background image

0507271010/Flex 2/281103/B

FR - 16

6

UTILISATION

j

j

j

j

MISE EN GARDE

Risque de feu! N’utilisez jamais le produit à des 

fins d’extraction de particules et de 
substances (liquides) inflammables, 
incandescentes ou brûlantes. N’utilisez jamais 

le produit à des fins d’extraction de vapeurs 
agressives (l’acide chlorhydrique entre autres).

Si le produit est utilisé en combinaison avec les 
produits mentionnés dans l’avant-propos de ce manuel 
(voir “Documentation connexe”), les instructions de 

sécurité dont fait état la documentation de ces produits 
s’appliquent également. 

• Inspectez le produit et assurez-vous qu’il n’est pas 

endommagé. 

• Protégez le produit contre l’eau et l’humidité. 
• N’installez jamais le produit aux entrées, sorties et 

passages destinés aux services de secours. 

• Assurez-vous de la présence d’un nombre suffisant 

d’extincteurs homologués dans l’atelier. 

• Proscrivez le recyclage de l’air contenant des 

éléments dangereux pour la santé - chrome, nickel, 
béryllium, cadmium, plomb etc. Cet air doit toujours 

être évacué en dehors de l’atelier.  

• Le produit ne doit jamais servir pour capter et/ou 

évacuer des brouillards de peinture.  

• Le produit ne doit jamais servir pour capter et/ou 

évacuer des vapeurs contenant des bases ou des 
acides.  

Respectez le calendrier de maintenance indiqué. Un 
report des travaux de maintenance peut se traduire par 

des surcoûts de réparation et de révision et entraîner 
l’annulation de la garantie. 
Utilisez toujours des outils, pièces, matériaux, 

lubrifiants et techniques d’entretien et de réparation 
approuvés par le fabricant. Proscrivez l’usage d’outils 
usés et n’abandonnez aucun outil dans ou sur le 

produit.

7

ENTRETIEN

Le produit a été conçu pour fonctionner longtemps 

sans problème et avec un minimum d’entretien. Pour 
vous aider en assurer, il faut néanmoins effectuer les 
indispensables opérations d’entretien et de nettoyage 

décrites dans ce chapitre. Si vous procédez avec les 
précautions nécessaires et assurez un entretien 
régulier, les éventuels problèmes seront généralement 

décelés et corrigés avant qu’ils n’occasionnent une 
panne.

Le calendrier d’entretien indiqué peut varier en fonction 
des conditions de travail et d’exploitation. C’est 
pourquoi - outre le calendrier d’entretien périodique 

indiqué dans ce manuel - il est recommandé de 
soumettre chaque année le bras d’extraction à une 
inspection générale et minutieuse. Pour cela, contactez 

votre fournisseur.

j

j

j

j

MISE EN GARDE

Tout retard dans l’entretien peut provoquer un 

feu.

Opération

Tous les 

3 mois

Tous les 

12 mois

Contrôlez l’extérieur du bras d’extraction et nettoyez-le à l’aide d’un nettoyant doux.

X

Vérifiez si les tuyaux flexibles ne sont pas fissurés ou endommagés. Changez-les si 

nécessaire.

X

Contrôlez l’intérieur du bras d’extraction et nettoyez-le à fond.

X

Contrôlez et huilez les points d’articulation.

X

Vérifiez si les câbles d’acier ne sont pas usés.

X

Contrôlez le fonctionnement de l’articulation de la hotte. Ajustez éventuellement le 

frottement à l’aide du boulon et de l’écrou sur le bouchon plastique. 

X

Contrôlez la construction d’équilibrage du bras d’extraction. A cet effet, utiliser le 

mécanisme de réglage. 

X

Contrôlez le fonctionnement du registre. 

X

Contrôlez le mécanisme de frottement de l’articulation intermédiaire. Ajustez 
éventuellement le frottement (voir fig. 7 au bout de ce manuel). 

X

Содержание FLEX-2

Страница 1: ...plymovent com NL Flexibele afzuigarm EN Flexible extraction arm DE Flexibler Absaugarm FR Bras d extraction flexible NL Gebruikershandleiding EN User manual DE Betriebsanleitung FR Manuel op rateur Fl...

Страница 2: ...0507271010 Flex 2 281103 B 1 TABLE OF CONTENTS Nederlands NL 2 English EN 6 Deutsch DE 10 Fran ais FR 14 Illustrations 18...

Страница 3: ...atie van het op de voorzijde van dit document vermelde product en de eventuele bijbehorende accessoires Afhankelijk van de specifieke werkomstandigheden of gebruikte accessoires kunnen aanvullende vei...

Страница 4: ...wanneer meerdere afzuigarmen in een leidingwerk worden opgenomen het sluiten van de smoorklep voorkomt in dergelijke configuraties het verlies van kostbaar verwarmde lucht 5 INSTALLATIE 5 1 Montage va...

Страница 5: ...uds en reinigingswerkzaamheden noodzakelijk die in dit hoofdstuk worden beschreven Indien u met de nodige voorzichheid te werk gaat en regelmatig onderhoud uitvoert zullen eventuele problemen veelal o...

Страница 6: ...riaal 10 BESTELLEN VAN RESERVE ONDERDELEN De voor de afzuigarm leverbare reserve onderdelen vindt u op de bijgesloten exploded view Richt uw bestelling aan uw leverancier en vermeld altijd onderstaand...

Страница 7: ...nt and any corresponding accessories Specific working conditions or used accessories may require additional safety instructions Immediately contact your supplier if you detect a potential danger when...

Страница 8: ...nstallation in such configurations closing the throttle valve prevents the loss of costly heated air 5 INSTALLATION 5 1 Mounting the extraction arm on a wall mounting bracket TNB Mount the connection...

Страница 9: ...apter If you observe the necessary caution and carry out the maintenance at regular intervals any problems occuring will be detected and corrected before they lead to a total standstill of the product...

Страница 10: ...material 10 ORDERING SPARE PARTS For spare parts available for the extraction arm consult the supplied exploded view Address your order to your supplier and always state the data below product name a...

Страница 11: ...des vorn auf diesem Dokument aufgef hrten Produkts und eventuellem Zubeh r entstehen Abh ngig von den spezifischen Arbeitsbedingungen sind m glicherweise erg nzende Sicherheitsanweisungen erforderlich...

Страница 12: ...it einer Drosselklappe versehen die ber den Drehschalter bedient werden kann Die Drosselklappe wird h ufig benutzt wenn mehrere Absaugarme in ein Leitungsnetz aufgenommen werden das Schlie en der Dros...

Страница 13: ...Produkt zur ck 7 WARTUNG Das Produkt wurde so entworfen da es bei minimalem Wartungsaufwand langfristig st rungsfrei funktioniert Damit dies gew hrleistet ist m ssen jedoch einige einfache regelm ig a...

Страница 14: ...iesem Punkt bei Ihrer Gemeinde nach den M glichkeiten zur Wiederverwertung bzw zu einer umweltgerechten Entsorgung des Materials 10 BESTELLEN VON ERSATZTEILE Die f r den Absaugarm erh ltlichen Ersatzt...

Страница 15: ...l entretien et la r paration du produit figurant en premi re page de couverture de ce document et des ventuels accessoires correspondants En fonction des conditions de travail sp cifiques ou des acces...

Страница 16: ...est quip d un registre que l on peut commander l aide du bouton rotatif Le registre est g n ralement appliqu e lorsque plusieurs bras d extraction sont branch s sur une seule et m me tuyauterie dans d...

Страница 17: ...ivez l usage d outils us s et n abandonnez aucun outil dans ou sur le produit 7 ENTRETIEN Le produit a t con u pour fonctionner longtemps sans probl me et avec un minimum d entretien Pour vous aider e...

Страница 18: ...emballage avec les d chets industriels Informez vous ce propos aupr s de votre commune sur les possibilit s de recyclage ou de traitement cologique du mat riel 10 COMMANDE DES PIECES DETACHEES Vous tr...

Страница 19: ...0 3 m 6 m 5 m 4 m 3 m 2 m 1 m 0 m 0 m 1 m 2 m 3 m 4 m 5 m A B 2000 mm 200 mm 2000 mm A B 2000 mm 200 mm 2000 mm 2000 mm A B 2000 mm A B 1800 1600 1400 1200 1000 800 600 400 200 0 0 200 400 600 800 100...

Страница 20: ...0507271010 Flex 2 281103 B 19 4...

Страница 21: ...0507271010 Flex 2 281103 B 20 5 6 7...

Страница 22: ...www plymovent com 0507271010 Flex 2 281103 B...

Отзывы: