background image

www.polisport.com | 

31

 |

I nostri seggiolini ergonomici per bambini sono stati progettati per 
garantire innanzitutto sicurezza e comfort.
In questo manuale puoi trovare le informazioni per attaccare il seggiolino 
al portapacchi.

Leggi attentamente il manuale per installare in modo sicuro e corretto 
il seggiolino

.

• Il seggiolino non deve essere montato su biciclette dotate di 
ammortizzatori posteriori.
• Il seggiolino non deve essere montato su biciclette da corsa con 
manubrio curvo.
• Il seggiolino bicicletta non deve essere montato su veicoli a motore quali 
ciclomotori e scooter.
• Il seggiolino deve essere attaccato a un portapacchi con una capacità di 
carico di 25 kg, in base agli standard ISO 11243.
• Il peso massimo applicato al portapacchi non deve superare i 25 kg.
• Per ragioni di sicurezza questo seggiolino deve essere montato 
esclusivamente sul portapacchi conforme alla norma ISO 11243 (larghezza 
da 120 a 175 mm). Nota: Questo seggiolino si adatta anche a portapacchi 
più larghi - 185 mm.
• Il sedile per bimbo può essere montato su biciclette con ruote del 
diametro di 26” e 28”.
•  Questo seggiolino è adatto a trasportare solo bambini con un peso 
massimo di 22 kg (e bambini con età compresa tra i 9 mesi e i 5 anni, 
essendo il peso la variabile determinante).
• Il peso totale del ciclista e del bambino trasportato non deve superare 
il carico massimo consentito per la bicicletta. Le informazioni sul carico 
massimo sono riportate nelle istruzioni per l’utilizzo della bicicletta. È 
possibile inoltre contattare il produttore per eventuali chiarimenti a 
proposito.
• Il seggiolino può essere montato solo su una bicicletta adatta per il 
fissaggio di tali carichi aggiuntivi.
• La posizione del seggiolino deve essere regolata in modo che chi guida la 
bicicletta non tocchi il seggiolino con i piedi mentre pedala.
• È molto importante sistemare correttamente il seggiolini e i suoi 
componenti per un migliore comfort e sicurezza del bambino. È inoltre 
importante che il seggiolino non sia inclinato in avanti per evitare che 
il bambino possa scivolare. È importante anche che lo schienale sia 
leggermente inclinato all’indietro. 
• Controllare che tutte le parti della bicicletta funzionino regolarmente, 
con il seggiolino montato.
• 

Consultare le istruzioni della bicicletta e per qualsiasi dubbio relativo 

al montaggio del seggiolino sulla bicicletta, contattare il distributore 
per ulteriori informazioni

.

CARATTERISTICHE TECNICHE

A.

  Scocca del seggiolino

B.

  Cinture di sicurezza

B1.

  Fibbia di sicurezza

B2.

   Dispositivo di regolazione 

della cintura

B3.

  Passante centrale di

 regolazione 

cintura

B4.

   Foro per la regolazione della 

cintura

C.

  Cintura di sicurezza per telaio

D.

  Cinturini regolazione piedi

E.

 Poggiapiedi

F.

 Baricentro

G.

   Morsa di fissaggio al 

portapacchi

G1.

 Pomello

G2.

 Anello rosso di sicurezza

G3.

  Ganasce aggancio 

portapacchi

H.

 Imbottitura

I.

  Numero di lotto

J.

  Rete porta oggetti

INDICE DEL PRODOTTO

1.

 Svitare il pomello (G1) alzando simultaneamente l’anello rosso di 

sicurezza (G2). Aprire le ganasce (G3) allargandole in modo tale da poterle 
posizionare sul portapacchi.

2.

 Posizionare il seggiolino sul portapacchi e avvitare il pomello (G1) 

in modo tale che il seggiolino sia fissato in modo sicuro al portapacchi 
della bicicletta. Assicurarsi che le ganasce (G3)della morsa siano fissate 
correttamente al portapacchi della bicicletta.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

3.

 Avvitare il pomello (G1) in modo tale che il seggiolino risulti ben fissato 

al portapacchi della bicicletta. Dopo avere avvitato correttamente il 
pomello assicurarsi che l’anello rosso di sicurezza sia in posizione corretta 
come indicato nella foto.

4.

 Il seggiolino ha un centro di gravità (F), indicato sul seggiolino, che deve 

essere posizionato davanti all’asse della ruota posteriore. Se posizionato 
dietro l’asse, la distanza non deve superare i 10 cm. Se il centro di gravità 
è superiore a tale distanza dall’asse, regolare il seggiolino nella posizione 
corretta. Particolare cura deve essere posta nel posizionamento del 
seggiolino per bambini per assicurare che il ciclista non tocchi il seggiolino 
con i piedi mentre sta pedalando. Assicurarsi che la piastra di montaggio 
(G) sia saldamente fissata al portapacchi prima di continuare. Questo 
passo è estremamente importante per la sicurezza del bambino e del 
ciclista. Controllare regolarmente gli elementi di fissaggio per assicurarsi 
che siano ben serrati.

Nota

: in Germania,  secondo il codice stradale tedesco StVZO, i seggiolini 

per bicicletta possono essere fissati solo in modo che 2/3 della profondità 
del seggiolino o il baricentro del seggiolino stesso si trovi tra l’asse 
anteriore e quello posteriore della bicicletta.

5.

 Allacciare la cintura di sicurezza (C) intorno al telaio della bicicletta. 

Regolare tensionando come mostrato nella figura. Assicurarsi che la 
cintura penzolante non entri in contatto con la ruota. Questa operazione è 
estremamente importante per la sicurezza del bambino.

6.

 Per accomodare il bambino sul seggiolino, allargare completamente 

le cinghie della cintura di sicurezza (B), facendo scorrere gli appositi 
dispositivi di regolazione (B2), in questo modo sarà più facile mettere il 
bambino sul seggiolino.
Per accomodare il bambino sul seggiolino, aprire la chiusura (B1) della 
cintura di sicurezza (B) e premere le 3 pulsanti della chiusura (B1) come 
indicato.
È possibile regolare l’altezza della cintura accompagnando la crescita del 
bambino attraverso il foro per la regolazione della cintura (B4).

N.B.:

 Prima di iniziare il viaggio, verificare sempre che il bambino sia ben 

saldo e che la cintura sia ben aderente ma non così stretta da causare 
disagio o dolore al bambino. Si raccomanda di far indossare il casco al 
bambino solo al termine della regolazione della cintura.

7.

 Per regolare correttamente l’altezza dei poggiapiedi (E) in base alle 

dimensioni del vostro bambino, spostare i poggiapiedi (E) dal seggiolino 
facendo pressione contemporaneamente sulle due linguette e sollevando 
il poggiapiedi come indicato nella foto (potrebbe essere necessario 
esercitare una certa pressione).

8.

 Per rimontare il poggiapiedi, inserire prima il perno superiore quindi 

spingere il poggiapiedi (E) per bloccare i ganci nei fori.

9.

 Per garantire la sicurezza del vostro bambino, sistemare il cinturino 

(D) del poggiapiedi. Aprire il cinturino, adattarlo al piede del bambino 
e richiuderlo assicurandosi che non sia molto stretto e faccia male al 
bambino.

10.

 Non superare il peso massimo di 1 kg consentito per la rete 

portaoggetti (J). Il peso massimo totale del bambino e degli oggetti 
trasportati nella rete, non può superare i 22 kg raccomandati.

11.

 Assicurarsi di aver osservato e realizzato le istruzioni fornite. In caso 

affermativo, il seggiolino è pronto all’uso. 

È OBBLIGATORIO LEGGERE 

INTEGRALMENTE il capitolo che segue sulle istruzioni di sicurezza 
riguardanti l’uso del seggiolino

.

Per rimuovere il seggiolino, slacciare la cintura di sicurezza (C).
Per togliere il seggiolino dal portapacchi della bicicletta, svitare il pomello 
(G1)e simultaneamente tirare l’anello rosso di sicurezza (G2) in modo che 
si aprano le ganasce della morsa (G3) dandovi la possibilità di togliere il 
seggiolino dal portapacchi della bicicletta.

COME TOGLIERE IL SEGGIOLINO

Содержание 8640000012

Страница 1: ...SJEDALICA ZA BICIKL sustav za postavljanje na spremnik bicikla HU KER KP ROS H TS GYEREK L S hordoz r gz t se csomagtart ra szerelhet r gz t s IT SEGGIOLINO PORTABIMBO PER BICICLETTA POSTERIORE ssaggi...

Страница 2: ...istruzioni per il funzionamento pu provocare serie ferite o la morte del ciclista e o del bambino Polisport non responsabile per eventuali danni al prodotto o alle persone derivanti da un installazio...

Страница 3: ...URE OF POLISPORT DEALER COPY OF RECEIPT FR TAMPON ET SIGNATURE DU REVENDEUR POLISPORT COPIE DU RE U PT CARIMBO E ASSINATURA DE REVENDEDOR POLISPORT C PIA DO RECIBO DE STEMPEL UND UNTERSCHRIFT DES POLI...

Страница 4: ...MONTERES P CYKLENS BAGAGEB RER 16 TEKNISKE SPECIFIKATIONER 16 OVERSIGT OVER PRODUKTET 17 INDHOLDSFORTEGNELSE AF MONTERINGSVEJLEDNING 17 S DAN FJERNES BARNET FRA S DET 17 BRUGSANVISNING 17 SIKKERHEDSIN...

Страница 5: ...TURINYS LT B RNU VELOS DEKL TIS STIPRIN MS UZ BAG NIEKA 36 TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS 36 PRODUKTA SATURA R D T JS 36 UZST D ANAS INSTRUKCIJAS 37 K NO EMT B RNU S DEKL TI 37 LIETO ANAS INSTRUKCIJAS 37 DRO...

Страница 6: ...50 TEHNI KE KARAKTERISTIKE 50 PREGLED SADR AJA ZA PROIZVOD 51 UPUTSTVO ZA MONTA U 51 KAKO DA SKINETE DE JE SEDI TE 51 UPUTSTVO ZA UPOTREBU 51 SIGURNOSNA UPUTSTVA 52 ODR AVANJE 52 GARANCIJA 52 PREGLED...

Страница 7: ...t For child safety and for your peace of mind Polisport has developed the perfect child carrying solution that s suitable for a wide range of adult bicycles Our ergonomic child seats are all built wit...

Страница 8: ...RNING Additional security devices shall always be fastened WARNING Do not attach additional luggage to the child carrier If you carry additional luggage its weight must not exceed the bicycle s carryi...

Страница 9: ...B4 Note Avant d initier tout voyage v ri ez toujours si l enfant est en s curit et que la ceinture demeure bien ajust e mais non serr e au point de INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE DU PRODUIT blesser l enfa...

Страница 10: ...vous recommandons tout de m me de le remplacer par un nouveau si ge V ri er la propret du si ge v lo enfant lorsqu il est sale nettoyez le avec de l eau et du savon n utilisez pas de produits abrasifs...

Страница 11: ...indicado na imagem poder ter de aplicar alguma for a no aperto das patilhas INSTRU ES DE MONTAGEM 8 Para voltar a encaixar os pousa p s encaixe primeiro o pino superior e empurre o pousa p s E para ba...

Страница 12: ...que se de que tem toda a informa o necess ria para ativar a garantia guardando a informa o que se encontra no N de S rie do Lote I Pode registar aqui essa informa o O F ___________________ Data ______...

Страница 13: ...entfernen drehen Sie den Drehknopf G1 los und heben Sie gleichzeitig den roten Sicherheitsring G2 um die Einspannklemme G3 weiter als die Breite des Gep cktr gers zu nen KINDERSITZ ABNEHMEN DasMindes...

Страница 14: ...ommen werden WARNUNG Wenn sich ein Kind im Kindersitz be ndet kann sich das Fahrrad beim Fahren oder Bremsen anders verhalten insbesondere in Bezug auf Gleichgewicht Lenken und Bremsen WARNUNG Das Fah...

Страница 15: ...12 www polisport com 4 F 10 G OZVtS 5 C 3 G1 6 B B2 B B1 B1 B4 7 E E A 8 E 9 D D 16 11 C G2 G1 G3 10 1 J 22 G1 3 POLISPORT www polisport com...

Страница 16: ...t com www polisport com I ___________________ ___________________ F O Polisport BG 25 ISO 11243 25 ISO 11243 120 175 185 26 28 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C D E F G G1 G2 G3 H I J 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 e...

Страница 17: ...polisport com 8 9 D D 10 1 J 22 11 C G1 G2 G3 K 16 H 9 H O T C K G1 e 3 2 www polisport com 1 www polisport com 2 Polisport I O F ___________________ ___________________ Polisport Polisport www polisp...

Страница 18: ...n roub G1 tak aby seda ka byla dob e p ipevn na k nosi i Po dota en bezpe nostn ho roubu se ujist te e bezpe nostn p ka je ve spr vn pozici viz obr zek 4 D tsk seda ka m t i t F um st no na d tsk seda...

Страница 19: ...ejasnost kontaktujte rmu Polisport www polisport com 1 ROK Z RUKY NAV C Zaregistrujte seda ku na www polisport com a z skejte jeden rok z ruky nav c Upozorn n mus te se zaregistrovat do 2 m s c od dat...

Страница 20: ...Skru grebet G2 R d sikkerhedsring G3 Klemme H Greb I Batch serienummer J Transportnet OVERSIGT OVER PRODUKTET Bem rk Kontroll r altid f r rejsen startes at barnet er sikret og at b ltet sidder t t me...

Страница 21: ...under ingen omst ndigheder anvendes hvis nogen af delene er beskadiget De beskadigede dele skal udskiftes For at erstatte dem skal du g til cykelbutikken der ogs er en Polisport autoriseret forhandler...

Страница 22: ...www polisport com 19 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 cm G StVZO 2 3 5 C 6 B B2 B1 B B4 7 E E A 8 E 9 D D 10 J 22 11 C G1 G2 G3 16 9...

Страница 23: ...ra transportar ni os con un peso m ximo de 22 kg y ni os con edades recomendadas entre 9 meses y 5 a os siendo el peso una variable decisiva La suma del peso del conductor y del ni o transportado no p...

Страница 24: ...sa oje la manivela G1 levantando simult neamente el anillo rojo de seguridad G2 abriendo as pinzas G3 hasta una apertura superior a la anchura del portaequipaje C MO QUITAR EL PORTABEB TRASERO PARA BI...

Страница 25: ...juhtraud Lasteistet ei tohi kinnitada mootoriga s idukitele nagu n iteks mopeedidele v i rolleritele Turvatooli tohib vedada ainult pakiraamidel mille kandev ime on 25 kg vastavalt standardile ISO 112...

Страница 26: ...eed seadistused le vaatama Laps peab olema piisavalt soojalt riides ja kandma parajat kaitsekiivrit Lapsed peavad istmetel olema jalgratturitest soojemalt riides ning vihma eest kaitstud KASUTUSJUHISE...

Страница 27: ...en tulee sijoittaa takapy r n akselin etupuolelle Painopiste ei saa olla kauempana kuin 10 cm akselin takana Jos painopiste on t t kauempana akselista siirr istuin oikeaan asentoon Ota my s huomioon e...

Страница 28: ...n mik voi johtaa onnettomuuteen VAROITUS l tee istuimeen muutoksia VAROITUS Polkupy r n toiminnot erityisesti tasapaino ohjaus jarrutus tai py r n selk n tai sel st nousu ajaessa tai paikoillaan voiva...

Страница 29: ...26 www polisport com G1 G3 G2 G1 G3 G1 1 2 3 4 F 10 G StVZO 2 3 C 5 B2 B B1 B1 B B4 6 7 E A 8 E 9 D D 11 10 1 J 22 C G1 G3 G2 16 9 G1 3...

Страница 30: ...e isklizne iz njega Va no je i da je naslon za le a lagano nagnut prema natrag Nakon montiranja dje je sjedalice provjerite funkcioniraju li ispravno svi dijelovi bicikla Provjerite upute za bicikl i...

Страница 31: ...Tijekom djetetova rasta potrebno je redovito provoditi pode avanja UPUTE ZA UPORABU Dijete odijevajte u skladu s vremenskim prilikama i upotrebljavajte odgovaraju u kacigu Djeca u sjedalicama moraju...

Страница 32: ...gomb G2 Piros biztons gi gy r G3 R gz t kapocs H P rna I T tel sorozatsz ma J Sz ll t h l TERM KMUTAT 1 Laz tsa meg a G1 jelz s r gz t gombot ezzel egyidej leg emelje meg a G2 jel piros biztons gi gy...

Страница 33: ...t FIGYELEM Szor tsa meg alaposan a G1 jel r gz t gombot a hogy a gyermek l s stabilan csatlakozzon a csomagtart hoz A r gz t gomb megh z sa ut n gy z dj n meg arr l hogy biztons gi pecek a k pen l tha...

Страница 34: ...to correttamente il pomello assicurarsi che l anello rosso di sicurezza sia in posizione corretta come indicato nella foto 4 Il seggiolino ha un centro di gravit F indicato sul seggiolino che deve ess...

Страница 35: ...ranno essere trasportati di fronte a chi guida la bicicletta AVVERTENZA Avvitare il pomello G1 in modo tale che il seggiolino risulti ben ssato al portapacchi della bicicletta Dopo avere avvitato corr...

Страница 36: ...t com 33 ISO11243 25kg 25kg ISO 11243 120mm 175mm 185mm 26 28 kg A B B1 B2 B3 B4 C D E F G G1 G2 G3 H I J 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10cm 10cm G StVZO 5 C 6 B B2 B B1 B1 3 B4 7 E E A 8 E 9 D D 10 J 1...

Страница 37: ...GALIN VAIKO DVIRA IO K DUT TVIRTINIMAS PRIE BAGA IN S LT ios vaiko dvira io k dut s negalima tvirtinti prie dvira io su galiniais amortizatoriais ios vaiko dvira io k dut s negalima tvirtinti prie spo...

Страница 38: ...Atsi velgdami vaiko augim dir o auk t galite reguliuoti naudodami dir o reguliavimo ang B4 GAMINIO SURINKIMO INSTRUKCIJOS Pastaba prie prad dami va iuoti visuomet patikrinkite ar vaikas saugiai s di i...

Страница 39: ...ytieji ioje naudojimo instrukcijoje Siekiant u tikrinti kad tur tum te vis reikiam informacij garantijai suaktyvinti jums reikia i saugoti informacij kuri turite savo partijos serijos numeryje I O F _...

Страница 40: ...varu Nek dos apst k os neizmantojiet velosip da b rnu s dekl ti lai p rvad tu b rnu kura svars p rsniedz pie aujamo S dekl ti nedr kst izmantot par 9 m ne iem jaun ku b rnu p rvad anai Dro a ir tikai...

Страница 41: ...ale belasting vindt u in de handleiding van de ets U kunt voor deze vraag ook contact opnemen met de fabrikant Het zitje mag alleen bevestigd worden op etsen die geschikt zijn om de extra belasting te...

Страница 42: ...eschikte helm Kinderen in etszitjes moeten warmer aangekleed zijn dan de etser en moeten tegen de regen beschermd zijn GEBRUIKSAANWIJZING U moet elk scherp of puntig voorwerp op de ets waar het kind b...

Страница 43: ...sring G3 Hengsel H Pute I Batch serienummer J Transportnett INNHOLDSFORTEGNELSE FOR PRODUKT 1 Skru l s h ndtaket G1 og l ft samtidig den silkerhetsringen G2 pn hengselet G3 til en pning som er bredere...

Страница 44: ...tilsyn ADVARSEL Ikke bruk setet hvis en del er delagt eller skadet Sjekk alle delene regelmessig og skift ut ved behov Se kapittelet om vedlikehold SIKKERHETSINSTRUKSJONER For holde barnesetet i god...

Страница 45: ...enie dziecka w foteliku Aby umie ci dziecko w foteliku nale y odpi klamr B1 pasa bezpiecze stwa B naciskaj c trzy przyciski klamry B1 jak pokazano INSTRUKCJA MONTA U PRODUKTU Mo na wyregulowa wysoko m...

Страница 46: ...gu 2 miesi cy od daty zakupu ROSZCZENIA Z TYTU U GWARANCJI Aby uzyska serwis gwarancyjny nale y posiada dow d zakupu W przypadku przedmiot w zwr conych bez dowodu zakupu uznaje si GWARANCJA e gwarancj...

Страница 47: ...lui nchide i curelu a din nou asigur ndu v c nu incomodeaz copilul INSTRUC IUNI DE MONTARE 10 Nu dep i i limita maxim de 1kg a suportului de transport J n total greutatea maxim a copilului i a obiecte...

Страница 48: ...cestora trebuie s merge i la un magazin de biciclete care este i furnizor autorizat Polisport pentru a achizi iona componentele de schimb corecte Pute i g si aceste magazine pe site ul www polisport c...

Страница 49: ...46 www polisport com 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 2 1 1 4 7 E E A 8 E 9 D D 10 1 J 22 11 G1 G2 G3 16 9 G1 3...

Страница 50: ...le it spr vne nastavi seda ku a jej s asti pre zabezpe enie optim lneho pohodlia a bezpe nosti die a a Takisto je ve mi d le it aby sa seda ka nenakl ala dopredu aby die a nemalo tendenciu z nej vyk z...

Страница 51: ...krytu pod sedadlom alebo pou itie sedadla s vn torn mi pru inami je povinn POKYNY NA POU VANIE Uistite sa e die a nem e obmedzi fungovanie b zd pred dete t m nehod m Die a teplo oble te a nasa te mu v...

Страница 52: ...1 tako da bo sede trdno pritrjen na prtlja nik Preverite e je polo aj gumba enak kot ga ka e slika 4 Center te i a otro kega sede a F ozna en na otro kem sede u namestite pred osjo zadnjega kolesa V k...

Страница 53: ...r Za podalj anje jamstva Polisport se je potrebno registrirati v roku 2 mesecev od dneva nakupa GARANCIJSKE IZJAVE Za pridobitev garancijskega servisa morate imeti svoj originalni ra un nakupa Za dele...

Страница 54: ...ga zakop ajte vode i ra una da vez ne povredi dete UPUTSTVO ZA MONTA U 10 Nemojte prekora iti limit od 1kg te ine no enja u mre i za transport stvari J Ukupna maksimalna te ina deteta i stvari u mre i...

Страница 55: ...monteras p motorfordon s som mopeder eller vespor Barnstolen ska appliceras p en b rare med en lastkapacitet p 25 kg enligt ISO 11243 standarden Den maximala vikten som appliceras p b raren f r inte...

Страница 56: ...n regn Du m ste skydda eventuella vassa f rem l p cykeln som barnet skulle kunna n ANV NDARINSTRUKTIONER Sitsen och dynan kan bli heta om de l mnas l nge i solen Se till att de inte r f r varma n r b...

Страница 57: ...lanmad n kontrol edin 3 Koltuk y k ta y c s na sa lam bir ekilde ba lanana kadar evirme d mesini G1 s k n evirme d mesi iyice s k ld ktan sonra g venlik kolunun resimde g sterildi i gibi d zg n bir e...

Страница 58: ...uk y k ta y c s na sa lam bir ekilde ba lanana kadar evirme d mesini G1 s k n evirme d mesi iyice s k ld ktan sonra g venlik kolunun resimde g sterildi i gibi d zg n bir ekilde ba lan p ba lanmad n ko...

Страница 59: ...www polisport com ISO 11243 120 175 185 26 28 22 9 5 A B B1 B2 B3 B4 C D E F G G1 G2 G3 H I J 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 B2 B1 B B1 4 7 E E A 8 E 9 D D 10 1 J 22 11 C G1 G2 G3 1...

Страница 60: ...www polisport com 1 www polisport com Polisport 2 POLISPORT www polisport com I O F ___________________ ___________________ Polisport ZH ISO11243 25 25 ISO 11243 120 175 185 26 28 22 9 5 A B B1 B2 B3...

Страница 61: ...olisport com 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 B B2 B B1 B1 B4 7 E A E 8 E 9 D D 10 J 1 22 11 C G1 G2 G3 16 9 G1 3 Polisport www polisport com www polisport com 1 www polisport com 1 2...

Страница 62: ...www polisport com 59 I O F ___________________ ___________________...

Страница 63: ...MADE IN PORTUGAL MAN0295 POLISPORT PL STICOS S A Av Ferreira de Castro 818 3720 024 Carregosa Portugal T 351 256 410 230 F 351 256 410 249 polisport polisport com WWW POLISPORT COM...

Отзывы: