le vaatama Laps peab olema piisavalt soojalt riides ja kandma parajat kaitsekiivrit Lapsed peavad istmetel olema jalgratturitest soojemalt riides ning vihma eest kaitstud KASUTUSJUHISE...

Страница 27: ...en tulee sijoittaa takapy r n akselin etupuolelle Painopiste ei saa olla kauempana kuin 10 cm akselin takana Jos painopiste on t t kauempana akselista siirr istuin oikeaan asentoon Ota my s huomioon e...

Страница 28: ...n mik voi johtaa onnettomuuteen VAROITUS l tee istuimeen muutoksia VAROITUS Polkupy r n toiminnot erityisesti tasapaino ohjaus jarrutus tai py r n selk n tai sel st nousu ajaessa tai paikoillaan voiva...

Страница 29: ...26 www polisport com G1 G3 G2 G1 G3 G1 1 2 3 4 F 10 G StVZO 2 3 C 5 B2 B B1 B1 B B4 6 7 E A 8 E 9 D D 11 10 1 J 22 C G1 G3 G2 16 9 G1 3...

Страница 30: ...e isklizne iz njega Va no je i da je naslon za le a lagano nagnut prema natrag Nakon montiranja dje je sjedalice provjerite funkcioniraju li ispravno svi dijelovi bicikla Provjerite upute za bicikl i...

Страница 31: ...Tijekom djetetova rasta potrebno je redovito provoditi pode avanja UPUTE ZA UPORABU Dijete odijevajte u skladu s vremenskim prilikama i upotrebljavajte odgovaraju u kacigu Djeca u sjedalicama moraju...

Страница 32: ...gomb G2 Piros biztons gi gy r G3 R gz t kapocs H P rna I T tel sorozatsz ma J Sz ll t h l TERM KMUTAT 1 Laz tsa meg a G1 jelz s r gz t gombot ezzel egyidej leg emelje meg a G2 jel piros biztons gi gy...

Страница 33: ...t FIGYELEM Szor tsa meg alaposan a G1 jel r gz t gombot a hogy a gyermek l s stabilan csatlakozzon a csomagtart hoz A r gz t gomb megh z sa ut n gy z dj n meg arr l hogy biztons gi pecek a k pen l tha...

Страница 34: ...to correttamente il pomello assicurarsi che l anello rosso di sicurezza sia in posizione corretta come indicato nella foto 4 Il seggiolino ha un centro di gravit F indicato sul seggiolino che deve ess...

Страница 35: ...ranno essere trasportati di fronte a chi guida la bicicletta AVVERTENZA Avvitare il pomello G1 in modo tale che il seggiolino risulti ben ssato al portapacchi della bicicletta Dopo avere avvitato corr...

Страница 36: ...t com 33 ISO11243 25kg 25kg ISO 11243 120mm 175mm 185mm 26 28 kg A B B1 B2 B3 B4 C D E F G G1 G2 G3 H I J 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10cm 10cm G StVZO 5 C 6 B B2 B B1 B1 3 B4 7 E E A 8 E 9 D D 10 J 1...

Страница 37: ...GALIN VAIKO DVIRA IO K DUT TVIRTINIMAS PRIE BAGA IN S LT ios vaiko dvira io k dut s negalima tvirtinti prie dvira io su galiniais amortizatoriais ios vaiko dvira io k dut s negalima tvirtinti prie spo...

Страница 38: ...Atsi velgdami vaiko augim dir o auk t galite reguliuoti naudodami dir o reguliavimo ang B4 GAMINIO SURINKIMO INSTRUKCIJOS Pastaba prie prad dami va iuoti visuomet patikrinkite ar vaikas saugiai s di i...

Страница 39: ...ytieji ioje naudojimo instrukcijoje Siekiant u tikrinti kad tur tum te vis reikiam informacij garantijai suaktyvinti jums reikia i saugoti informacij kuri turite savo partijos serijos numeryje I O F _...

Страница 40: ...varu Nek dos apst k os neizmantojiet velosip da b rnu s dekl ti lai p rvad tu b rnu kura svars p rsniedz pie aujamo S dekl ti nedr kst izmantot par 9 m ne iem jaun ku b rnu p rvad anai Dro a ir tikai...

Страница 41: ...ale belasting vindt u in de handleiding van de ets U kunt voor deze vraag ook contact opnemen met de fabrikant Het zitje mag alleen bevestigd worden op etsen die geschikt zijn om de extra belasting te...

Страница 42: ...eschikte helm Kinderen in etszitjes moeten warmer aangekleed zijn dan de etser en moeten tegen de regen beschermd zijn GEBRUIKSAANWIJZING U moet elk scherp of puntig voorwerp op de ets waar het kind b...

Страница 43: ...sring G3 Hengsel H Pute I Batch serienummer J Transportnett INNHOLDSFORTEGNELSE FOR PRODUKT 1 Skru l s h ndtaket G1 og l ft samtidig den silkerhetsringen G2 pn hengselet G3 til en pning som er bredere...

Страница 44: ...tilsyn ADVARSEL Ikke bruk setet hvis en del er delagt eller skadet Sjekk alle delene regelmessig og skift ut ved behov Se kapittelet om vedlikehold SIKKERHETSINSTRUKSJONER For holde barnesetet i god...

Страница 45: ...enie dziecka w foteliku Aby umie ci dziecko w foteliku nale y odpi klamr B1 pasa bezpiecze stwa B naciskaj c trzy przyciski klamry B1 jak pokazano INSTRUKCJA MONTA U PRODUKTU Mo na wyregulowa wysoko m...

Страница 46: ...gu 2 miesi cy od daty zakupu ROSZCZENIA Z TYTU U GWARANCJI Aby uzyska serwis gwarancyjny nale y posiada dow d zakupu W przypadku przedmiot w zwr conych bez dowodu zakupu uznaje si GWARANCJA e gwarancj...

Страница 47: ...lui nchide i curelu a din nou asigur ndu v c nu incomodeaz copilul INSTRUC IUNI DE MONTARE 10 Nu dep i i limita maxim de 1kg a suportului de transport J n total greutatea maxim a copilului i a obiecte...

Страница 48: ...cestora trebuie s merge i la un magazin de biciclete care este i furnizor autorizat Polisport pentru a achizi iona componentele de schimb corecte Pute i g si aceste magazine pe site ul www polisport c...

Страница 49: ...46 www polisport com 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 2 1 1 4 7 E E A 8 E 9 D D 10 1 J 22 11 G1 G2 G3 16 9 G1 3...

Страница 50: ...le it spr vne nastavi seda ku a jej s asti pre zabezpe enie optim lneho pohodlia a bezpe nosti die a a Takisto je ve mi d le it aby sa seda ka nenakl ala dopredu aby die a nemalo tendenciu z nej vyk z...

Страница 51: ...krytu pod sedadlom alebo pou itie sedadla s vn torn mi pru inami je povinn POKYNY NA POU VANIE Uistite sa e die a nem e obmedzi fungovanie b zd pred dete t m nehod m Die a teplo oble te a nasa te mu v...

Страница 52: ...1 tako da bo sede trdno pritrjen na prtlja nik Preverite e je polo aj gumba enak kot ga ka e slika 4 Center te i a otro kega sede a F ozna en na otro kem sede u namestite pred osjo zadnjega kolesa V k...

Страница 53: ...r Za podalj anje jamstva Polisport se je potrebno registrirati v roku 2 mesecev od dneva nakupa GARANCIJSKE IZJAVE Za pridobitev garancijskega servisa morate imeti svoj originalni ra un nakupa Za dele...

Страница 54: ...ga zakop ajte vode i ra una da vez ne povredi dete UPUTSTVO ZA MONTA U 10 Nemojte prekora iti limit od 1kg te ine no enja u mre i za transport stvari J Ukupna maksimalna te ina deteta i stvari u mre i...

Страница 55: ...monteras p motorfordon s som mopeder eller vespor Barnstolen ska appliceras p en b rare med en lastkapacitet p 25 kg enligt ISO 11243 standarden Den maximala vikten som appliceras p b raren f r inte...

Страница 56: ...n regn Du m ste skydda eventuella vassa f rem l p cykeln som barnet skulle kunna n ANV NDARINSTRUKTIONER Sitsen och dynan kan bli heta om de l mnas l nge i solen Se till att de inte r f r varma n r b...

Страница 57: ...lanmad n kontrol edin 3 Koltuk y k ta y c s na sa lam bir ekilde ba lanana kadar evirme d mesini G1 s k n evirme d mesi iyice s k ld ktan sonra g venlik kolunun resimde g sterildi i gibi d zg n bir e...

Страница 58: ...uk y k ta y c s na sa lam bir ekilde ba lanana kadar evirme d mesini G1 s k n evirme d mesi iyice s k ld ktan sonra g venlik kolunun resimde g sterildi i gibi d zg n bir ekilde ba lan p ba lanmad n ko...

Страница 59: ...www polisport com ISO 11243 120 175 185 26 28 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C D E F G G1 G2 G3 H I J 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 B2 B1 B B1 4 7 E E A 8 E 9 D D 10 1 J 22 11 C G1 G2 G3 1...

Страница 60: ...www polisport com 1 www polisport com Polisport 2 POLISPORT www polisport com I O F ___________________ ___________________ Polisport ZH ISO11243 25 25 ISO 11243 120 175 185 26 28 22 9 5 A B B1 B2 B3...

Страница 61: ...olisport com 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 B B2 B B1 B1 B4 7 E A E 8 E 9 D D 10 J 1 22 11 C G1 G2 G3 16 9 G1 3 Polisport www polisport com www polisport com 1 www polisport com 1 2...

Страница 62: ...www polisport com 59 I O F ___________________ ___________________...

Страница 63: ...MADE IN PORTUGAL MAN0295 POLISPORT PL STICOS S A Av Ferreira de Castro 818 3720 024 Carregosa Portugal T 351 256 410 230 F 351 256 410 249 polisport polisport com WWW POLISPORT COM...

Отзывы: