|
34
| www.polisport.com
• すべてのセーフティベルトとストラップがしっかりと締まっているこ
とを確認してください。締める際には、きつく締めすぎないように注
意しつつお子様の体をチャイルドシートに固定してください。 留め
具の安全性をよく確認してください。
• チャイルドシートを使用する前に、必ずシートベルトを調節してく
ださい。
• 必ずすべての安全拘束システムとストラップを使用し、お子様がシ
ートに固定されていることを確認してください。
• お子様の身体や衣服の一部、靴紐、チャイルドシートのシートベル
トなどが自転車の可動部分に接触すると、お子様にとって危険であ
り、怪我や事故の原因となることがあります。接触しないよう必ず確
認をしてください。
• おお子様の手足がスポーク部に入ることないよう、ホイールカバ
ーの使用をお勧めします。サドル下ガードまたは内部スプリング付
きサドルをご使用ください。事故防止のため、お子様がブレーキ操
作を妨げることがないことを確認してください。お子様の成長に合
わせて、
これらを適宜調節してください。
• お子様には、天候に合った服装とサイズの合ったヘルメットを装
着させてください。
• お子様には自転車の運転者よりも暖かい服装をさせ、雨の日には
雨に濡れないように保護してください。
• 自転車に鋭いものや、先の尖ったものがある場合は、お子様が触
れることのないよう覆うようにしてください。
• チャイルドシートやクッションは、長時間太陽に曝されますと高温
になることがあります。お子様を座らせる前に、熱くなりすぎていな
いか確認してください。
• 自転車用チャイルドシートによるお子様の同乗に関して、お住まい
の国の現行の法規や規制をご確認ください。
• 走行中、少なくとも想定する走行時間は支えなしで座ることのでき
るお子様のみご使用下さい。
• チャイルドシートをご使用にならない時は、シートベルトが自転車
の車輪、
ブレーキなどの可動部分に挟まったりすると危険ですので、
セキュリティベルトのウエストバックルを締めておいてください。
警告
: 追加の安全装置がしっかり締まっているか確認してください。
警告
:
チャイルドシートに荷物を載せないでください。荷物を運ぶ
場合は、重量が自転車の運搬重量制限を超えないようにしてくださ
い。
また、荷物は運転者の前方に載せてください。
警告
: 組ノブ (G1) を締め、シートを荷台にしっかりと固定しま す。
ノ
ブがしっかりと締まったら、すぐに写真に示すよ うに安全レバーで
適切に固定されているかどうか確認し てください。(3)
警告
: 車で自転車を運搬する(車の外側に積む)際にはチャイルドシ
ートを取り外してください。乱気流によって、チャイルドシートがダメ
ージを受けたり、自転車とチャイルドシートの固定部分が緩むとい
った、事故の原因となる可能性があります。
警告
: チャイルドシートを改造しないでください。
警告
: お子様をチャイルドシートに乗せているときには、走行・停止
中の自転車のバランスや、操縦、
ブレーキ、乗り降りの際、
自転車の動
きが通常時と異なる可能性があります。
警告
: 駐輪する際は、お子様をチャイルドシートに乗せたまま置き去
りにすることは絶対しないでください。
警告
:
シートの一部でも損傷または破損している場合にはシート
のご使用はやめてください。すべての部品を定期的に確認して、必
要に応じて交換してください。
メンテナンスの章をご確認ください。
安全についてのご案内
チャイルドシートを最良の状態に保ち、事故を防止するため、次の
推奨事項を守りましょう。
• チャイルドシートが自転車にきちんと固定されているか、定期的
に点検をして問題のない状態であることをご確認ください。
• 各パーツが適切に機能することを十分に点検し、もし損傷がある
場合は、チャイルドシートを使用しないでください。損傷のあるパ
ーツは、チャイルドシートを使用する前に交換してください。パーツ
は、Polisport正規販売代理店バイクショップにてお求めいただけま
メンテナンスについて
す。販売代理店は弊社ウェブサイト
(www.polisport.com)にてご確
認ください。
• 自転車事故に遭った場合は、目に見える破損の有無にかかわらず、
チャイルドシートを新品と交換して下さい。
•
チャイルドシートのお手入れには、石鹸と水のみをご使用くださ
い。研磨、腐食または有毒性のある洗剤は絶対に使用しないでくだ
さい。
2年間保証
: 全部品の製造者による欠陥のみ対象。弊社ウェブサイト
(www.polisport.com)にてユーザー登録を行ってください。
保証期間+1年
:www.polisport.comでシートをご登録いただきま
すと、保証期間が1年追加されます。
重要:ポリスポート1年追加保証を受けるには、購入日から2か月以
内にご登録いただく必要があります。
保証の請求
保証サービスをご利用いただくには、
ご購入時のレシートの原本が
必要です。
レシート無しでの返品は、製造日を保証期間の開始日とし
ます。使用者による事故、本品の誤った取り扱いや改造、又は本マニ
ュアルで意図しない使用方法による製品の破損については保証が
無効となります。
バッチシリアル番号 (I) にある情報を保管して、保証を有効にするの
に必要となる情報をすべて確保するようにしてください。
こちらにも
その情報を記録することができます。
O.F ___________________
日付
___________________ .
* 仕様および外観は改良のため予告なく変更することがあります。
ご不明な点は、当社までお問い合わせください。
保証について
Siekdami padėti jums išvengti rūpesčių pasiimant vaiką pasivažinėti
dviračiu, sukūrėme puikų sprendimą, leidžiantį vežtis vaiką kartu daugybės
tipų dviračiais.
Mūsų ergonomiškos vaikiškos sėdynės sukurtos pirmiausia galvojant apie
saugumą ir komfortą.
Šiame vadove rasite informacijos, kaip tvirtinti kūdikio sėdynę prie
bagažinės.
Atidžiai perskaitykite vadovą, kad žinotumėte, kaip saugiai ir tinkamai
sumontuoti kūdikio sėdynę
.
GALINĖ VAIKO DVIRAČIO KĖDUTĖ
TVIRTINIMAS PRIE BAGAŽINĖS
LT
• Šios vaiko dviračio kėdutės negalima tvirtinti prie dviračio su galiniais
amortizatoriais.
• Šios vaiko dviračio kėdutės negalima tvirtinti prie sportinio dviračio su
nuleista rankena.
• Šios vaiko dviračio kėdutės negalima tvirtinti prie motorinių transporto
priemonių, pavyzdžiui, mopedų ir motorolerių.
• Kūdikio sėdynę reikia montuoti ant bagažinės, kurios leistinoji apkrova
pagal ISO 11243 standartą yra 25 kg.
• Didžiausias bagažinės svoris negali viršyti 25 kg.
• Saugumo sumetimais ši kėdutė gali būti montuojama tik prie bagažinių
pagal ISO 11243 – 120–175 mm. Pastaba: ši kėdutė taip pat telpa ant
platesnių bagažinių – 185 mm.
• Šią vaiko kėdutę galima sumontuoti ant dviračių, kurių ratai yra 26“ arba
28“ skersmens.
TECHNINĖS SAVYBĖS